Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 36 из 73 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Это мой водный счетчик. Каждый раз, выпивая стакан воды, я поворачиваю его на одно деление, и поэтому всегда могу сказать, сколько еще нужно для того, чтобы выполнить задание. – Выполнить задание? И сколько же там всего делений? – Шестнадцать. – Значит, вы выпиваете за день шестнадцать стаканов воды? – удивился Беккер. – Вода выводит токсины, – объяснил джентльмен. – Когда я приехал сюда две недели назад, у меня их было в избытке. Но доктор Уэйнрайт сделал из меня нового человека. Стук шагов по деревянному полу веранды предупредил о приближении еще одной группы тучных, богато одетых джентльменов, которые вышли из-за угла, все так же размахивая руками. У каждого из них висело на шее такое же кольцо. – Доктор Уэйнрайт рассердится, если увидит, что я здесь стою, – испугался мужчина и пошел дальше, но тут же обернулся и добавил: – Если вы ищете работу, ступайте к заднему входу. – К сожалению, у нас хватает своей работы, – пробормотал Райан и вышел под дождь, чтобы избежать встречи со второй группой упражняющихся. Как только они исчезли за углом, инспектор вернулся на веранду и дернул за шнур, висевший рядом с покрытой голубой эмалью дверью. Внутри зазвонил колокольчик. Не дождавшись ответа, Райан проверил дверь, и та оказалась не заперта. Они с Беккером зашли в просторный вестибюль со сверкающим, несмотря на хмурый день, паркетом на полу. Лестница напротив двери тоже сверкала. Влево и вправо от вестибюля уходили длинные коридоры. Перед каждой дверью стояли столы с табличками, на одной из которых было написано имя доктора Уэйнрайта. Стены украшали картины с различными водными пейзажами: родниками, ручьями, фонтанами и залитыми лунным светом озерами. Прозвучали чьи-то шаги, и в правом коридоре появился облаченный во все белое мужчина со сверкающими серебристыми усами. Он направился было к одному из кабинетов, но заметил Райана и Беккера и повернулся в их сторону. – Чем я могу вам помочь? – Мы ищем доктора Уэйнрайта. – Это я. – Вероятно, доктор был недоволен тем, что люди в простой одежде вошли через главный вход. Затем он разглядел рыжие волосы Райана и шрам на подбородке Беккера и помрачнел еще сильнее. – А вы кто такие? – Я инспектор Райан из Скотленд-Ярда. А это сержант Беккер. Они предъявили доктору свои жетоны. Уэйнрайт если и удивился, то не выказал своих эмоций. – Вы тоже по поводу того убийства в четверг вечером? – Помимо всего прочего, – ответил Райан. – В пятницу к вам заходил констебль. Он спросил, не ожидали ли вы в четверг вечером какого-либо гостя, который так и не появился. – Да, так и было. Я сказал ему, что все мои гости за последнюю неделю прибыли точно по расписанию. – На следующий день констебль пришел еще раз и спросил, не знаете ли вы Дэниела Харкурта, – продолжил Райан. – И я сказал ему, что это имя мне незнакомо. Не хочу показаться грубым, но кое у кого из моих гостей сейчас процедуры, и я должен проследить за их исполнением. Не согласитесь ли вы подождать в холле, пока процедуры не закончатся? Тогда я мог бы уделить вам достаточно времени, чтобы ответить на все ваши вопросы. – Сколько всего у вас гостей? – спросил Беккер, словно не расслышав его предложение. – Триста пять, – не задумываясь ни на мгновение, ответил доктор Уэйнрайт. – Так много? – Беккер обернулся к Райану. – Это займет продолжительное время. – Что займет продолжительное время? – нахмурился доктор Уэйнрайт. – Беседа со всеми вашими гостями, – объяснил Райан. – Беседа… Но это невозможно! – Мы правильно поняли, что в пятницу и субботу констебль не говорил ни с кем из них? – Конечно же нет. Мои гости приезжают сюда с целью избавиться от гнета повседневных забот. Им запрещено читать газеты, получать письма и принимать гостей, чтобы они не знали о напряженной обстановке в мире. Многие из них находятся на таком сложном и важном этапе лечения, что разговор с полицией может пагубно сказаться на их состоянии. Райан не счел нужным отвечать на его возражения. – Нам понадобится полный список ваших гостей. – Но это конфиденциальная информация!
– Доктор Уэйнрайт, выбирайте, с кем вы предпочли бы иметь дело: с нами или с министром внутренних дел, премьер-министром и даже, возможно, с ее величеством. Уверяю вас, общаться с нами гораздо приятнее. Стелла осторожно открыла дверь, заглянула в комнату и жестом пригласила войти Кэролайн, Эмили и Де Квинси. Слуга покатил следом кресло лорда Кавендейла. Это была детская. Рядом с ярко расцвеченной колыбелью, огороженной металлическими перилами, сидела служанка. Чуть раздвинутые занавески на окнах пропускали в комнату немного дневного света. – Меня беспокоит, что Джереми так долго спал, – сказала Стелла служанке. – Не волнуйтесь, миледи, как раз столько, сколько нужно. Он недавно проснулся. – Он хорошо поел, перед тем как уснул? – задала новый вопрос Стелла. – Хорошо, миледи. Все в порядке. – Стелла, перестань все время переживать за него, – попросила Кэролайн и провела пальцем по щеке ребенка. – Посмотрите, как он вырос! Она обернулась к Де Квинси и Эмили. – Я уверяю мою дочь, что приезжаю сюда каждое воскресенье ради нее, но, по правде говоря, главная причина в том, что мне хочется увидеть маленького Джереми. Он растет не по дням, а по часам. – Какой милый, – восхитилась Эмили. – Никогда не видела такого прелестного младенца. – В самом деле? – оживилась Стелла. – По-вашему, он не выглядит болезненным? Три ночи назад он кашлял. – Насколько я слышу, он дышит нормально, – заверила ее Эмили. – Можно я возьму его на руки? Доктор Сноу дал мне несколько уроков. Возможно, я смогу рассеять ваши тревоги. – Доктор Сноу? – переспросила Кэролайн. – Королевский врач? – Да, мы вместе с ним пережили не одно опасное приключение, – ответила Эмили. – Я подумываю о работе санитаром в госпитале. – Санитаром? – удивилась Стелла. – Но разве это возможно? В санитары берут только мужчин. – После того как мисс Найтингейл заботилась о наших раненых в Крыму, все изменилось. Младенец беспокойно заерзал, когда Эмили взяла его на руки. Она сняла с него чепчик и потрогала лоб, затем приложила ухо к его груди, потом стянула с него чулки и провела ладонью по обеим ступням, проверяя, хорошо ли сгибаются пальцы. Ребенок снова дернулся, как от щекотки. – Ну что ж, единственное, что с ним не так, – это то, что он слишком пухлый, – заключила Эмили. – Что? – потрясенно воскликнула Стелла. – Простите меня, я просто не смогла удержаться от глупой шутки. Кэролайн рассмеялась, но Стелла даже не улыбнулась. – Мальчик абсолютно здоров, – постаралась успокоить ее Эмили. – Уверена, что доктор Сноу согласился бы со мной. – Возможно, я действительно излишне волнуюсь, – признала Стелла. – Просто наша бедная девочка… Когда Дженнифер начала кашлять, все тоже говорили мне, что не из-за чего беспокоиться, но ей становилось все хуже, и в конце концов она умерла от лихорадки… милая, дорогая моя Дженнифер! – Сочувствую вам. – Эмили коснулась рукой плеча Стеллы. – После того, что случилось с вашей дочерью и вашим мужем, вы, наверное, решили, что над вами нависло какое-то проклятие. Стелла глубоко вдохнула, стараясь справиться с волнением. – Роберт, ты слышал, что сказала Эмили. Она никогда не видела такого прелестного и здорового ребенка. – Она поднесла ребенка к щеке мужа. – Чувствуешь, какая гладкая у него кожа? – Затем вложила ладошку младенца в руку супруга. – Чувствуешь, какие маленькие у него пальчики? Пожалуйста, поправляйся, и ты сможешь лучше узнать своего сына. В дверном проеме снова появился Гарольд. – Я тоже его сын. – Разумеется, Гарольд, – раздраженно согласилась Стелла. – Зачем вы постоянно подчеркиваете это? Я стараюсь относиться к вам со всем возможным дружелюбием. Почему бы вам не попытаться поступить так же? Почему бы нам не попытаться стать одной семьей? – С вами в роли мачехи? – Я никогда не просила так меня называть. – И со сводным братом, которого вы мне подарили? – добавил Гарольд, хмуро взглянул на младенца и вышел из комнаты.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!