Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 40 из 73 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Они собираются допросить всех пациентов в клинике. – Черт бы их всех побрал! – Ты уверен, что это – то самое место? – спросил мужчина с русским акцентом. Дождь стучал по парусиновой крыше фургона. Русский откинул полог и посмотрел на три больших здания, видневшихся в дальнем конце дорожки из белого гравия. Почти во всех окнах горел свет. – Матерью клянусь, я привел его сюда, – простонал чей-то голос в углу фургона. Русский обернулся к дрожавшему пленнику: – Если ты соврал, мой приятель отрежет тебе остальные пальцы. В какой дом ты доставил доктора Мандта? – В средний. Русский ткнул ножом в окровавленную повязку на правой руке несчастного. – В какую дверь? Пленник задохнулся от боли и прошипел сквозь стиснутые зубы: – В правую боковую. – И ты не знаешь, где может прятаться Мандт? – Я никогда там не был, – всхлипнув, ответил пленник. Русский посмотрел на среднее здание. Загорелся еще один огонь – в чердачном окне под покатой крышей. Свет еле пробивался сквозь занавеску. Русский продолжал наблюдать. Скорчившись за ящиками, Мандт с замиранием сердца прислушивался к стуку в дверь. Даже убедившись, что условный сигнал воспроизведен правильно, он так и не почувствовал облегчения. Мандт на ощупь пробрался к двери, сквозь щель в которой пробивался слабый свет фонаря. – Откройте, – произнес Уэйнрайт по-немецки. – Пароль, – недоверчиво ответил Мандт. – Я не слышал пароля. – Ох, простите. Вода жизни. Дрожащей рукой Мандт отодвинул засов. Уэйнрайт не мешкая юркнул внутрь. – У меня очень мало времени. К нам приехали двое полицейских из Скотленд-Ярда. – Что? – Это никак не связано с вами, – торопливо объяснил Уэйнрайт. – Недавно произошло убийство адвоката, ехавшего в вечернем поезде из Лондона в Седвик-Хилл. Полиция думает, что он вез документы кому-то, кто находится в моей клинике. – Убийство? Но вы же говорили только о столкновении и пожаре! – Уверяю, вас это никак не коснется. Мандту отчаянно хотелось в это поверить. – Полицейские хотят побеседовать со всеми, – продолжал Уэйнрайт. – И если я долго буду отсутствовать, они заинтересуются, куда я пропал. Вот пища и вода. Вам что-нибудь еще нужно? – Мой ночной горшок… – Этим пусть займется прислуга. Я не могу больше с вами оставаться. – Уэйнрайт вышел на лестницу. – Если я не зайду к вам завтра утром, это будет означать, что полицейские все еще здесь.
– Но… – Не беспокойтесь. Скоро мы переправим вас в Ливерпуль. – В Ливерпуль, а не в Бристоль? Все настолько плохо, что мне придется ехать обходным путем? Ничего не ответив, Уэйнрайт закрыл дверь, оставив Мандта в темноте. «Попробуй тут не волноваться», – подумал Мандт, поспешно задвигая засов. Возможно, он и успокоился бы, если бы не расширенные зрачки Уэйнрайта. Снаружи, в покрытом парусиной фургоне, русский по-прежнему следил за чердачным окном. Не прошло и минуты, как свет в нем погас. Русский задумался о том, что можно делать на чердаке в такое позднее время и так недолго. Глава 9 Ночные ужасы Продолжение дневника Эмили Де Квинси Меня разбудил крик. Сначала я подумала, что это часть моего ночного кошмара, в котором звук дождя, бившего в мое окно, превращался в стук пальцев. Тук, тук, тук. Вопль становился все отчаяннее. Я узнал голос женщины – это была Стелла: – Он умер! Дом был таким холодным, его мрачность настолько угнетала, что я не переоделась в сорочку, что привезла с собой. Все еще в том же наряде, который был на мне, когда мы приехали, я отбросила полог кровати и побежала к двери. – Роберт умер! – вопила Стелла. Я выскочила в коридор и увидела отца – он тоже до сих пор не снял дорожной одежды, – спешившего на крик из своей комнаты. Кэролайн в домашнем халате была уже на месте. – Умер! Крики раздавались этажом ниже. Стелла, должно быть, услышала, как мы бросились в сторону дрожащего света лампы. Едва мы миновали лестницу, она подбежала к нам. Ее лицо было бледным, а в глазах стоял ужас. – Я не могла уснуть. И пошла проверить, как там Роберт. Я… с ним что-то случилось. Он не… Мы устремились вслед за ней. Открытая дверь зияла, словно пропасть. Гарольд появился из своей комнаты, что располагалась дальше по коридору. На ходу он завязывал свой халат. – Что, черт возьми, стряслось? Что за крики? – Это Роберт! Он… – Он что? – потребовал ответа Гарольд. – Ради бога, объяснитесь! – Я видела вас, – сказала ему Стелла. – Видели меня? – Выходящим из комнаты Роберта. – Черт возьми, что вы такое говорите? – Минуту назад я видела вас! – настаивала Стелла.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!