Часть 62 из 72 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
XXIX
Открыта ветрам и дождю,
Стоит убогая хижина…
Недолговечный приют!
(Басё)
XXX
Венец одинокой жизни —
Создан изборник стихов!
(Кёрай)
XXXI
Старик перечел стихи.
Дрогнули воспоминанья…
Сколько раз он любил!
(Бонтё)
XXXII
Конец один для поэта:
Нищета в закоулке глухом…
(Басё)
XXXIII
Отчего – и сам не поймет! —
Глотает он жидкое варево,
А слезы в горле стоят…
(Кёрай)[113]
XXXIV
В доме, где нет хозяина,
Так широк опустевший пол!
(Бонтё)
XXXV
Почесывая ладонь,
Сидит одинокий сторож
В тени вишневых цветов.
(Басё)
XXXVI
Не зыблется легкая дымка…
Сон затуманил глаза.
(Кёрай)
* * *
notes
Примечания
1
Басё имеет в виду слова великого китайского поэта Бо Цзюйи (772–846); Чанъань – столица Танского государства в Китае (VII–IX вв.).
2