Часть 46 из 176 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Он причинил тебе боль?
— Нет, — выпалила она. — Он даже не пытался остановить меня. Он заинтересовался Реми и церберами, и говорил просто какую-то бессмыслицу. А затем он ушёл.
Я почесал подбородок. Зачем было Хель-колдуну нападать на неё ранее днём, лишь чтобы разрешить ей идти несколькими часами позже? Может она напугала его тем, что смогла дать ему отпор. Хель-колдуны были беззащитны без своей магии.
Разговор о колдуне, похоже, не беспокоил её. На самом деле, за исключением того, что она выглядела уставшей, складывалось впечатление, что она хорошо восстановилась, учитывая всё произошедшее вчера.
— Много чего случилось в том погребе прошлым вечером, — я пристально за ней наблюдал. — Хочешь поговорить об этом?
— Нет.
Она отвела взгляд, с трудом сглотнув. Мне не надо было видеть её лицо, чтобы хоть немного понять её чувства. Я мог ощутить её боль сквозь связь.
— Каждый Мохири борется со своим Мори в какой-то момент своей жизни, — сказал я, вспоминая свои собственные сражения. — Для большинства это происходит, когда они молодые и испытывают недостаток в тренировке, чтобы управлять порывами демона. Ты обладаешь таким контролем над своим Мори, что, должно быть, было очень пугающе позволить себе снять свою защиту, как это сделала ты. Но не позволяй своему страху заставить себя забыть, почему ты сделала это. Ты спасла тех троллей.
Её дыхание сбилось, и я увидел, что она пытается не заплакать. Моим первым порывом было протянуть к ней руки, но я чувствовал, что она больше нуждается в подбадривание, нежели в утешении.
— Ты сильнее демона. Я понял это когда встретил тебя. Но услышав, как ты отбилась от Хель-колдуна и затем, наблюдая за тобой с оборотнем прошлой ночью, я осознал, что ты обладаешь силой, которую я не смогу постигнуть. Ты спасла больше, чем одну маленькую жизнь прошлой ночью. Люди здесь называют тебя героем.
Она уставилась в потолок.
— Ещё тот герой. Роланду никогда бы не потребовалось исцеление, если бы я изначально не стала причиной того, что его чуть не убили.
Она приняла несколько плохих решений, но я не позволю ей винить себя за это.
— В том, что случилось прошлой ночью, нет твоей вины, Сара. Мы выяснили, кто стоял за всем этим. Его зовут Юсри аль-Хавваш и он — миллиардер, нефтяной магнат, шейх, который обнаружил два года назад, что у него болезнь Альцгеймера. Он повсюду искал лекарство, и он искал троллей задолго до того, как ты продала ту желчь. Это доведённый до отчаяния человек с неограниченными ресурсами.
— Но он искал бы где-нибудь в другом месте, если бы я была более осторожна, — жалобно произнесла она.
— Опять же, это не делает тебя ответственной за его действия, — я переместился ближе к кровати. — Посмотри на меня.
Она опустила взгляд, и от муки в её глазах у меня заныло в груди.
— Да, ты совершила ошибки, но ты не повинна в алчности и поступках других людей. Твоя оплошность заключается в том, что ты слишком многое взяла на себя. Ты должна научиться доверять людям и перестать пытаться свернуть горы в одиночку.
Я не мог сказать достучался ли я до неё своими словами или же нет. Она глубоко вздохнула.
— Моя жизнь была намного проще месяц назад. Может быть, теперь всё начнёт снова приходить в норму.
Я знал, что этот момент настанет, но от этого легче не было.
— Я бы хотел, чтобы так и было, но после того, что я увидел прошлой ночью, думаю, ты можешь находиться в гораздо большей опасности, чем мы первоначально считали.
Она приподнялась на кровати и прислонилась спиной к подушкам.
— Что ты имеешь в виду? Мы не заметили ни единого признака присутствия вампиров, за исключением тех, что работали на шейха — чего я совершенно не понимаю, кстати. И колдун шейха лишь пытался схватить меня, чтобы добраться до троллей.
— Подумай об этом, Сара. Молодые тролли были схвачены примерно в тоже время, что и ты подверглась нападению на технической остановке, а это означает, что шейх не нуждался в тебе, чтобы найти троллей. Так почему же они выслеживали тебя, если уже имели то, что хотели?
Я внимательно за ней наблюдал в ожидании, когда мои слова начнут доходить до неё и, желая понять, как они повлияют на неё. В моём распоряжении была вся ночь на обдумывание этой ситуации, на складывание всех кусочков пазла воедино.
— Хочешь знать, с чего вдруг вампирам рисковать, помогая людям выкрасть троллей. Что если вампиры захотели что-то и они заключили соглашение с шейхом – обмен своего рода? Тебя на троллей.
Она покачала головой в несогласии.
— Нет, два вампира, на которых я натолкнулась, попытались убить меня, а не взять в плен, — я резко втянул воздух, и она поспешила добавить: — Мы с Реми позаботились о них.
Я правильно её расслышал?
— Ты убила вампира?
— С помощью Реми. Он жутко хорош.
Я начал было говорить, что Реми мог убить вампиров и, не привлекая её, но я не стану отнимать у неё этого. Более важным было заставить её осознать опасность, в которой она пребывала. Я не хотел думать о ряде беспринципных людей, которые сделают всё что угодно, чтобы заполучить в свои руки кого-то вроде неё.
— Даже если ты и права насчёт вампиров, кое-что ты упустила из виду. Ты обладаешь поразительным даром. Если об этом поползёт слух, шейх придёт за тобой, и он будет не единственным.
— Ему никакой пользы от этого не будет. Я не могу исцелять смертных.
Я вскинул брови, и она сердито посмотрела на меня.
— Мой дядя в инвалидном кресле. Если бы я могла исцелять смертных, неужели ты думаешь, он не был бы первым, кому бы я помогла?
Я верил ей, но это не обеспечит ей безопасность. Факт оставался фактом: больше оставаться в Нью-Гастингсе ей было небезопасно, даже в Мэне если уж на то пошло.
— Никто другой не будет знать об этом. Прошлой ночью была всего-навсего проба того, что может произойти. Они снова вернутся и пострадают люди. И не забудь, что нам ещё предстоит побеспокоиться насчёт Магистра. Он может прийти за тобой только для того, чтобы использовать тебя против Мадлен.
Она содрогнулась.
— Не сдерживай себя. Я ещё не совсем ни жива, ни мертва.
— Ты должна всё это услышать, Сара, — непоколебимо сказал я.
Она свирепо посмотрела на меня.
— Ты пытаешься напугать меня, заставить поехать меня с тобой.
— Да. Но это не умаляет правды.
Я наблюдал, как эмоции играют на её лице, пока она переваривает сказанное мной, и я увидел смирение, когда она, наконец, пришла к решению.
— Я... мне надо поговорить с Нейтом, объяснить ему всё, — хрипло вымолвила она, несмотря на меня. — Ему будет сложно понять всё это.
Облегчение затопило меня.
— У нас есть некоторые дела в Портленде, которые надо закончить, это займёт несколько дней и это даст тебе время, в котором ты нуждаешься в вопросе со своим дядей. Я понимаю, для тебя это трудно, но ты совершаешь правильный поступок.
Я отнёс кресло обратно в угол и открыл дверь.
— Я клянусь тебе, что обеспечу тебе безопасность, — поклялся я, прежде чем вышел из комнаты и закрыл за собой дверь.
Глава 12
— Это он?
Я внимательно изучил черты мёртвого вампира, который поразительно был похож на Эли. Прошёл месяц с той ночи в аллее, но я никогда не забуду лицо того вампира или то с каким голодом он смотрел на Сару. Присланная Крисом мне фотография поселила во мне надежду, что ублюдок был мёртв, даже несмотря на соблазн самолично положить ему конец. Но увидев тело вблизи, я понял, что возможно мне ещё представится этот шанс.
— Нет, — я отвернулся от тела и посмотрел на Криса. — Очень похож, но не он.
— Очень жаль, — он жестом указал двум воинам избавиться от тела. — Так в каком часу мы покидаем этот ничем не примечательный город?
Мы вышли на улицу, где у подъездной дорожки стояли припаркованными наши байки.
— Завтра во второй половине дня, самое позднее в среду. Саре надо несколько дней для разговора с дядей. Для неё это непросто.
Крис поджал губы.
— Такое никогда не было простым делом, но твоя девочка сильнее, чем кажется.
— Так и есть.
Понимание этого никак не облегчило мой отъезд сегодня, пусть и всего на несколько часов. Я не видел её со времени, как подвёз её до дома вчера, но когда я позвонил ей сегодня утром, чтобы сообщить ей, что вернусь вечером, она прозвучала очень потерянной. Я знал, что её разговор с дядей вчера прошёл не особо хорошо. Стоя у её дома прошлой ночью, я мог ощутить её боль, и было крайне сложно не пойти к ней.
— Ты уже собрался поехать назад? Я думал, Максвелл сказал, что стая приглядит за Сарой.
— Он пообещал, но я не хочу слишком много времени проводить вдали от неё сейчас.
На самом деле я планировал представиться её дяде и пригласить его поехать в Весторн с Сарой. Я надеялся, что это поможет ему и Саре приспособиться к переменам в их жизнях. И я хотел уверить его, что мы никогда и пытаться не будем удержать её вне семьи.
Зазвонил телефон и я вытащил его, ожидая увидеть на экране снова имя Тристана. Он позвонил мне уже три раза со времени, как я уведомил его, что Сара согласилась поехать в Весторн. Последний раз, когда я видел его таким счастливым, был в день рождения Мадлен.
На экране высветилось имя Сары, и мой желудок мгновенно стянуло узлом. Она не стала бы мне звонить, если только не произошло что-то плохое.
— Сара, что случилось?