Часть 28 из 57 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
И неожиданно он тоже остановился.
– Эй, – сказала она, – не …
– Я хочу поговорить – сказал он.
– Войди в меня вновь, – потребовала она.
– Позже.
– Ну же! – взмолилась она.
– Нет.
– Пожалуйста, детка, я уже почти дошла, – сказала она. – Войди в меня вновь. Пожалуйста!
Он встал с кровати. Она проследила, как он подошел к комоду, взял пачку сигарет, вытряхнул себе одну из нее. Поджег с помощью золотой зажигалки и выпустил облако дыма. У него все было золотое. Золотые часы, золотая зажигалка, золотые волосы, большой изумительный золотой…
– Нам нужно кое-что обсудить, – сказал он. – Я хочу, чтобы ты кое-что сделала для меня.
– Неси его ко мне, и я покажу, что могу для тебя сделать.
– Позже, – сказал он и улыбнулся.
* * *
В седане без каких-либо опознавательных знаков они возвращались в участок. Печка, как водится, сломалась. Окна покрылись инеем. Браун продолжал тереть лобовое стекло рукой в перчатке, стараясь избавиться от корки льда.
– Я сказал ей оставаться дома, – произнес Карела. – Я определенно сказал ей оставаться…
– Мы ей не хозяева, – ответил Браун.
* * *
– Кто твой хозяин?
– Ты.
– Скажи это.
– Ты мой хозяин.
– Еще раз.
– Ты мой хозяин.
– И ты сделаешь всё, что я хочу, так?
– Все что угодно.
* * *
– Думаешь, нам стоит заехать туда? – спросил Браун. – Это по дороге назад.
– Зачем? – спросил Карелла.
– Может она просто вышла за газетой или за чем-то еще.
– Подъедь к той телефонной будке, – сказал Карелла. – Я попробую еще раз.
Телефон снова зазвонил.
– А ты маленькая деловая леди, – заметил Глухой.
– Мне ответить на звонок?
– Нет.
Телефон продолжал звонить.
* * *
Карелла вышел из будки и вернулся в машину. Браун лупил по печке рукой.
– Удачно? – спросил он Кареллу.
– Нет
– И что ты предлагаешь делать?
– Давай мотнемся туда, – сказал Карелла.
* * *
– Ты мне нужна в канун Рождества, – сказал Глухой.
– Ты мне нужен прямо сейчас, – отвтеила Наоми.
– Я хочу, чтобы в Рождественский вечер ты стала хорошей маленькой девочкой.
– Я обещаю, что буду очень хорошей маленькой девочкой, – сказала она и обняла свои колени, словно восьмилетняя. – Но ты в самом деле должен извиниться, знаешь ли.
– Я ничего тебе не должен, – сухо сказал он.
– За то, что не звонил мне всё это…
– Ни за что, – ответил он. – Никогда не забывай об этом.
Наоми посмотрела на него. Кивнула. Она была готова сделать всё, что он попросит, она бы ждала, когда он позвонит, никогда не потребовала бы от него ни объяснений, ни извинений. За всю жизнь она не встречала никого, кто был бы похож на него. "Могу спорить, что у тебя есть девушки по всему городу, готовые на всё ради тебя" – чуть не сорвалось с её губ, но Наоми вовремя остановилась. Ей не хотелось, чтобы он ушел от нее. Ей не хотелось, чтобы он снова исчез из её жизни.
– Я хочу, чтобы ты для меня принарядилась, – сказал он, – в канун Рождества.
– Как хорошая маленькая девочка? – спросила она. – Короткая юбочка? Гетры? И туфельки "Бастер Браун"? И белые хлопковые трусики?
– Нет.
– Ну, во что скажешь, – сказала она, – безусловно.
– В униформу Армии Спасения, – сказал он.
– Окей, конечно.
"Это может оказаться забавным", – подумала она, – "униформа армии спасения. Под юбкой вообще ничего. Оригинальненько. Невинная пай-девочка с бубном в руках, одетая в юбку на голую задницу".
– И где же мне достать униформу Армии Спасения? – поинтересовалась она.