Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 31 из 40 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Дес! — насупилась я. — Ты хочешь провести такой чудесный романтический день в борделе? — Я привык отдавать долги, — улыбнулся он. — Да, согласна, — вынуждена была признать я. — Мисс Сельвина очень помогла нам, она заслужила свою награду. — А пока у нас есть немного времени, думаю, и без малинового варенья можно неплохо его провести. Маг схватил меня в охапку и повалил на кровать, прямо на карту, так что мы прекрасно освоили территории почти всего мира, не выходя из номера. ГЛАВА 23 Я откинулась на спинку стула, обтянутого розовым велюром, и шутливо погрозила пальцем Десмонду. — Смотри у меня! Вернее, только попробуй посмотреть на наряженных девиц. — Ну что ты, дорогая, зачем мне другие, когда у меня у самого есть такая вкусная вишенка! — Маг подхватил меня и усадил к себе на колени, осыпая шею щекотными поцелуями, заставляя непроизвольно хихикать. — Ам! Так и съел бы. — Вообще-то девочки сейчас отдыхают. — Спокойный голос мажордома заставил меня смутиться, я слезла с колен лорда Арвена и вернулась на свое место, немного покраснев. Спайк принес на подносе несколько блюд, накрытых крышками, и принялся расставлять на круглом столе. — Небольшой аперитивчик не желаете? — Скажите, а мисс Сельвина скоро придет? — поинтересовалась я. — Да, скоро. Мадам немного задерживается, — пояснил дворецкий. — Надеюсь, она появится до того, как обед остынет, — проговорила я, втянув ноздрями изысканный аромат жаркого. — Ну что вы, как я могу пропустить такую встречу, — послышался мелодичный голос Сельвины. Женщина вошла в дверь смежной комнаты, на ходу застегивая роскошный пеньюар, украшенный перьями. Десмонд поцеловал руку мадам, а я ограничилась вежливым кивком. — Я вижу, вы в полном порядке, — заметила Сельвина, присаживаясь за стол. Она разложила на коленях льняную салфетку и, подняв крышку, воткнула вилку в кусок мраморной говядины с брусничным соусом. — Благодаря вам, — усмехнулся Десмонд. — Вот решили заглянуть и отдать должок. — Приятно иметь дело с деловыми людьми, — искренне улыбнулась мадам. — Рада, что не ошиблась в вас. Неожиданно дверь вновь открылась, и на пороге появился мужчина с голым торсом, из одежды на нем были лишь одни штаны из тонкой кожи. В одной руке незнакомец держал батистовую рубашку, а в другой пару высоких сапог. — Адриан, ты уже уходишь? — В голосе Сельвины проскользнуло разочарование, пухлые губки надулись. — Тороплюсь, вечером отплытие, мне еще предстоит собрать ребят по борделям всей столицы, — ответил он. — Почему ты не приводишь их сюда? — дернула плечиком мадам. — Мои девочки соскучились по молодым крепким телам. — Ты же знаешь, что твои красотки не по карману нам, — хмыкнул мужчина. Он подошел и поцеловал Сельвину, так что та засияла, как зеркальце, оставленное юной модницей под лучами яркого солнца. — Я буду скучать, — притворно всхлипнула мадам. — Не думаю, что надолго, — отозвался Адриан. — Вот держи, чуть не забыл отдать тебе подарок. В ладонь мадам опустился медальон, она с интересом принялась рассматривать камень в серебряной оправе, напоминающий янтарь в лапах паука. — Спасибо, я бы поблагодарила тебя более усердно, но ты, к сожалению, спешишь. — Амулет с одного из островов Бармы, — сказал мужчина. — Дарует плодородие и счастье. Сельвина слегка побледнела и передумала надевать его на шею. — Я как-то не готова еще плодородиться, — буркнула она. — Вы моряк? — поинтересовался Десмонд, с интересом глядя на Адриана. — Да, он капитан, — не дав ответить своему гостю, сообщила Сельвина.
— Это же замечательно! — улыбнулся маг. — А не подскажите, куда вы сейчас направляетесь, в какую сторону? — Это досужее любопытство или у вас есть интерес? — спросил мужчина. — Мы с супругой как раз хотим провести медовый месяц на одном из островов серебряной косы, — заявил Десомонд. — Возможно, у вас есть пара местечек для нас? — Ну да, вы такие же путешественники, как мое судно — круизный корабль, — хмыкнул Адриан. — Я, верно, отстал от жизни и нынче принято молодоженам обедать в борделях. Это, наверное, для поддержания нежных чувств. — Тысяча золотых лир, — деловито предложил маг. — Две тысячи — и самая лучшая каюта ваша. Юнга будет петь серенады под губную гармонь, а кок разбрасывать по палубе лепестки белых роз. — Адриан, это мои друзья, — неожиданно сказала Сельвина. — Надежные люди и очень полезные. Ты понимаешь, о чем я говорю. — Конечно, понимаю, — с улыбкой отозвался капитан, он, ничуть не смущаясь, взял стул и присел рядом с нами, а потом забрал у мадам ее бокал с розовым вином и пригубил. — Фу, кислятина, у тебя есть что-нибудь покрепче? — Время обеда, виски и коньяк мы подаем вечером, — дернула плечиком Сельвина. Она дала знак Спайку, чтобы тот налил ей в другой фужер. — Я не хочу попадать в неприятности, но если уж рисковать, то за хорошую сумму. — Ах, а я думала, неприятности и ты — это почти одно целое. — Ты меня плохо знаешь. — Зато я знаю, откуда у тебя шрам на заднице. — Хорошо, доставлю вас в Барму, — вздохнул мужчина, отправляя себе в рот оливку с блюда. — Спасибо, — довольно кивнул Десмонд. — Сегодня на закате корабль отправляется с седьмого причала, жду вас до вечера, если не явитесь, уйдем без вас. — Мы будем, — кивнула я. — Тогда давайте предоплату, — сказал Адриан. — А лучше всю сумму. — Обойдешься, — хмыкнула Сельвина. Десмонд все же отсчитал около пятисот лир и вручил их капитану, тот довольно хмыкнул и спрятал тяжелый кошелек в карман брюк. Когда он ушел, я сочла нужным спросить у мадам, надежен ли ее друг. — Адриан? — переспросила женщина. — Ах, что за мужчина! Сильный, смелый, а в постели настоящий орел. — Нас вообще-то интересуют другие качества. — Я постаралась тактично вернуть разговор в нужное русло. — Например, благородство. — Ну… трудно рассуждать о наличии благородства у капитана пиратского корабля, — пожала плечами Сельвина. — Что? — вскричала я, удивленная таким известием. — Милли, успокойся. — Маг положил мне ладонь на руку. — Мы ведь тоже не добропорядочная супружеская пара. Ничего страшного. Но я все же беспокоилась, инстинкт самосохранения одержал верх над страстью к авантюрам, но, к несчастью, только у меня. Десмонд горел желанием поскорее отправиться в путь и добраться до браслета власти раньше своей жены. Так что мне ничего не оставалось, как просто смириться и быть рядом с ним. Если понадобится, сожгу к демонам весь королевский флот! Пусть только попробуют нас обидеть. Маг провел ритуал, отдавая мадам Сельвине долг. За считаные мгновения хозяйка борделя обрела возможность складывать в уме трехзначные числа, выучила всю таблицу умножения и все известные теоремы. Сельвина немедленно вытащила из ящика секретера бухгалтерскую книгу и принялась изучать, с каждым мгновением становясь все мрачнее. — Спа-а-айк! — закричала она, отрывая недобрый взгляд от счетов. — Да, мадам, — пришел на ее зов мажордом, его абсолютно непроницаемое лицо выражало скуку. — Когда собирался зайти мистер Патерсон? — Бухгалтер? — Да! — рявкнула Сельвина, покрываясь бурыми пятнами, которые проступали сквозь слой пудры на щеках. — Вечером обещался, он повадился заглядывать к Элейн.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!