Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 35 из 40 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Эй, Пит, у тебя работы, что ль, мало? — заорал Адриан. — А ну вертай назад, будешь палубу драить. — Я леди охраняю, — заявил юнга. — От пальм, что ли? Тут никого нет. — А вдруг саблезубая горилла нападет? Я слышал, в этих местах такие водятся, шерсть розовая, а глазищи огромные и светятся, как газовые фонари. — Ты идиот? — полюбопытствовал капитан. — Эта леди сама кого хочешь на ремни пустит и еще сверху бантик наколдует. Пит обиженно засопел и нехотя вернулся на корабль. И я тоже обиделась. Вот так всегда, только получишь персонального охранника, как тут же его забирает начальство. А между прочим, парень мог оказаться прав. — Ты чего губки надула? — спросил Десмонд. — Вдруг на нас и правда дикое животное нападет? — пробормотала я. — Ты думаешь, Пит бы тебе пригодился в этом случае? — Конечно, — отозвалась я. — Пока его ели, я бы успела убежать. — Ну да, — задумчиво отозвался Десмонд, оценив мою смекалку. Мы побродили по берегу, наслаждаясь покоем и теплыми лучами солнца, ласкавшими бледную кожу. Даже не верилось, что еще несколько дней назад мы находились среди снегов и зимних ветров, а сейчас радуемся лету. — Милли, знаешь, чего я хочу? — вкрадчиво спросил маг. — Э-э-э… Десмонд, давай не здесь. — Я почувствовала, как щеки залила краска смущения. — Я вообще-то имел в виду, что неплохо было бы поплавать, — хмыкнул лорд. — Ах это… — Я улыбнулась и пожала плечами. — Но я не умею, может, ты меня научишь? — Ты что, ни разу не купалась? — Отчего же, купалась, — отозвалась я. — В ванне, и очень часто. — А в озере, в реке? — Юным леди не положено, — покачала я головой, наблюдая, как Десмонд сбрасывает с себя сапоги, расстегивает рубашку и кидает ее на песок. Невольно залюбовалась мышцами на идеально плоском животе. Какой красавец, и весь мой. Ну, почти мой. Наполовину. — Дес! — позвала я мага, тот уже стянул брюки, и они полетели в кучу остальной одежды. — Что, дорогая? — Он уже наполовину вошел в воду, но остановился, обернувшись ко мне. — Хочешь присоединиться? — Я тут посижу, на бережку, — сказала. — Хотела спросить, как думаешь, Ровена даст тебе развод? — Она даст мне разряд молнии в одно место, но только не развод, — усмехнулся Десмонд. Я поджала губы, а маг вернулся на берег и, подойдя ко мне, приподнял двумя пальцами подбородок и заставил посмотреть прямо в глаза. — Милли, мы возвратимся домой с браслетом и поженимся, ты слышишь меня? — А если брак не аннулируют? — Мы придумаем способ обвенчаться. Ну же, не грусти! — Я вовсе не печалюсь, — отмахнулась я. — Кто по доброй воле наденет на себя брачные кандалы? Выйду замуж — придется научиться печь печенье по воскресеньям, штопать носки и слушать твой храп по ночам. — А еще засыпать в моих объятиях и просыпаться утром от поцелуев и аромата сладких блинчиков на завтрак. — Ты умеешь готовить? — Почти. Пару раз жарил курицу, правда, вначале это был суп, да и кастрюли потом пришлось выбрасывать. Но в целом получалось неплохо. — Ой, сейчас бы лимонада прохладного, — огорченно вздохнула я. — Может, наколдуешь? — К сожалению, продукты питания не подвластны магии, — отозвался Десмонд. — Но я вижу на пальме замечательные фрукты, что-то вроде южных орехов, а внутри у них молоко. Сейчас достану. Маг отошел и потряс одну из пальм, так что на него обрушилось несколько плодов, напоминавших коричневый волосатый мяч.
— Вкусняшка, — облизнулся Десмонд. — Называется кокос. — Что-то они мне не внушают доверия, — с подозрением заявила я. — Сейчас выпьешь молочка, утолишь жажду, — заботливо проговорил лорд. — Боже, ты что, доить это будешь? — прошептала я, на лице появилась гримаса отвращения. — Милли, мне жаль, что ты просидела всю юность дома и не видела ничего, кроме своей гувернантки и сада, — рассмеялся Десмонд. — Но ничего, я покажу тебе весь мир. Маг пальцем провел по плоду, так что он завибрировал в его руках и раскололся на части. Одну половинку он поднес к губам и залпом выпил ее содержимое. — Ну ладно, давай, — согласно кивнула я, внимательно наблюдая за ним. Вроде не корчится в муках и за живот не хватается. Сладкая прохладная жидкость потекла мне в рот, я глотала, с удовольствием пробуя на вкус необычный напиток. — Ну как? — поинтересовался лорд. — Еще хочу. — Будет исполнено! — задорно крикнул Десмонд и нагнулся, чтобы взять второй кокос, но неожиданно замер. Из-за пальмы показалась юная девушка в простом сером платье и накрахмаленном белом чепце. Она с интересом разглядывала мага, а тот опешил от встречи с незнакомкой и застыл. Я вскочила на ноги и прикрыла его естество от чужих глаз половинкой кокоса. ГЛАВА 25 — Эй! Вы кто? — крикнул лорд Арвен. — Может, ты оденешься? — прошипела я. — А потом будешь знакомиться. — Да, конечно, сейчас, — пробормотал Десмонд. Пока он натягивал на себя штаны, я с интересом разглядывала девушку. Большие голубые глаза сияли любопытством на круглом загорелом лице, белокурые кудряшки выбивались из-под сатинового чепца, а хлопковое невзрачное платье выдавало в ней представительницу не слишком высокого сословия. Мочки маленьких ушек оттягивали серьги с цветными стекляшками, а на губах расплывалась улыбка. Уж не знаю, что так развеселило юную незнакомку, надеюсь, не созерцание упругой задницы моего лорда. — Здравствуй, — попыталась я наладить связь с иностранным объектом. Девица продолжала молча глазеть на нас. — Милли, она тебя не понимает, — сказал Десмонд. Он сам заговорил с ней на незнакомом мне диалекте, и та радостно закивала. — Сили, сили, май аморе, — защебетала девчонка, и на ее пухлых щечках расцвел румянец. — И что ты там наболтал ей? — недовольно сощурив глаза, обратилась я к магу. — Сказал, что обстоятельства вынудили нас причалить к их берегу. — Что-то мисс слишком довольная, думаешь, она точно поняла значение слов «берег» и «причалили»? — Милли, ты меня к каждому столбу собралась ревновать? — Ну что ты, конечно нет, — сказала я. — Я вообще не подвластна этому низменному чувству. Только дай мне повод усомниться в тебе и получишь драконий пинок под мягкое место. Мне не нужен муж, который заглядывается на других девок. — А мне не нужна жена, которая будет беситься из-за обычного разговора с первой встречной девчонкой. — Ага, обычная светская беседа без портков. — Она застала меня врасплох. Я насупилась, а Десмонд продолжал беседовать. Оказалось, что девушка служила прислугой у градоначальника, а сам остров, последний в череде Изумрудных островов в этой части моря, представляет собой крошечное княжество. Леонель, так представилась девица, любезно проводила нас до главных ворот. Громадная каменная стена закрывала от посторонних глаз городок, который располагался в самом центре райского оазиса. — А они хорошо устроились, — пробормотала я, пожалев, что не надела шляпку. На площади кипела жизнь, местные жители прогуливались по вымощенному гладким булыжником тротуару, прячась в тени высоких белокаменных домов. Одна дама возмущенно оглядела Десмонда, который криво застегнул сорочку и даже не соизволил заправить ее в штаны. Женщина демонстративно раскрыла кружевной зонтик и, резко повернувшись, пошла от нас в другую сторону.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!