Часть 20 из 66 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Она не ответила на его сообщения прошлой ночью. Черт — она не собирается извиняться. Если до него не доходит…
— Тебя тут так не хватает, Джо, — сказал он, и это прозвучало искренне. — Клемана Мэтьюза пришлось отпустить. Роб надо мной нависает.
Джо решила промолчать. Может, он держит ее за дуру, а может, и нет. С Беном этого никогда не знаешь — как она убедилась на горьком опыте. Возможно, он не знает, что Роб отстранил ее от дела из-за их разрыва.
— Разузнал что-нибудь о предыдущих владельцах?
Бен понизил голос:
— Картера только за смертью посылать, поэтому я сам позвонил и потрусил обслуживающую компанию на предмет предыдущего владельца. Сказал, что вынужден буду перевернуть вверх дном их офис в понедельник, если они не будут сотрудничать в экстренном режиме.
Джо улыбнулась, вопреки себе. Когда Бен был просто детективом Кумбзом, она вспоминала, почему так восхищалась им поначалу.
— Не прошло и десяти минут, как они выдали на-гора имя. Мистер и миссис Молден. Мы прошерстили телефонный справочник и нашли всех Молденов. Одна женщина с такой фамилией до сих пор живет неподалеку от Брэдфорда-на-Эйвоне. Как выяснилось, это дочь, выросшая в том доме. Она сказала, что родители много лет назад переехали во Францию. Отца уже нет в живых, но мы связались с миссис Молден. Та рассказала, что они нанимали архитекторов в восемьдесят втором, когда в восточном крыле здания требовалось подвести фундамент под пристройку. А потом, спустя несколько лет, снова обратились в ту же фирму. В этот раз нужно было сделать на террасе бассейн. Они помнят название архитектурной фирмы — RTA, — но не подрядчика, с которым та работала.
— Похоже, у вас дело спорится, — сказала Джо.
— Констебль Азиз сегодня трудилась как пчелка.
Бен помолчал, а потом рассмеялся. Джо почувствовала странное волнение, догадавшись, что Рани, по всей видимости, сидит рядом с Беном. Его голос зазвучал приглушенно, не в трубку: «По сравнению с Кевином ты у нас Эркюль, мать его, Пуаро!» — сказал он.
И снова в полный голос:
— Увы, дальше — меньше. RTA давным-давно свернулась; мы пытаемся найти владельца через регистрационную палату. Но, пока он не нашелся, мы в тупике.
— Все равно перспективная ниточка, — сказала Джо. — Тот, кто спрятал там тело, наверняка сделал это при установке бассейна. Он должен был иметь доступ к стройплощадке и хорошо на ней ориентироваться. Мистера Молдена в расчет не берете?
— Вряд ли это он. У него с двадцати пяти лет была парализована нижняя часть тела. Упал с лошади.
— Кошмар.
— Да. Бассейн, собственно, и ставили ради его физиотерапии. Спасибо, Рани. С молоком и без сахара. — Долгая пауза. — Знаешь, я серьезно. Тебя очень не хватает.
— По-моему, вы отлично справляетесь. Да и мы, похоже, напали на след. Тут хорошая команда.
— Я не о том. — Теперь Бен говорил громче, наверное, перешел в другую комнату, чтобы их никто не слышал. — Я хочу тебя увидеть.
— Бен, Роб знает, — сказала она.
Секундное замешательство.
— Ты ему рассказала?
— Он спросил. Пришлось рассказать.
Молчание. Потом с оттенком испуга и одновременно угрозы:
— Что ты ему сказала?
— Причин не объясняла, если ты об этом.
— Это не его собачье дело! — прошипел Бен.
— Он просто делает свою работу, — отозвалась Джо, хотя отчасти тоже так думала.
— И поэтому ты перевелась.
— Я не переводилась. Роб меня отстранил.
— Но ты, наверное, не слишком сопротивлялась?
Джо вскипела. Да как он смеет ее обвинять? Она постаралась сохранить спокойствие, не поддаваться эмоциям. В дверь допросной постучали, и на пороге показался Кэррик.
— Есть новости, — сказал он.
— Кто это? — спросил Бен.
— Мне надо идти.
Все еще разъяренная, она вышла вслед за Кэрриком в штабную комнату, где Димитриу вставлял в свой компьютер флешку. Еще одну он положил на стол. Все притихли, и только Тан нервно постукивала ногой по полу.
— Мы его засекли, — прошептала она.
Компьютер открыл видеофайл, и экран заполнила черно-белая картинка.
— Запись камеры снаружи аптеки на Маркет-стрит, — сказал Димитриу.
Дотянув курсор до отметки 09:40, он запустил воспроизведение. Несколько пешеходов и велосипедистов. Подъехал фургон доставки, а потом, в 09:41, из дверей крытого рынка вышел приземистый мужчина с пакетом в руке и бейсболкой на голове. Димитриу нажал на паузу.
— Мы еще раз уточнили у хозяйки магазина: они используют именно такие пакеты, из голубого полиэтилена.
Он запустил видео дальше, и мужчина стал удаляться от камеры. Расстояние было слишком большим, чтобы хоть как-то разглядеть его лицо. Джо собиралась было так и сказать, но тут мужчина остановился, развернулся и пошел обратно. Прямиком на камеру. Димитриу остановил запись, сделал скриншот и открыл его в другой программе. Он приблизил картинку, уменьшив разрешение.
— Это наш клиент? — проговорил Кэррик.
Джо прикинула, что рост у него где-то метр шестьдесят восемь, максимум метр семьдесят. Он слегка сутулился и как будто прихрамывал. Одет был в джинсы, какие-то рабочие ботинки и кофту на молнии, застегнутую по самую шею. Из-за неудачного угла и низкого разрешения трудно было рассмотреть лицо, но было видно, что оно круглое и чисто выбритое. На кепке был какой-то логотип.
— Очень размыто, — прокомментировал Стрэттон.
— Подождите, это еще не все, — сказал Димитриу.
Он вытащил первую флешку и подключил вторую.
— Это от банка HSBC. Тут качество получше.
Димитриу был прав. Камера смотрела на Корнмаркет, где поток пешеходов был гораздо плотнее, картинка была темной и рябила, но Джо сразу заметила подозреваемого. Он шагал быстрее, чем люди вокруг, и с его правой ногой явно было что-то не так. Он торопливо шел по улице, прижимая к себе пакет. Сверху его одежда была темно-синей или черной; флисовая кофта, подумала Джо. Несмотря на испуганный, нервный вид, что-то в его широких плечах выдавало силу — возможно, он занимался физическим трудом. Логотип на бейсболке при ближайшем рассмотрении походил на герб.
— Дай головной убор крупным планом, — попросила Джо.
Это заняло некоторое время, но, когда картинка появилась на мониторе, Джо просияла. Это в самом деле был геральдический щит с цветными полосами.
— Это эмблема колледжа, — сказал Димитриу.
— Именно, — подтвердила Джо.
— Кто-нибудь в курсе, какого именно? — спросил Стрэттон.
— Попробую предположить, сэр, — сказала Джо. Он показала на клавиатуру. — Можно?
— Прошу, — сказал Димитриу, освобождая кресло.
Джо набрала «Глостер-колледж» — тот самый, в котором преподавали мистер и миссис Макдонах, — и нашла их страницу на университетском сайте. И действительно: на гербе вверху страницы был бежевый щит с сине-красным рисунком.
— Думаешь, он там работает? — спросила Тан.
— Для студента он чуточку староват, — заметил Димитриу.
— Не может быть, чтобы все было так просто, — сказал Кэррик.
Стрэттон похлопал его по спине.
— Дареному коню в зубы не смотрят, — сказал он. — И вообще, о чем ты? Мы дошли до этого серьезной сыскной работой. Хейди, поставь пару машин на главных выходах из колледжа. Скажи, чтобы были готовы действовать по сигналу. Энди, Джо, берите фото и отправляйтесь в колледж. Узнайте, кто это. Имя и текущий адрес. Как только что-то выясните, доложите.
Глава 8
Глостер-колледж находился менее чем в пятистах метрах от участка, и идти туда пешком было быстрее, чем ехать на машине. Кэррик был прав — слишком уж простым это казалось, слишком уж удобным.
— Думаешь, у кого-то зуб на родителей? — предположила Джо, пока они шли мимо колоссального готического фасада Крайст-Черч.
Кэррик криво усмехнулся.
— Я знаю, что научная среда бывает похлеще банки со скорпионами, но похищать ребенка — это, по-моему, перебор.