Часть 52 из 66 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Мы ни на что не намекаем, — прервала ее Джо. — Мы просто пытаемся установить, имел ли ваш покойный супруг какие-то контакты с Диланом Джонсом до похищения.
Салли резким движением отодвинула от себя чашку:
— Что ж, ответ — нет. Дилан приходил заниматься. Учиться игре на фортепиано. И я всегда находилась рядом с ним с того момента, когда он появлялся, и до того момента, когда он уходил. Стивен — мой муж — не особенно любил музыку.
Джо показалось, что это несколько странный ответ, но она понимала, что Ферман пытается отвлечь на себя враждебность Салли, намеренно задавая слишком въедливые вопросы.
— А чем зарабатывал ваш муж? — поинтересовалась Джо.
— Он был на все руки мастер. — Глаза Салли засияли гордостью. — Помогал людям с разными работами по хозяйству. Он был сильный как бык. Ему нравилась физическая работа.
Джо записала это, но мысли ее и без того неслись бешеным потоком. Ферман вел себя бесстрастно, но наверняка ощущал напряжение в воздухе. Он постучал ручкой по листку бумаги:
— Например, строительство? Или садоводство?
— Да, такого рода вещи, — подтвердила Салли.
— А у него был какой-то постоянный работодатель? — спросила Джо.
— За эти годы он работал у многих.
— А в конце восьмидесятых? — спросил Ферман.
Салли фыркнула:
— Это было тридцать лет назад. Думаете, я помню? Вы сами-то что делали тогда?
— Разыскивал Дилана Джонса, — произнес Ферман с раздражением, которого Джо раньше в нем не замечала.
В дверь постучали. Заглянул Бен вместе с Энди Кэрриком.
— Надеюсь, я вам не очень помешал, — произнес Бен. — На два слова, если можно.
Джо извинилась, и они с Ферманом вышли, оставив Салли Каррутерс одну.
— Ты прямо вся в трудах и заботах. Не хочешь сообщить мне какие-нибудь новости по моему расследованию? — сказал Бен, поглядывая на Фермана.
В его интонациях не было злости, скорее удивление. Джо рассказала ему о том, что она узнала из программы заупокойной службы, и о своем общении с Джонсами. Она ожидала, что Бен рассердится, но вместо этого он с довольной ухмылкой извлек записную книжку:
— Как-как ты сказала? Стивен Каррутерс?
— Что-нибудь интересное? — спросила Джо.
— Тот тип, который занимался бассейном, назвал нам все имена, какие смог припомнить.
Бен раскрыл книжку, указал на одну из страничек. Список из шести имен. Пятое: «Стив? Стивен?»
— И ты думаешь, что это Каррутерс? — спросил Кэррик.
— А ты — нет? — спросил Бен в ответ. — Джо, ты не могла бы вернуться в допросную? Пусть она продолжает говорить, а я пока позвоню кое-куда. — Он покосился на Фермана: — Благодарю за помощь, детектив Ферман, — сухо бросил он. — Думаю, дальше мы справимся сами.
Ферман своим видом внезапно напомнил актера, который по ошибке вышел не на ту сцену.
— Ну да, вы правы, — пробормотал он.
Джо бросила на него лучший из своих извиняющихся взглядов, а затем вернулась в допросную, чтобы дождаться там Бена. Записывающее устройство она включать не стала.
— Мне можно идти? — кротко осведомилась Салли.
— Скоро будет можно, — заверила ее Джо.
— Что происходит?
— Салли, нам просто надо кое-что проверить.
Салли с готовностью закивала, словно само это движение вселяло в нее решимость.
— Знаешь, они ведь мне прислали приглашение. Родители Дилана. Была заупокойная служба.
Джо не видела причин лгать:
— Я на ней была. Получилось довольно мило. Играли Шопена. Если бы я знала о вашем приглашении, мы могли бы поехать вместе.
— Я была бы рада, — с печальным видом произнесла Салли.
Джо уже хотела спросить, почему Салли не пошла, но тут вернулся Бен. По его пружинистой походке сразу стало ясно, что он принес хорошие новости. Он включил запись, представился как положено и сразу же перешел к делу:
— Вы говорили с моими коллегами о работе вашего мужа.
— Да, — коротко ответила Салли с печальным видом.
Бен сиял:
— Возможно, вам известно, а возможно, и нет: останки Дилана Джонса были обнаружены в саду возле дома, находящегося примерно в шестидесяти пяти милях от Оксфорда. Мы побеседовали со строительным подрядчиком, который работал там в то время. — Он сверился с записной книжкой. — Некий мистер Хеншоу. И он подтвердил, что ваш муж, Стивен Каррутерс, отвечал за благоустройство территории сада рядом с бассейном.
Салли ничего не ответила. Взгляд ее остекленел и затуманился. Джо тоже молчала.
— Вы понимаете, что я имею в виду, миссис Каррутерс? — спросил Бен. — Мы полагаем, что ваш муж зарыл тело Дилана на своем месте работы.
Салли медленным, как бы сонным движением закрыла лицо руками.
— Что? Нет! Зачем бы ему?..
— А это вы нам расскажите, — сказал Бен.
— Почему вы так со мной поступаете? — Глаза Салли наполнились слезами. — Почему вы такое говорите? Мой муж не убивал Дилана… он никогда бы такого не сделал.
— Вы сами сказали: иногда он давал волю рукам, — негромко напомнила Джо.
— Бывало, он дрался с кем-нибудь. Но он бы ни за что не обидел ребенка. Он был вполне… — Тут она сама себя перебила: — А вы допросили отца Дилана? Он его иногда бил, вы об этом знаете?
Может, она просто пытается выиграть время?
— Нам это известно, — ответила Джо.
— Бедняжка даже иногда с трудом сидел. Он очень боялся этого старого негодяя.
— Тридцать лет назад многие родители шлепали детей, — заметил Бен. — Это еще не значит, что они убийцы.
— Но зачем бы моему Стивену убивать Дилана? — Салли снова вернулась к главному. — Ответьте мне!
— Миссис Каррутерс, — произнес Бен, — мотив, сексуального характера или связанный с иной патологией, в данный момент не так важен. Останки Дилана были обнаружены в таком состоянии, что выявить причину его смерти сейчас, скорее всего, уже невозможно. Я знаю, вам трудно это принять, но мы уже сотни раз такое наблюдали. Мы не знаем, на что способны люди, даже самые близкие. Как следователи мы можем лишь опираться на первичные улики: что случилось, где это случилось. В данном случае есть все основания заключить, что ваш муж познакомился с Диланом у вас дома, а затем похитил его. Впоследствии Дилан скончался в каком-то неустановленном месте. Мы не можем со стопроцентной уверенностью утверждать, что имело место убийство или почему оно произошло, но таково наше предположение.
— Нет… — выдохнула Салли. — Нет, нет, нет…
— Миссис Каррутерс, — проговорил Бен, — на данной стадии расследования вы еще не находитесь под арестом. Но позже мы можем принять решение арестовать вас, если появятся новые улики. Вы меня понимаете?
Салли взглянула на Джо:
— Я не сделала ничего плохого.
Джо потянулась к ней через стол и взяла пожилую женщину за руки.
— Опрос окончен, — объявил Бен и выключил запись.
* * *
В следующие полчаса Джо сидела рядом с Салли, одну за другой протягивая ей салфетки и пытаясь уверить пожилую женщину, что ей ничего не угрожает. Несколько раз ее давняя соседка пробормотала: «Нет, это не так», и Джо не знала, что на это ответить. Дело и так трещало по швам от всевозможных совпадений, а с уроками Дилана и местом работы Стивена Каррутерса их становилось чересчур много. Джо сожалела лишь о том, что полиция так и не успела его опросить. Разнородные фрагменты дела постепенно сходились воедино, разрывая жизнь Салли на части. Стивен Каррутерс должен был ответить за многое. Но никогда не ответит.
И разумеется, теперь о связи между Диланом и Найлом, о теории двух клоунов, не могло быть и речи. Стивен Каррутерс действительно мертв, это подтверждали официальные органы, так что три дня назад он никак не мог находиться на авиабазе Бемптона.
В кармане у Джо зазвонил телефон. Она посмотрела на экран. Солсбери.
— Детектив Мастерс слушает.