Часть 7 из 66 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Да нет. Он просто сказал, что Мэтьюз плохо вписывался в картину. Дело против него дурно пахло с самого начала.
Бен приосанился, и на его лице появилась знакомая смесь возмущения и обиды, которая всегда возникала в ответ на вопросы Джо о его сомнительных поступках.
— Что ж, теперь это новое дело, — сказал он. — И не отработать все версии было бы разгильдяйством.
— Хорошо, сэр, — ответила Джо.
Рани и Бен продолжили путь к служебной машине. Учитывая, как Мэтьюз мог отреагировать на полицейскую маркировку, Джо хотела было предложить, чтобы они поехали на «ягуаре» Бена, но решила, что Бен сейчас вряд ли расположен слушать советы. Впрочем, он сам ее окликнул:
— Джо?
Она обернулась.
— Там журналистка из «Оксфорд таймс». Не знаю, как она пронюхала о деле, но ты ничего ей не рассказывай, ладно?
Без тебя бы не догадалась, индюк напыщенный.
— Так точно, сэр, — произнесла она вслух.
Джо направилась в отдел уголовных расследований, поздоровавшись по пути с дежурным на входе и еще несколькими офицерами. Констебль Кевин Картер играл у себя на компьютере в какой-то симулятор гольфа. Джо кашлянула, и он быстренько свернул окно. За пятьдесят лет своей бесполезной жизни Картер только и успел, что дважды развестись и произвести на свет троих детей, с которыми почти не общался. Месяца два назад Джо даже наткнулась на его профиль в Тиндере, причем на фотографии он выглядел таким молодым, что его запросто можно было бы привлечь за подлог.
— Прояснилось что-нибудь со временем постройки бассейна? — спросила она.
— Пока нет, — ответил Картер. Уходя, Джо заметила, что он опять открыл свою игру.
Старший инспектор Бриджес уже вернулся к себе в кабинет и говорил по телефону, а на столе перед ним громоздилась стопка бумаг. Джо подумалось, что в этой кипе могут быть и ее результаты. Прошло две недели с тех пор, как она сдавала длившийся полдня экзамен на инспектора. Джо знала, что в ролевой игре и на собеседовании проявила себя довольно хорошо. Вероятно, все будет зависеть от результатов письменного теста, а их предсказать труднее. Возможно, Бриджес уже в курсе и просто ждет удобного случая, чтобы сказать ей об этом.
Джо проверила электронную почту. Пришло несколько записей телефонных разговоров, связанных с делом о незаконном обороте наркотиков, которое они расследовали в Сноу-Хилле, а также записи камер видеонаблюдения по ограблению склада компании, сдающей в аренду оборудование. Сотрудница по имени Хейди Тан из Долины Темзы уже начала пересылать Джо порциями сканов весь архив по Дилану Джонсу и добавила ее в список рассылки по делу. Оперативно.
Джо наугад открыла несколько первых файлов. Большая часть была отпечатана на машинке, но попадались и рукописные страницы. Свидетельские показания, фотографии Дилана, Мэтьюза, протоколы допросов. Была там и запись звонка в 999[2], с которого началось расследование. Джо надела наушники.
«Каков характер вашей экстренной ситуации?»
«Мальчик пропал. На ярмарке. Думаю, его похитили».
Услышать речь брата, отрывистую и искаженную акцентом их юности, было шоком.
«Вы звоните из Хоум-Фарм, Ярнтон, верно?»
«Э, да, наверное, так».
«Могу я узнать ваше имя?»
«Пол Мастерс… Я бежал сюда. Вы можете кого-нибудь прислать?»
«Машину уже отправили. Мальчик, который пропал, — можете сказать, где его видели последний раз?»
«Не знаю. На ярмарке. Моя сестра…»
— Детектив?
Джо подняла взгляд. Над ней стоял Бриджес.
— Можно тебя на два слова?
— Ох, не нравится мне это, — проговорила Джо.
Бриджес был непроницаем:
— В моем кабинете в пять?
Совсем не нравится.
— Разумеется.
Джо сделала глубокий вдох. Роб Бриджес был хорошим парнем, и она верила, что он в любом случае скажет ей все как есть. Он выделялся среди силовиков, начав карьеру в финансовой сфере и только потом переключившись на охрану правопорядка. Так или иначе, продвигался он быстро, и теперь, в свои сорок с небольшим, перешел из экономического отдела в уголовный розыск. Собственно, он и предложил ей пойти на повышение, и она знала, что, если спросят его лично, он за нее поручится. Но если она завалила тест, никакая поддержка начальства ей не поможет.
Вернувшись к файлам, Джо стала изучать подробности задержания Клемана Мэтьюза и открыла его фото, сделанные после ареста. Невысокий, пухлый мужчина с темными вьющимися волосами. Чисто выбрит. Вид скучающий, заспанный; где-то в самой глубине взгляда, устремленного в объектив, угадывался вызов. Джо хотелось найти собственные детские показания, но она поборола искушение. В качестве образца одежды, в которой был Дилан, к делу приложили фото футболки ФК «Ливерпуль»: сезон 1987 года с желтым логотипом Crown Paints. Джо почувствовала грусть при мысли о тряпочке, прикрывавшей останки, облепленной землей и грязью, которая уже, наверное, никогда не отстирается. Дилан больше всего запомнился ей именно футболкой, на которую она с завистью поглядывала в тот день на ярмарке.
Джо собиралась было закрыть фото, но вдруг подумала: почему оставили только футболку? А остальная одежда? Нижнее белье, носки, штаны? Если заметали следы, почему не избавились от всего? Она быстренько написала в лабораторию Солсбери, поставив в копию Бена: спросила, не нашли ли других вещей. Возможно, остальная одежда просто отделилась от трупа в процессе разложения.
Джо встала из-за компьютера и направилась к кабинету Бриджеса. Тот оставил дверь открытой. Она постучала и вошла.
— Можешь закрыть, — сказал Бриджес.
С упавшим сердцем Джо так и сделала. Ничего хорошего ей явно не скажут. Она приготовилась к худшему.
— У вас с инспектором Кумбзом все в порядке? — спросил Бриджес.
— В каком смысле, сэр?
— В прямом. Я смотрел на ваши отношения сквозь пальцы, потому что они не мешали работе. Да и совать нос в чужие дела не хотелось. Но если ваша личная жизнь вредит рабочему процессу, это уже проблема.
— Он что-нибудь говорил? — спросила Джо, осознавая, что увиливает от прямого ответа.
— Нет. И я пока его ни о чем не спрашивал. Но начинаю думать, что уже пора.
— Мы больше не вместе. — Джо ответила настолько прямо, насколько могла, и вдруг почувствовала, что злится, причем не только на Бена, но и на Бриджеса. Почему я должна все это говорить? Мы в этом дерьме из-за Бена и его чертова вранья. Это он спустил все наше хреново будущее в унитаз.
Бриджес сложил пальцы домиком.
— Я так и предполагал. Окей, Джо, с этого момента я отстраняю тебя от дела Дилана Джонса.
— Но, шеф…
— Уверен, ты сама понимаешь почему. За нашей работой будут следить с особым вниманием. Я не могу допустить, чтобы расследование было скомпрометировано.
— Оно и не будет. Послушайте, поговорите с Беном. Он вам скажет…
— Решение принято, сержант. Доводите до ума слежку за бандой Томпсонов. Все материалы по Дилану Джонсу передайте Бену.
— Это…
— Решенный вопрос. Спасибо, Джо.
Джо вернулась на свое рабочее место, тихо закипая. Ей следовало бы радоваться: шансы вычислить подозреваемого были невелики, да и вообще, того, кто закопал Дилана, скорее всего, уже не было в живых. Задевала несправедливость. Ощущение бессилия. Она ничего плохого не сделала.
И, в глубине души, Джо была разочарована. Красота не красота, но какая-то цикличная логика в ее участии явно была. Бен и Бриджес лишили ее шансов довести дело до конца. Загладить вину.
Из Долины Темзы продолжали приходить электронные письма. Джо навела мышь на кнопку удаления, чтобы отправить материалы досье в «Корзину». Вот тебе и загладила.
Но тут зазвонил телефон. Оксфордский номер.
Она взяла трубку.
— Что вы им сказали? — произнес сердитый мужской голос.
— Прошу прощения, кто это?
— Она была здесь, только что. Это вы им сказали, больше некому!
На заднем плане Джо услышала другой голос:
— Успокойся, Гордон. Пожалуйста.
Миссис Джонс.
— Я буду жаловаться, — продолжал мистер Джонс. — Являетесь сюда, делая вид, что на нашей стороне. Сбрасываете вашу маленькую бомбу и оставляете нас подбирать осколки. Может, у вас такие игры…
— Пожалуйста, мистер Джонс, — перебила Джо. — Объясните, что произошло. К вам кто-то приезжал?
— Репортерша. Чертова журнашлюха!
— Гордон! — послышался издалека возмущенный окрик его жены.
— Мистер Джонс, мы не контактировали ни с какими журналистами, — сказала Джо. — Прошу, поверьте мне. Мы не знаем, как до них дошли известия о Дилане.
— Вы же вроде как детектив? Ваше дело — узнать.