Часть 13 из 57 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Мой личный рабочий стол оснащен Макбуком и всеми инструментами для воплощения своих идей… или чужих. Я счастлива! Я очень счастлива! Все-таки жизнь прекрасна!
— Привет! — протянул руку первый коллега. — Я -Николас,
— Очень приятно, Диана, — ответила на рукопожатие.
— Диана? Тогда будешь принцессой Ди, — смеется он, — твой позывной. У нас тут не без этого. Вот, она, — указал на второго коллегу, — Гот, а в жизни Энни.
— Привет! — помахала ей рукой, так как Энни даже не взглянула на меня, не то что руку подать.
Она с головой ушла в работу, погрузив все внимание в ноутбук.
— А у тебя какой позывной? — спросила Николаса.
— У меня Красавчик-полосатик, — веселый малый, однако.
— Только без «Красавчик», — раздался голос Энни.
Она вышла из-за стола и подошла ко мне, протянув руку.
— Привет! — ну, лучше поздно, чем никогда.
Позднее зажигание - вообще конек у креативных людей. А судя, по ее внешнему виду позывной «Гот» устрашающая маска. Нереально длиннющие ногти с черным маникюром и стразами. Броский макияж, татуировки, пирсинг, — ну просто творческая личность. Ее одежда не слишком похожая на одежду готов, хотя черные тона преобладают. В общем, все очень креативно. Это меня немного успокоило. Строгого дресс кода нет, значит мой свободный стиль никого не должен раздражать. Имидж остается прежним. Хотя, это тяжело назвать имиджем, скорее привычка.
— Ну что, молодежь?— вошел полный мужчина низкого роста, — вы уже приняли в свои ряды нового чародея ?
— Да, верховный маг! — ответили оба.
Принцесса Ди, Гот, Полосатик и Верховный маг — ну прям готовый комикс… про создателей комиксов.
— Работайте! — сказал им, а мне указал жестом следовать за ним.
— Слушаемся и повинуемся, Верховный маг!
Верховный маг оказался моим непосредственным начальником, мистером Блейком. Побеседовав в с ним в его кабинете, который находился рядом за стеклянной перегородкой, я приступила к своей работе.
— А у тебя, что, большие связи здесь? — спросила Энни, как только я села за свой стол.
Николас сразу же отвлекся от дела и приготовился внимательно слушать.
— Нет! — в голове зазвенел голос монстра Диллона: «не распространяйся о нашем знакомстве!», — А почему ты так решила?
— Просто работники клининга два раза почистили тут все у нас, а твое рабочее место просто вылизали.
— Да, звучит, действительно, ненормально? — задумалась я.
Первый рабочий день стоил всех моих неудач и волнений, что я пережила в последние дни. Мистер Блейк высоко оценил мои наброски и графические варианты к сюжетной линии «Кролика Яки». А японские мотивы показались ему вполне приемлемыми и освежающими.
После удачного первого рабочего дня я пошла в свое новое временное жилье, которое встретило меня приятным сюрпризом. Аромат лаванды исходил по всему пространству и усиливался у дивана в гостиной. Его явного подвергли химчистке. Исчезли пятна, а ворс обивки заметно взъерошен. Вообще, вся квартира сверкала от блеска и совсем не напоминала мне о том злачном притоне, каким предстала вчера.
Первым делом накормила Тину и, видимо, благодаря хорошему настроению, разговор с ней был куда любезней, чем в прошлый раз. Неужели крысы это чувствуют? В прошлый раз она забилась в угол и что-то там ковыряла своей мордочкой. А сегодня прям комок энергии. И кувырки мне свои показала, и корм с удовольствием уплетала за обе щеки. Хотя, какие там щеки? Усики и то больше щек. Без слез и не взглянешь!
Немного обследовав кухню, пришла к выводу, что хозяин все- таки предпочитает домашнюю кухню. Не то, что миссис Миллер.
Нехотя и несмело набираю его номер.
— Мистер Диллон, здравствуйте! Как ваше самочувствие? — в ответ что-то фыркает. — Да, да покормила, все нормально! — оказывается, крысу свою спрашивал. — Я могу воспользоваться вашей кухней? Я сразу с работы, по пути не смогла нигде перекусить. Но если вы против, я тогда выйду на полчаса.
Опять фырчит, и в переводе со злодейского на нормальный английский, сказал, что могу.
— Да, да, я буду осторожной, — боится, что кухню спалю,— и внимательной, — за корм Тины переживает, что съем, — спасибо, мистер Диллон! — разрешил брать продукты с холодильника. — Спасибо, понято, — сказал, что все свежее, сегодня только доставили.
Хотя непонятно, зачем заполнять холодильник, если сам лежишь в больнице? Заглянула в холодильник, а там мама дорогая! Чего только не было. Филе курицы, мясные вырезки, свежемороженые креветки, целый микс морепродуктов, даже икра черная и красная. Свежая зелень и почти все овощи, начиная от картошки, заканчивая грибами. Я уже предвкушаю, какой гастрономический шок испытает мой желудок. Сегодня явно мой день!
Супердорогие деликатесы мистера Диллона остались нетронутыми. Куриное филе под моим фирменным соусом терияки и картофелем вместо риса - вполне королевская еда в моей финансовой несостоятельности. Деньги на карточке почти полностью потрачены, а чек от миссис Миллер остался в машине мистера Диллона. Необходимо как-то продержаться до первой получки. Так что, Эшли не ошиблась, сказав, что есть свои плюсы в этом трудовом рабстве.
Ночь выдалась та еще. Застелила диван чистым бельем из прачечной и полночи пыталась заснуть на нем. От слишком мягкого наполнителя мое тело проваливалось и конце концов спина просто заныла. Холодный мраморный пол был не лучшей альтернативой. От безысходности его я тоже попробовала. Плохой затеей оказался диван в кабинете. Он еще хуже чем в гостиной. Я даже лестницу стеклянную опробовала, заодно мозги мистера Диллона поискала. Шучу! Что от них останется после хорошего клининга, которому явно подверглась квартира за день. В какой-то момент, не знаю, как это получилось, но я, оказавшись на втором этаже, провалилась в блаженный сон на огромной и очень удобной кровати. А на утро, как кара небесная за мою дерзость посягнуть на ложе бога Олимпа, громом и молнией разверзся звонок от самого Зевса, вырвав меня из неги сна в адскую действительность.
— Пигалица, ты, случаем, не охренела?! Какого черта ты разлеглась на моей кровати?!