Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 4 из 57 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Что за….— не успел он произнести, как сковорода решила опробовать на прочность фейс. Честно, в тот момент я даже не успела разглядеть его лицо. Просто дала со всего маху, как только поняла, что лучше бить по голове. Но так как ростом мы с ним оказались совсем в разных категориях, сковорода въехала прямиком в грабительский шнобель. Мужчина отшатнулся, а затем рухнул на пол лицом вниз. — Что тут….— миссис Миллер, кажется, потеряла дар речи. Она непонимающе уставилась на меня, а затем с ужасом взглянула на лежащего на полу насильника. Он все же успел разорвать на ней одежду. Женщина начала стягивать на грудь обрывки халата и почти ползком спускаться со стола. — Как вы, миссис Миллер? С вами все в порядке? Он не успел вам ничего сделать? — я подхватила ее под локоть, пытаясь помочь встать на ноги. — Что… что ты тут делаешь, Диана? — все еще находясь в трансе, спросила она, — Что ты наделала? Казалось, что миссис Миллер совсем потеряла рассудок. — Мэтт, — она подползла к грабителю. — Мэтт, очнись! — Вы… вы его знаете, — я растерялась от такого поворота событий. — Диана, принеси воды, — она пытается перевернуть его на спину. Естественно, в этот момент, я понимаю, что этот Мэтт никакой не грабитель. Бросаю сковородку и пулей несусь к барной стойке. Через секунду графин наполненный водой спешит на помощь Мэтту. — Брызни ему на лицо. Слово «брызни» как-то ускользает от моего внимания. А мозг, как подобает в экстренных случаях, выдает самые радикальный вариант - плеснуть все содержимое графина на голову незнакомца. И он срабатывает! Мужчина резко приходит в себя. — Какого хрена! — поперхнувшись и откашливаясь, захрипел он. — Черт, нос! — а шнобелю-то действительно досталось. Мужчина, прижал нос рукой, после чего послышался некий хруст. Может косточки какие там сошли и он вставил их на место. Но, судя по звериному хрипу, ему очень больно. — Диана, ты в своем уме! — Миссис Миллер, вы же сами просили брызнуть на него воду.
— Вот именно, брызнуть, а не утопить! Все еще откашливаясь, мужчина стряхнул воду со своей шевелюры, затем поднялся с пола на диван, не без помощи миссис Миллер, разумеется, и бросил свой взгляд на меня. «Какого хрена!» — хотелось кричать теперь уже мне. Вчерашний любитель детских книг, он же принц Чарминг в темном, собственной персоной. Меня он тоже узнал, так как охренел не меньше моего. — Это кто? — он направил взгляд на мисс Миллер, затем резко обратно на меня. Видимо, все еще не был уверен, что я ему не мерещусь. — Твоя родственница? — Да какая родственница? Это уборщица, — у меня просто челюсть отвисла от услышанного, — пришла за расчетом. Мэтт, прости, она приняла тебя за грабителя. Диана, — женщина, резко поднялась с дивана, одной рукой прикрывая грудь ободранными краями халата, и схватила меня под локоть. — Уходи, потом получишь свой расчет! Ну это уж слишком! Два месяца кормить меня «завтраками», а теперь вот так, выставлять за дверь. — Ну уж нет! — я отдернула свой локоть. — Я не уйду, пока вы не заплатите мне! Вы задолжали мне за два месяца. А мне жить на что-то надо. Вы сами назначили это время. Вот, я пришла и жду расчета. — Какая ты неугомонная! У меня нет денег! — Что?! — У меня нет наличных денег! — Выпишите чек, в чем проблема? Женщина заметалась, не зная, то ли силой вытолкнуть меня, то ли все же бежать в свою спальню за чековой книжкой. — Твою мать! Келли, выпише же ей чек, — Мэтт Чарминг, сказал что-то дельное. — Ей же надо будет чем-то выплачивать мне компенсацию за сломанный нос, смещенный позвонок, — в это время он реально хрустнул шейным позвонком, — да и вообще моральный ущерб за облом потрясного секса. — Хорошо, Мэтт! Я быстро, — миссис Миллер, спотыкаясь, бежит по лестнице, в свою комнату наверху. — И переоденься заодно! — Тысяча моих извинений, конечно, но… надеюсь, это была шутка, насчет компенсации? — сказать, что я опешила от услышанного, ничего не сказать.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!