Часть 49 из 60 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Под маской жесткой, прагматичной особы я увидел беззащитность, которой не замечал раньше.
— Не за что. Я брала от тебя то, что могла.
К счастью, механик пришел раньше, чем я ожидал, и на этом наш задушевный разговор прервался. После того как я показал ему сломанный прибор, моя вахта закончилась. Мы с Алексой вышли из самолета, вошли в здание аэропорта и направились к выходу.
Пока мы шли, у меня в голове крутились разные мысли. Правильное ли я принял решение стать таким, каким был прежде? Бессмысленный перепихон с коллегой? Почему теперь мне кажется, что это неправильно? Кендалл от меня ушла, прошло больше одиннадцати месяцев, и у меня не было причин хранить верность призраку.
Но когда мы проходили мимо газетного киоска, я подумал, что и вправду увидел призрак. Женщина листала журналы, стоя ко мне спиной, и со спины она выглядела в точности так же, как Кендалл. У меня сердце забилось чаще, чем когда-либо в жизни. Увидев призрак Кендалл, я возбудился сильнее, чем при мысли о том, что собирался сделать с Алексой. Проходя мимо этой женщины, я не спускал с нее глаз. Но, осознав, что на ней была униформа стюардессы авиакомпании «Национальная Элита», я испытал разочарование и заставил себя отвести от нее взгляд. Я и вправду начал терять рассудок.
Угрызения совести, которых я прежде не испытывал, стали донимать меня, когда мы с Алексой подошли к выходу. Я никак не мог сделать этого с ней. Я ненавидел себя за то, что не мог вернуться к прошлой жизни, но я не был к этому готов. На стоянке такси перед нами был лишь один человек. И когда подъехала машина и водитель открыл дверцу, я подождал, пока он заберет багаж Алексы.
— Алекса. Мне очень жаль. Я ценю твое предложение, но не могу сделать это.
— Сделать что? — Она, казалось, искренне недоумевала.
— Пойти с тобой. В твой отель Я не готов.
— Не готов? Хочешь сказать…
— Нет, ничего такого. Это не физическая проблема. Я просто… мои мысли в другом месте, и это нечестно по отношению к тебе.
Она подошла ближе и взяла меня за лацканы форменной куртки.
— Для меня это неважно.
Я заставил себя улыбнуться.
— Прости. Но для меня важно.
Она вздохнула.
— Я могу сделать что-нибудь, чтобы ты передумал?
Ты можешь превратить призрак в живого человека?
— Нет. Прости.
Я открыл заднюю дверцу машины и подождал, пока она садилась.
Она выглядела искренне расстроенной, а не сердитой.
— Если передумаешь, ты знаешь, где меня искать.
— Спасибо. Береги себя, Алекса.
Я захлопнул дверцу и постучал по крыше, чтобы дать знать водителю, что он может трогаться. А потом еще десять минут стоял на тротуаре, глядя в пустоту. Я не знал, что мне делать дальше. Я мог заселиться в отель, но эта мысль была еще более удручающей, чем то, что произошло между мной и Алексой. Так что я сделал единственное, что помогало мне почувствовать себя лучше в последнее время. Я отправился назад, в аэропорт.
Еда в буфете была не такой плохой, и это помогло бы мне убить время, прежде чем отправиться в одиночестве в свой отель. Я снова прошел через службу безопасности и направился к вестибюлю «Национальной Элиты». Когда я проходил мимо тридцать вторых ворот, я увидел, как та женщина, которую я принял за призрак Кендалл, идет по телетрапу. Со спины она действительно выглядела как Кендалл. И даже покачивание ее бедер было мне знакомо. Я смотрел ей вслед, пока она не исчезла из виду. И снова мое сердце бешено застучало при одном только виде женщины, которая была похожа на Кендалл.
Что, черт возьми, было со мной не так?
Я покачал головой, несколько раз моргнул и пошел дальше. Я прошел мимо еще двух или трех ворот, но потом резко развернулся.
— Я теряю свой гребаный рассудок, — пробормотал я себе под нос.
Это было нелепо, и я знал это. Но мое сердце продолжало бешено колотиться, и я ни за что не заснул бы той ночью, если хотя бы не спросил.
Я встал у стойки позади женщины, которая хотела поменять свое место. Когда подошла моя очередь, я проверил, на месте ли моя капитанская фуражка.
— Привет, я Картер Клайнз из «Международных авиалиний». Я мог бы поклясться, что только что видел идущего по телетрапу старого друга, с которым раньше работал.
— Вы имеете в виду капитана Рейшера?
— Нет. Стюардессу. Мы раньше работали вместе.
— Сейчас посмотрим. У нас есть Мелисса Хенсен, Нэт Дитмар и… — женщина повернулась к своей коллеге: — Как зовут ту новенькую стюардессу? Блондинку?
Мое сердце снова заколотилось.
— Ту, которая на прошлой неделе закончила обучение?
— Да, это она. Она только что прошла в самолет.
— А-аа. Ее зовут… Кендалл.
Я замер. Не может быть.
— Вы сказали — Кендалл?
— Да. Это и есть тот друг, которого вы увидели?
Это, должно быть, было невероятным совпадением.
— Кендалл… ее фамилия Спаркс?
— Да, верно. Она сейчас работает на рейсе Нью-Йорк — Бостон.
Это что, игра моего воображения? Неужели я совсем спятил? Или это действительно возможно — то, что Кендалл стала стюардессой и сейчас находится в самолете на том конце телетрапа?
Эта мысль показалась мне безумием.
Я посмотрел на табло. Пункт назначения — Бостон, но вылет задерживался.
— Когда самолет планирует вылететь?
— Они должны были взлететь через пятнадцать минут, но нам сказали, что рейс задержится по меньшей мере на час из-за сильного ветра.
— А салон весь заполнен?
Женщина посмотрела на экран компьютера.
— Осталось еще несколько мест.
— Я сейчас вернусь.
Я резко развернулся и побежал к кассе, чтобы купить себе билет.
Поскольку это была не моя авиакомпания, я вынужден был встать в общую очередь и сразу же начал нервничать. Я проверял время на моем телефоне не менее дюжины раз за пятнадцать минут, пока ждал. И парень, стоявший впереди меня, должно быть, заметил это.
— Похоже, вы боитесь пропустить ваш рейс, старина.
Он говорил с акцентом, который я принял за австралийский.
— Я пытаюсь купить билет на рейс, который задержали. Но там осталось совсем мало мест.
— Вы ведь пилот, верно?
Я кивнул.
— Разве они не обслуживают вне очереди вас, больших парней, сидящих за штурвалом? Почему вы стоите в очереди вместе с нами, простыми смертными?
— Я работаю не в этой авиакомпании.
— А-аа. Ну, вы можете встать впереди меня, если вам это поможет. До моего рейса еще целых три часа.
Рядом с ним стояла большая переноска для собак.
— Вы приехали заранее, чтобы сдать в багаж вашу собаку, или из-за чего-то другого?
— Из-за чего-то другого, — хохотнул он. — Мы с женой гостили в Нью-Йорке. Но она не хотела оставлять Барашка дома одного. Эта чертова штуковина путешествует с нами везде.
— Барашка?
Он наклонился ко мне и прошептал:
— Там у меня козел. — Он приложил палец к губам универсальным жестом, призывающим понизить голос. — Не рассказывайте никому. Моя жена думает, что никто этого не заметит.
Я наклонился и заглянул в переноску. И действительно, внутри сидел маленький козлик.