Часть 50 из 60 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Вы не думаете, что они узнают, что это козел?
— Вы не знаете мою жену Обри. Она отошла по нужде. К тому моменту, когда мы закончим регистрацию, они будут предлагать Пикси сахарные косточки. Она может продать песок в Сахаре. Вам все-таки лучше встать впереди меня. Потому что, если Пикси будут заставлять лететь вместе с сельским скотом, мы застрянем у стойки надолго.
Я покачал головой. Меня все это позабавило. И парень был таким обаятельным и симпатичным, что он, если бы захотел, легко бы смог убедить девушек за стойкой, что у него в переноске не козел, а котенок. Мы проговорили еще несколько минут, продвигаясь понемногу вперед.
— Итак, куда вы направляетесь? Навстречу каким-нибудь приключениям?
— Надеюсь на это, — сказал я.
Когда девушка за стойкой выкрикнула «следующий», австралиец сказал мне, чтобы я шел впереди него. Я протянул ему руку.
— Спасибо. И удачи вам с вашим… питомцем.
— Спасибо. Надеюсь, вас ждет удача с вашим приключением.
Я тоже надеюсь на это.
Глава 25
Картер
Мое сердце сжалось.
Черт возьми. Это не было игрой моего воображения.
Сидя на своем месте в конце салона, я наблюдал за каждым движением, которое делала Кендалл, обслуживая пассажиров «Боинга 737». Было странно видеть ее в этой роли. Словно наши миры столкнулись самым непостижимым образом.
Вышло так, что она не заметила, как я проходил в салон. И это было большой удачей, потому что мне требовалось время, чтобы осознать происходящее. Она помогала старому мужчине поставить багаж на полку над головой, когда я проскользнул мимо нее, не веря своим глазам.
Я размышлял о том, не окликнуть ли мне ее, но это было не то место и не то время, чтобы выяснять отношения. Я очень надеялся, что она не упадет в обморок, когда неизбежно заметит меня.
Кроме того, я не хотел, чтобы ее уволили. Я знал обстановку. На должность стюардессы всегда было много претенденток. Большинство из тех, кто прошел подготовку, так и не могли устроиться в какой-либо авиакомпании. И хотя я не понимал, как это удалось ей, было ясно, что она хотела этого. И я не собирался подвергать ее риску.
Я был в таком смятении, что едва мог соображать.
Она беременна или нет?
Обучение на стюардессу длится всего пару месяцев. С технической точки зрения она могла обучаться, будучи уже беременной, а потом еще летать несколько месяцев, пока ей будут позволять делать это. Что произошло с ней на самом деле за все это время, было для меня полной тайной.
Полет до Бостона длится всего один час. И слава богу. Я ни за что не выдержал бы дольше, сидя зажатым в своем кресле, не в состоянии найти ответы на свои вопросы.
У меня на лбу выступили капельки пота. И мое сердце колотилось так сильно, что впервые я запаниковал, сидя в самолете. Но я в любом случае никогда особенно не любил летать, если только сам не сидел за штурвалом.
Перед взлетом Кендалл заняла свое место в начале салона. Но позже она в какой-то момент должна была обязательно пройти по проходу. И у меня не было никакой возможности прятаться от нее до конца полета. Мысль о том, чтобы столкнуться с ней лицом к лицу на виду у всех этих людей, ужасала меня.
Будучи пилотом, я был готов к десяткам потенциально катастрофических сценариев. Но, несмотря на это, я не чувствовал себя ни в малейшей степени готовым к тому, чтобы столкнуться с Кендалл.
Я издали осторожно наблюдал за ней. На ней были серая юбка-карандаш и легкая голубая блузка с рукавами три четверти и с более темной вертикальной полосой посередине. Ее обычно такие непослушные волосы были аккуратно убраны в низкий пучок.
Общаясь с пассажирами, она казалась сдержанной и двигалась почти машинально. Улыбка, которая раньше освещала все вокруг, теперь казалась фальшивой и вымученной. Кендалл теперь напоминала мне меня самого, каким я был до встречи с ней. Для людей, которые хотят убежать от проблем, нет лучшей профессии, чем летать по небу.
Меня пугала мысль о том, от чего она могла убегать в настоящее время.
Может быть, она родила ребенка и теперь чувствовала себя виноватой из-за того, что бросила его?
Черт.
От настоятельной потребности узнать, что произошло, я покрылся гусиной кожей.
Кендалл разговаривала с одним из пассажиров, а потом внезапно направилась по проходу к хвосту самолета.
Она заговорила с одной из своих коллег.
— Мне нужен пластырь для пассажира в кресле 6 С. Где его искать на этот раз?
— Я принесу, — ответила ее коллега.
Ожидая девушку, которая пошла за пластырем, Кендалл бросила рассеянный взгляд в моем направлении.
Наши глаза встретились, и возврата назад уже не было.
С таким видом, будто она столкнулась с привидением, Кендалл ухватилась за спинку одного из кресел, чтобы не упасть. Мы просто долго смотрели друг на друга. И по выражению ее лица можно было подумать, что, если бы мы не находились на высоте нескольких тысяч футов над землей, она побежала бы от меня, а не ко мне. На самом деле казалось, что она размышляет о том, не выпрыгнуть ли ей из самолета.
И хотя она была прямо передо мной, казалось, что она находится за несколько миль от меня и совсем не готова к нашей встрече. Может быть, она искренне верила, что больше никогда меня не увидит. Я и сам часто задумывался над тем же.
— Нам нужно поговорить, — тихо сказал я, а потом беззвучно показал губами: — Позже.
Прежде чем Кендалл успела ответить, вернулась ее коллега.
— Я принесла тебе пластырь.
Кендалл не пошевелилась. Она все еще смотрела на меня и выглядела потрясенной.
Девушка помахала пластырем, чтобы привлечь ее внимание.
— Кендалл…
Отведя взгляд от меня, Кендалл откашлялась и взяла пластырь.
— Спасибо.
Она медленно пошла назад по проходу, немного покачиваясь. И она цеплялась рукой за спинки всех сидений, мимо которых проходила. Я знал, что мое появление будет шоком для нее, но, очевидно, ее это совсем подкосило. Я и сам обливался потом и был не в лучшем состоянии.
До того момента, когда самолет приземлился, я больше не пересекался с Кендалл.
Один раз ее голос прозвучал по внутренней связи:
— Пожалуйста, не забывайте ваши вещи, прежде чем покинуть самолет.
Я подождал, пока все пассажиры выйдут из самолета, а потом медленно пошел к Кендалл, которая начала приводить салон в порядок. И я замер на месте, когда услышал, как к ней обратился капитан:
— Кендалл, не хочешь выпить с нами в городе?
Я инстинктивно сжал кулаки. Я отлично знал, к чему он клонит. Он был настоящим сраным кобелем. Конечно, не мне было это говорить, я и сам был таким одно время.
— Нет. Спасибо. Я немного устала. Лучше поеду домой.
Домой?
Она жила в Бостоне?
Когда я прошел мимо нее к выходу, она не посмотрела на меня. Все взгляды были устремлены на нее, и я не мог допустить, чтобы у нее случился нервный срыв прямо там, в самолете. Комок застрял у меня в горле, но я просто прошел мимо нее к телетрапу, дошел до терминала и остановился там, поджидая ее.
Спустя десять минут Кендалл появилась в окружении двух пилотов и остальных членов экипажа. Она катила за собой маленький черный чемоданчик. Когда она остановилась, капитан повернулся к ней.
— Ты уверена, что я не смогу убедить тебя пойти с нами?
— Уверена. Увидимся на следующей неделе.
— Хорошо.
Я злобно посмотрел на него. Когда они отошли достаточно далеко, чтобы не слышать нас, Кендалл наконец повернулась ко мне.
Я стоял и смотрел на нее затаив дыхание, не в силах вымолвить ни слова.
Наконец я смог выговорить:
— Привет, Дерзкая.
Ее глаза медленно налились слезами.
— Что ты здесь делаешь?