Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 53 из 60 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Я посмотрела по сторонам, как ни странно, не уверенная, как мы будем спать, хотя мы только что занимались любовью в машине. — Я могу спать на диване, если хочешь. А ты ложись на кровать. Картер подошел ко мне, взял меня за подбородок и заставил меня посмотреть ему в глаза. — Я в растерянности от многих вещей, которые имеют отношение к нам. Но желание разделить с тобой постель ни в коем случае не относится к ним. Если не возражаешь, я больше всего хочу спать рядом с тобой. — Я буду очень рада. Он положил ладонь мне на щеку и склонился надо мной так, что наши носы почти соприкасались. — И еще одно. Когда мы проснемся, я планирую трахнуть тебя на той кровати, на которой мы будем спать вместе. Но на этот раз это продлится не две минуты, как это было на парковке. Я глотнула. — И этому я тоже буду очень рада. — Хорошо. А теперь давай немного поспим. Потому что тебе это будет нужно. Картер и я сидели на крыше рядом с электрическим обогревателем, который также служил фонарем. Было немного за полночь, и я свернулась калачиком рядом с ним в плетеном кресле, накрывшись одеялом. Он не шутил, когда говорил, что наша следующая близость продолжится дольше, чем две минуты. После полутора часов сна мы три часа занимались любовью. Я была удовлетворена и умиротворена, а он поглаживал меня по волосам. И мы оба, не отрываясь, смотрели на небо. — Я встретился с твоей матерью. Его слова поразили меня. Безусловно, я никогда не ожидала услышать это из уст Картера. Я немного отстранилась, чтобы посмотреть на него. — Неужели ты только что сказал, что… — Я встретился с Аннабель. — Где? Как? — Я ездил в Даллас после того, как обнаружил, что ребенок не мой. Мне нужно было увидеться с тобой. — Где ты взял наш адрес? — В Интернете нетрудно найти человека, Кендалл. Я послал ей письмо, но она мне не ответила. Мой психотерапевт сказала мне, что мне необходимо закрыть эту главу в моей жизни, так что я решил рискнуть и пошел по тому адресу, на который отправил письмо. В этом ответе было так много информации, что у меня тут же возникли другие вопросы. Психотерапевт? Закрыть главу? Но мое любопытство относительно моей дорогой матушки взяло верх. — И что она сказала тебе? Он пожал плечами. — Не слишком много. Она сказала, что не знает, где ты, и дала мне понять, что ты бросила ее в нищете. — Это в некотором роде правда. Не только мой образ жизни резко изменился, учитывая то, какое решение я приняла. Я поступила эгоистично, сделав такой выбор. Картер разозлился. — Все это дерьмо. Это не ты была эгоисткой. Она не имела права ожидать, что ты выполнишь это безумное условие завещания твоего деда. Когда я думал, что есть шанс, что я окажусь отцом ребенка, поначалу я долго размышлял, что это будет значить для меня. А потом, в один прекрасный день, я стоял у трапа, приветствуя пассажиров, и в самолет вошла пара с ребенком. Я не знал их, но я посмотрел на маленького орущего голубоглазого монстра и осознал, что больше не имеет значения то, как это отразится на мне. Я не смогу дать многого своему ребенку, но я отдам ему самое лучшее, что есть во мне, несмотря ни на что. Любой может зачать ребенка, но хороший родитель обязан ставить интересы ребенка выше своих интересов. Родители должны быть бескорыстными, а не эгоистичными. То, чего ожидала от тебя твоя мать, было проявлением эгоизма. Она не имела права давить на тебя. — Вау. Похоже, ты был по-настоящему готов к тому, что ребенок окажется твоим. — Не знаю. Но я решил, что, если все сложится так, я отдам ему всего себя. — Ему? У нее родился мальчик? — Да. Было темно, но я разглядела боль в глазах Картера. — Ты расстроился, когда обнаружил, что ребенок не твой, не так ли? Он кивнул. — Я этого не ожидал. Но ты права, я расстроился. Я совсем не хотел иметь от нее ребенка, но я странным образом начал привязываться к еще не рожденному младенцу. Я встала на колени, чтобы заглянуть ему в глаза.
— Ты поразительный человек, Картер Клайнз. И в один прекрасный день ты станешь замечательным отцом. Следующее утро наступило слишком быстро. И хотя мне не нужно было в этот день идти на работу, у Картера был назначен вылет после полудня. И ему нужно было вернуться в Нью-Йорк к тому времени. Пока он принимал душ, я все время поглядывала на часы. И когда он вышел из ванной, уже одетый в форменную сорочку и брюки, а не закутанный в полотенце, как я ожидала, я испытала разочарование. — Я так мечтала увидеть твое тело, мокрое после душа. Он сел на кровать и натянул носки. — Я не могу находиться рядом с тобой полуобнаженным. Я просто сразу же окажусь в тебе. А мне нужно ехать в аэропорт, чтобы сесть на десятичасовой рейс до Нью-Йорка и успеть к вылету моего самолета. Мы все еще не обсуждали, что будет с нами дальше, после того как он уедет. Мы снова будем вместе? Было ли все это для него чисто физическим влечением? Я верила, что он все еще любит меня, тем не менее у меня было подозрение, что он не настолько хочет быть со мной, как я с ним. Мне будет очень больно, если он не захочет сделать еще одну попытку, хотя я, возможно, заслужила это, бросив его, когда он более всего нуждался во мне. Я нерешительно подняла этот вопрос. — Ты будешь в Бостоне в ближайшее время? Он посмотрел на меня и молча покачал головой. У меня упало сердце. — А в Нью-Йорке? У тебя должен быть отгул, когда ты прилетаешь в Нью-Йорк. Он сунул одну большую ногу в ботинок. — Я еще не смотрел мое расписание. — Закончив одеваться, он встал и застегнул молнию на своей сумке. — Нам, вероятно, пора выезжать, на случай, если на дорогах будут пробки. Я кивнула, с трудом сдерживая слезы. И пока я одевалась, боль в моей груди становилась все сильнее. Как и накануне, когда мы ехали из аэропорта, мы всю дорогу молчали. С каждой проходящей минутой мне было все труднее сосредоточиться на дороге. Мы только что нашли друг друга, и я не была готова к тому, чтобы снова потерять его. Мне не нужны были конкретные обязательства, но я должна была знать, что это было началом хотя бы чего-то. Что мы попытаемся наладить отношения. И тем не менее, когда я свернула с главного шоссе к аэропорту Бостона, я начала подозревать, что все это скорее конец, чем начало. О, мой бог! Было ли это концом? Было ли это тем концом главы, о котором он разговаривал со своим психотерапевтом? Мы подъехали к терминалу как раз в тот момент, когда я начала чувствовать приближение панической атаки. Я припарковалась у обочины и тупо уставилась перед собой. Я знала, что, если посмотрю на его лицо, я потеряю самообладание. Картер пристально смотрел на меня, я это чувствовала. — Дерзкая… Мои глаза налились слезами, но я не позволила им скатиться по моим щекам. Я вцепилась в руль так крепко, что у меня побелели костяшки пальцев. Он продолжил: — Это было замечательно. Когда я услышала начало его прощальной речи, мое отчаяние внезапно сменилось гневом. — Не смей, Картер. Я знаю, что все испортила. Но не смей проводить со мной ночь, а потом прощаться со мной в обычном для капитана Картера Клайнза стиле, как ты прощаешься с твоими стюардессами. — Я наконец повернула голову и посмотрела на него. — Я люблю тебя. Я не переставала любить тебя. И в глубине души я знаю, что ты тоже все еще любишь меня. Так что не опошляй этого, обращаясь со мной как с одной из женщин твоего гарема… одной из твоих шлюшек. Если хочешь, скажи мне, что все кончено, но, по крайней мере, отнесись ко мне с уважением. Картер повесил голову. Когда он снова заговорил, его голос был тихим и напряженным. — Прости. Я не собирался этого делать. И в этот момент в окно рядом с пассажирским сиденьем громко постучали. Это был сотрудник службы безопасности аэропорта, который сказал нам, что мы должны высадить пассажиров и уехать. Картер сказал ему, что я уеду через минуту, а потом взял меня за руку. — Я позвоню тебе. Ладно, красавица? — Когда? Он снова посмотрел в сторону. — Не знаю. Я так хотела насладиться последним поцелуем, но я не могла. Я словно вся заледенела. Он коснулся губами моих губ, а потом обхватил мое лицо ладонями. — Вчера, — прошептал он. Я улыбнулась и кивнула. Эта песня «Битлз» идеально подходила к нашей ситуации. То, что было вчера, казалось таким легким по сравнению с тем, что принесло нам настоящее. Но что принесет с собою завтра? Глава 27
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!