Часть 7 из 22 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– У меня покупатель. Нейт, пожалуйста, ты не мог бы помыть чашки и поставить их на сушилку?
Ради еще одной улыбки он бы вымыл всю кухню вместе со стенами и полом.
– Джемма, до скорого, – через пару минут бросил Нейт, выходя из магазина, и придержал дверь для стайки подростков.
Джемма на прощание коротко помахала рукой и занялась новыми покупателями.
В ее мыслях царил хаос. Джемма до сих пор не могла успокоиться после того, как Нейт расслабленно зашел в магазин, так, словно его тут ожидали, и накинулся на нее с вопросами. А потом смутился, увидев, что она за прилавком одна.
Ее злило такое поведение, но вместе с тем она очень обрадовалась его появлению.
Чтобы немного прийти в себя, Джемма заварила себе ромашковый чай и начала машинально протирать полки – занятие, которое позволило ей представить развитие сценария между персонажами книги Нейта: израненным в боях бывшим солдатом и девушкой, которая лишилась всего из-за военных действий у нее на родине.
А еще она задумалась над тем, стоит ли ей идти с Нейтом в ресторан. Джемма предпочитала не распространяться о своей личной жизни, поделившись некоторыми фактами только с самыми близкими из своих друзей. Но местные жители знали ее достаточно хорошо, чтобы, увидев ее с незнакомым мужчиной, не начать пускать различные слухи. Лучше пригласить его к себе домой.
Когда появился Нейт, Джемма схватила свои сумки и, попрощавшись с Мег, вышла из магазина.
Ну почему этот мужчина был таким привлекательным – совсем как те парни с телевидения, которые вели передачи об экзотических местах на планете, путешествуя по пустыне на своих внедорожниках?
Джемма разволновалась еще больше, когда Нейт окинул ее внимательным взглядом с головы до ног, а потом поднял глаза, остановив взгляд на холщовой сумке, которую она прижимала к груди. Она едва сдерживала смех, глядя на его озадаченное лицо.
Нейт, который еще секунду назад любовался тем, как свежо выглядела Джемма после тяжелого рабочего дня, теперь не мог отвести изумленный взгляд от копошащегося комочка в яркой тканевой сумке.
– Там что-то двигается.
Губы Джеммы приоткрылись, и она весело рассмеялась, а потом открыла сумку, откуда тут же показалась головка пестрой кошечки, которая зажмурила свои желтые глаза от яркого солнца.
– Эй, какой хорошенький котик. – Нейт любил животных и жалел, что из-за того, что ему приходилось часто путешествовать, не мог завести себе домашнего любимца.
– Это она.
– Ты берешь ее с собой на работу?
Он погладил котенка, и тот потерся о его палец, а потом лизнул его. Нейт достал кошечку из сумки и прижал к груди, заметив, как Джемма обрадовалась такому проявлению нежности с его стороны.
– Зависит от того, в какие часы я работаю. Она появилась у меня меньше недели назад, так что мы пока привыкаем друг к другу.
– У меня в детстве было много котов и собак, а также других домашних животных, которых мы с братом находили и тащили домой. Она ведь не пойдет с нами на ужин?
– Я тут подумала… – замялась Джемма, а потом медленно вдохнула, и ее взгляд стал более решительным. – Почему бы нам не пойти ко мне домой.
Нейт понимал, что ему оказывают доверие, потому что наверняка немногие мужчины удостоились такой же чести.
– Я не против.
– Это в пятнадцати минутах ходьбы отсюда. Если только ты не захочешь поехать на машине. Ты ведь не пешком пришел сюда?
– Я бы предпочел прогуляться. Машину я оставил на парковке гостиницы, где снял номер на ночь. Может, помочь нести ее? Кстати, как зовут этого пушистика?
– Милли.
Джемма сняла сумку и повесила ее на шею Нейту, позволив ему вдохнуть цветочный аромат ее духов. И вынудив бороться с желанием прикоснуться к ее коже губами, чтобы проверить, была ли она такой же нежной, как с виду.
Они зашагали по дороге, и Нейт прислушивался к тихому урчанию котенка, прижавшегося к его груди. Когда-нибудь он уточнит, почему Джемма выбрала для животного именно это имя.
Нейт время от времени поглаживал кошечку по голове, отчего та урчала еще громче. Это было одно из утешений, которого ему не хватало в жизни, но вскоре он исправит ситуацию, когда определится, заводить собаку, или кота, или сразу обоих.
– Здесь я нахожу свое вдохновение, – сказала Джемма, когда они подошли к концу торговой улицы и вышли на тропинку, по обеим сторонам которой росли деревья и кустарники. – Все времена года приходят прямо ко мне на порог. У меня в компьютере горы фотографий, потому что в этой местности ничего не остается неизменным.
Она оживленно показывала, какие из растений рисовала, уточнив, что каждый из ее рисунков не похож на другие, и ее страсть к творчеству не могла оставить Нейта равнодушным.
Когда они подошли к повороту, Джемма потянула Нейта за руку, чтобы он остановился, и прижала палец к губам. А потом она указала на одно из деревьев, и он с удивлением обнаружил там коалу с детенышем. Похоже, коала дремала, потому что абсолютно не замечала их присутствия.
Потом они молча отошли на пару метров, и только тогда Нейт заговорил:
– Лично для меня это было редкое зрелище. У нас в горах нет коал – там растет неподходящий для них вид эвкалипта.
– А здесь их полно, но часто тяжело обнаружить. Эта висит там уже неделю, и она все время спит.
Они прошли немного дальше, когда Джемма протиснулась между двух кустов, и Нейт оказался на узенькой и заросшей травой тропинке.
– Это мой тайный вход. Я специально держу его таким, чтобы гуляющие не приняли его за еще одну тропу и не приходили ко мне под дверь спрашивать дорогу.
Разумное решение. Хотя у самого Нейта такой необходимости не было, потому что его дом находился на вершине скалы в стороне от главной дороги.
Вскоре они вышли на зеленый дворик перед каменным коттеджем с крышей, покрытой гофрированным железом, который был окружен старым деревянным забором, увитым виноградными лозами. Типично австралийский домик, на вид ему можно было дать больше ста лет. Рядом стояло еще два дома; коттедж Джеммы находился ближе всех к городу.
Глава 6
Джемма открыла ворота и пошла по извилистой дорожке, по одну сторону которой находилась лужайка напополам с овощной грядкой, а по другую – цветочная клумба и небольшой сад из фруктовых деревьев. Широкие ступени вели на террасу, на которой стояли широкие качели, небольшой столик и два кресла, а также множество растений в горшках.
Кухня была сравнительно маленькая, оборудованная современной бытовой техникой, рядом находилась столовая, которую от кухни отделял арочный проем. Джемма положила свою сумку на столешницу и повернулась к Нейту, чтобы взять у него котенка.
Он постарался не выдать волнения, потому что один неверный шаг или слово – и его прогонят, не дав возможности сказать что-нибудь в свое оправдание.
– Это твой дом или ты снимаешь его?
– Я купила его вместе с несколькими предметами мебели три года назад. В июне. Единственное, что я изменила, так это цвет. Я покрасила стены в спальнях, кабинете и гостиной.
– Сама?
– Комнаты небольшие, так что я быстро справилась. Может, хочешь чего-нибудь выпить? Кофе, чай, вода?
– И ты еще спрашиваешь? – улыбнулся Нейт.
Они непринужденно болтали, что было подготовкой к более серьезному разговору. Сдержанное приглашение Джеммы и ее натянутая улыбка свидетельствовали о том, что она нервничает. Из-за того, что Нейт был для нее едва знакомым человеком, или потому, что был мужчиной?
Джемма разлила кофе по чашкам, и Нейт вызвался помочь отнести их в гостиную. Он вежливо подождал, пока она усядется в кресло и возьмет свой кофе. Ее сердце забилось чуть сильнее, когда Нейт поймал и удержал ее взгляд.
Джемма отказывалась начинать разговор. Он предложил обсудить их сотрудничество, так что пусть выскажется первым.
Нейт отвел взгляд и посмотрел в окно у нее за спиной, потом тяжело выдохнул и присел на диван. Он отпил немного кофе, поставил чашку на столик и сложил руки между колен.
– У тебя проблемы с доверием по отношению к мужчинам. – Он скорее констатировал факт, а не обвинял ее.
– Это…
– Правда, Джемма.
– У меня на то веская причина, – подавив раздражение, спокойно ответила Джемма.
– Я не сомневаюсь, – кивнул Нейт. – Хотя для того, чтобы наше сотрудничество принесло успех, нам лучше всего работать вместе. А это значит, что ты должна верить, что я буду относиться к тебе на равных. Если…
– Доверие – улица с двусторонним движением, – перебила его Джемма. – Во время нашей первой встречи ты отнесся ко мне несерьезно в лучшем случае, и ты противился тому, чтобы я получила доступ к твоей рукописи.
Он прищурил глаза и смерил ее пристальным взглядом, а потом, к ее большому удивлению, тихо рассмеялся.
– Похоже, мы делаем успехи, Джемма Харрисон. Ты забыла назвать меня «мистер Торнтон», – ответил он, пряча улыбку.
Ей очень хотелось пронзить его убийственным взглядом, но ее лицо и тело отказывались повиноваться. Ее губы расплылись в улыбке, а сердце билось так быстро, словно она пробежала марафон.
– Я поставлю напоминание у себя в календаре, – буркнула Джемма.
– А я постараюсь, чтобы этого не случилось, – ответил Нейт и протянул ей руку. – Мир?
– Мир, – согласилась она, потому что их сотрудничество было взаимовыгодным.