Часть 20 из 54 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Тебе все еще нужен корабль?
— А как ты думаешь? — немного напряженно ответил я, отмечая нездоровое шевеление за соседними столами.
Моряк не рассердился и даже слегка улыбнулся.
— Приграничье?
— Да.
— Монеты есть?
— Около пятидесяти золотых.
Его лицо выдало сложную гамму эмоций. Неудивительно — деньги-то хорошие. Но и плыть далеко, а клиент явно не самый спокойный.
— До самого Приграничья не довезу, — наконец заявил он. — Ребята не поймут. Но половину пути точно сделаем, а то и больше.
— Пойдет. — Я покосился на других посетителей, продолжавших о чем-то шептаться и по-прежнему внимательно меня рассматривающих.
— Отлично. Давай тогда за мной. Окончательные условия на корабле обговорим, лады?
— Лады.
Мы спустились по лестнице, с независимым видом прошли до выхода и спокойно вышли на улицу.
— А теперь бегом, — неожиданно огорошил меня спутник. — И быстрее, парень!
Я не совсем понял, почему нам нужно бежать именно сейчас, но послушно припустил вслед за набравшим неплохую скорость моряком. Да чтоб тебя…
Мы промчались по темному пирсу, свернули куда-то к центру города, затем опять выбежали к воде.
— Стоп. Нам сюда. — Мой спутник остановился возле небольшого и скромно выглядящего парусника. — Забирайся на палубу. Линек! Поднимай команду!
Я зацепился за край борта, нащупал ногой канаты, идущие с его внешней стороны, а затем подтянулся и не очень грациозно перевалился внутрь, прямо под ноги какому-то сонному и волосатому мужику, держащему в руке масляный фонарь.
Закрывшийся было порез на подбородке опять разошелся.
Мужик смерил меня презрительным взглядом и неторопливо направился к носу корабля. Из небольшой надстройки появились еще двое людей.
— Быстрее, мать вашу! — послышался крик из-за борта. — Иначе ребята Харри клиента на кусочки порежут! И нас могут!
Прозвучавшее имя оказало на команду волшебное воздействие. Моряки засуетились, шустро взявшись отвязывать тянущиеся к пирсу веревки. Потом на палубе откуда-то появились длинные весла. Мы что, на веслах к Приграничью поплывем? Да ну, бред…
Корабль покачнулся и слегка сдвинулся с места, а на борт забрался последний член команды — судя по всему, в «Жемчужине» я познакомился с капитаном этого корыта.
— К чему спешка, Кот? — тут же поинтересовался у него мужик, которого я встретил на борту первым. — И кто это?
— Парни, мы оторвали заказ на полтинник! — весело сообщил тот. — Но у заказа на буксире неприятности в виде команды Харри. И нам сейчас не языком трепать надо, а выйти в море. Понятно?
К моему удивлению, больше никаких вопросов не возникло. Действуя весьма слаженно, четверка моряков окончательно оттолкнула свою посудину от берега, а потом принялась орудовать толстыми веслами с широкими лопастями, постепенно выводя ее на открытую воду.
Я попробовал было предложить свою помощь, но был презрительно проигнорирован.
Мы медленно продвинулись сквозь заполненный разномастными судами темный порт, доплыли до длинной каменной насыпи, отгораживающей его от открытого моря, а затем выбрались наружу.
Палуба под ногами неожиданно накренилась, и я чуть было не упал, сделав несколько шагов к борту. Затем меня повело обратно, и пришлось ухватиться за какой-то канат для поддержания равновесия.
— Новичок в море? — добродушно поинтересовался пока что незнакомый мне моряк, вытаскивая из-за борта весло. — Ты пока присядь где-нибудь, не бегай туда-сюда. А то еще в воду улетишь.
Я последовал мудрому совету и, добравшись до надстройки, уселся рядом с ней на палубу.
Люди тем временем продолжали работать. Сложив весла у бортов, они все вместе распустили собранный где-то на верху мачты парус, затем Кот прошел мимо меня внутрь будки и чем-то там заскрипел.
Кораблик вздрогнул, немного повернулся, а потом большое прямоугольное полотно неожиданно громко хлопнуло и выгнулось, приобретя хорошо знакомые мне по книжным рисункам формы.
Первое в моей жизни морское путешествие началось.
ГЛАВА 7
Привыкнуть к качке удалось довольно быстро.
Как нехотя сообщил Линек, здесь все зависит только от случая. Или человек действительно годен для моря, или он только на то и способен, что переводить харчи, отправляя их за борт на радость рыбам.
Мне вот, получается, повезло…
После того, как наш довольно суматошный побег завершился-таки успехом, на палубе практически сразу установилась спокойная и даже немного праздная обстановка.
Тревога по поводу возможной погони быстро прошла. Ветер, послушно двигающий судно в нужном направлении, не доставлял каких-то проблем. Волны за бортом были небольшими и мирными.
Идиллия.
Когда стало понятно, что гнаться за нами никто даже не собирается, Кот позвал меня к себе в надстройку.
— Забирайся, маг. Пора окончательно обговорить условия.
Я поднялся с палубы, прошел внутрь и с любопытством осмотрелся. Помещение оказалось размерами где-то три на три шага. В его передней части, сразу перед окном, находился круглый руль… или штурвал, кто его знает. У противоположной стены — накрепко прибитый к полу небольшой столик и парочка точно так же закрепленных стульев.
Капитан приглашающе махнул рукой в сторону ближайшего, а потом, приладив к своему колесу какой-то рычаг, тоже перебрался за стол.
— Это для того, чтобы курс был одним и тем же, — пояснил он в ответ на мой любопытный взгляд. — Иначе руль волнами собьет.
— Ясно.
— Лады, давай к делу, маг. Нам ведь до сих пор даже поговорить толком не удалось. — Моряк легонько усмехнулся, а потом о чем-то задумался и посерьезнел. — Можешь, кстати, звать меня Котом. Все так зовут.
— Понял. — Я согласно кивнул. — Рико Пепельный.
— Отлично, Рико. Итак, ты направляешься в Приграничье, но денег для такого путешествия у тебя откровенно не хватает?
— Вообще, мне надо бы в Пустошь. Но к полуострову не подобраться с моря, так что да, в Приграничье.
— Слушай, а как море с берега Пустоши выглядит? — неожиданно с любопытством спросил Кот. — Или не видел?
— Да обычно… Море как море.
Моряк с сожалением вздохнул. Наверное, ожидал услышать какую-нибудь жуткую историю.
— Жаль… Прости, отвлекся. Давай вернемся к нашим делам. Сколько ты готов потратить?
Я принялся размышлять. После всех трат у меня в карманах оставалось еще семьдесят восемь золотых монет. Но двадцать из них были родом из Снежного Трона и, получается, стоили заметно меньше других, нормальных.
Еще нужно было учитывать тот факт, что добраться до Пустоши на этом корабле в любом случае не выйдет. Значит, придется опять покупать лошадь и тратиться на ночлег.
— Сорок полновесных золотых и около двадцати снежных, — в конце концов у меня получился именно такая сумма.
Капитан на пару минут задумался, рассматривая стену будки. Затем вздохнул.
— Как я уже говорил, до Приграничья мы не пойдем. Сумма хорошая, но и путь далекий. Будет честно, если высадим тебя между Рахашем и Белой Скалой. Ближе к Скале. Две трети пути одолеем, а дальше уже сам. Уговор?
— Уговор. — Я пожал протянутую руку.
— Тогда с тебя двадцать монет задатком. Надеюсь, нет мыслей нас перебить и самому отправиться в дорогу? Одному с кораблем не справиться. Да и просто так прикончить себя здесь никто не даст.
— Держи. Я надеюсь, вы тоже не собираетесь отправить меня за борт? В случае чего я могу успеть сделать очень много.
Мы некоторое время настороженно рассматривали друг друга, затем Кот хмыкнул.
— Лады, будем считать, что теперь все до ужаса боятся друг друга. Пойдем, маг, покажу тебе твою каюту.
Для того чтобы увидеть каморку, которую капитан гордо обозвал каютой, нам пришлось спуститься в темный и попахивающий рыбой трюм.
— Здесь два выхода, — сообщил мне Кот. — Мы обычно выбираемся через рубку, но на бак тоже люк есть.