Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 48 из 86 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
В груди у неё нарастала паника. Девушка задёргала руками и ногами, открыла глаза, попыталась поднять голову. За это её тут же прострелило болью, зато ситуация несколько прояснилась: запястья у Китти были связаны, она сидела, прислонённая к чему-то твёрдому, кто-то сидел на корточках рядом с ней, заглядывая ей в лицо. То, что стискивало руку, внезапно исчезло. Голос: – Вы меня слышите? С вами все в порядке? Китти приоткрыла один глаз. Зрение постепенно сфокусировалось на тёмном силуэте. Волшебник, Мэндрейк, наклонился к ней. На его лице отражалась озабоченность, смешанная с облегчением. – Говорить можете? – спросил он. – Как вы себя чувствуете? – Это вы меня за руку держали? – слабым голосом спросила Китти. – Нет. – Хорошо. Она мало-помалу привыкала к свету. Вскоре Китти смогла уверенно открыть оба глаза и осмотреться. Она сидела на полу у стены большого зала с каменными стенами, куда более древнего и роскошного, чём всё, что ей доводилось видеть до сих пор. Толстые колонны поддерживали сводчатый потолок; пол, выложенный каменными плитами, был застелен красивыми коврами. Во множестве стенных ниш стояли статуи царственных людей в старинных костюмах. Под сводами плавали магические шары, создавая изменчивую игру света и тени. В центре зала стоял блестящий полированный стол и семь кресел. Вдоль ближней стороны стола расхаживал какой-то человек. Китти попыталась изменить позу – это было не так-то просто, поскольку запястья у неё были связаны верёвкой. Что-то впивалось ей в спину. Она выругалась. – Ох! Не могли бы вы… Мэндрейк протянул руки, туго связанные вместе, с пальцами, опутанными тонкой белой бечёвкой. – Попытайтесь подвинуться левее. Вы опираетесь спиной о каменный башмак. Только осторожно – вы довольно сильно пострадали. Китти подвинулась в сторону. Стало чуточку поудобнее. Она окинула себя взглядом. Один бок её пальто почернел и был выжжен; сквозь дыру виднелась порванная рубашка и обуглившийся уголок книги мистера Баттона. Китти нахмурилась. Что происходит? Театр! Она вдруг вспомнила все: взрывы в ложе напротив, вспыхнувший свет, море демонов в партере. Да, и Мэндрейк рядом с ней, бледный и перепуганный, с кинжалом, который толстый коротышка прижимал к его горлу. Она попыталась… – Я так рад, что вы живы! – сказал волшебник. Лицо у него было серое, но голос звучал спокойно. На шее Китти увидела запёкшуюся кровь. – Какая у вас мощная устойчивость к магии! А иллюзии насквозь видеть вы тоже можете? Китти раздражённо мотнула головой. – Где мы? Что это за?.. – Зал Статуй в Вестминстере. Это помещение, где проходят заседания Совета. – Но что случилось-то? Почему мы здесь? Поддавшись панике, Китти принялась судорожно рвать свои путы. – Успокойтесь… За нами следят! Мэндрейк дёрнул головой в сторону человека у стола. Китти его не знала: молодой человек с длинными кривыми ногами по-прежнему расхаживал взад-вперёд. – Успокоиться?! – Китти издала придушенный яростный вопль, – Да как вы смеете! Будь у меня свободны руки… – Да, но руки у вас связаны. И у меня тоже. Так что заткнитесь на минутку и позвольте объяснить вам, что произошло. Он наклонился к ней вплотную. – Сегодня в театре было захвачено все правительство. Все до единого. Мейкпис использовал целое войско демонов, чтобы взять их в плен. – Вы что, думаете, я слепая? Это я все и сама видела. – Ладно, замечательно. Так вот, возможно, некоторых убили, но большинство, думаю, живы, только все связаны и рты у них заткнуты кляпом, чтобы они не могли никого вызвать. Нас всех вывели из театра через чёрный ход. Там ждало несколько фургонов, и всех загнали туда, министров швыряли друг на друга, как мешки с мукой. Фургоны привезли нас сюда. За пределами театра до сих пор никто ни о чём не подозревает. Куда отвели пленных волшебников – не знаю. Должно быть, посадили под замок где-нибудь тут, поблизости. Думаю, сейчас Мейкпис как раз занимается ими. У Китти болела голова. Она мучительно пыталась сообразить, что из всего этого вытекает. – Так это он меня так? – спросила она, кивнув на свой бок. – Он. Инферно. В упор. Когда вы попытались… – его бледное лицо слегка зарделось, – когда вы попытались мне помочь. Вы должны были погибнуть… На самом деле мы и подумали, что вы погибли, но, когда наёмник уже уводил меня, вы застонали и изо рта у вас потекла слюна, поэтому он захватил и вас тоже. – Наёмник? – Не спрашивайте.
Китти немного помолчала. – Так значит, Мейкпис берет верх? – Он, похоже, думает, что да, – насупился волшебник. – Этот человек совершенно не в себе. Просто не представляю, как он намеревается править империей без правящего класса. Китти фыркнула. – Посмотрим правде в глаза: ваш правящий класс не безупречен. Возможно, Мейкпис окажется поприличнее. – Не будьте дурой! – Мэндрейк потемнел лицом. – Вы представления не имеете, насколько… – Он сделал усилие и взял себя в руки. – Извините. Вы в этом не виноваты. Мне вообще не следовало привозить вас в театр. – Вот именно. – Китти огляделась. – Но сейчас мне особенно не нравится то, что я не понимаю, зачем вас и меня притащили сюда. – Я тоже. Но почему-то нас выделили из общего числа. Китти всмотрелась в человека, расхаживавшего вдоль стола Совета. Тот явно нервничал: беспрестанно посматривал на часы и оглядывался на двустворчатые двери. – Он не выглядит особо расторопным, – шепнула она. – А вы не можете призвать демона и вытащить нас отсюда? Мэндрейк застонал. – Все мои рабы отосланы с поручением. Если бы я мог добраться до пентакля, я бы без труда призвал их сюда, но без пентакля, да ещё со связанными пальцами, я беспомощен. У меня под рукой нет даже самого завалящего беса. – Растяпа! – бросила Китти. – А ещё волшебник называется! Мэндрейк набычился. – Дайте мне время! Мои демоны могущественны, в особенности Кормокодран. Если повезёт, у меня будет шанс… И тут двери в конце зала распахнулись. Человек у стола развернулся в ту сторону. Китти с Мэндрейком вытянули шеи. В зал вступила небольшая процессия. Первые несколько лиц Китти были незнакомы. Невысокий человечек с круглыми, влажными глазами, тощий и кривенький, как зимняя веточка; несколько неопрятная женщина с тусклым лицом; джентльмен средних лет с бледной, блестящей кожей и выпяченными губами. Следом подпрыгивающей походкой шёл молодой человек, худощавый, с напомаженными рыжими волосами и в очках, сидящих на курносом носике. Эти четверо распространяли вокруг себя атмосферу еле сдерживаемого возбуждения: они болтали, ухмылялись и нервно озирались вокруг. Кривоногий человек у стола торопливо присоединился к ним. – Наконец-то! – сказал он. – Где Квентин? – Здесь, друзья мои! И в распахнутую дверь вошёл Квентин Мейкпис. Полы изумрудного сюртука развевались, грудь была выпячена, как у индюка. Он поводил плечами и развязно размахивал руками на ходу. Широким шагом он миновал своих сообщников, смачно хлопнул по спине рыжеволосого, потрепал по волосам женщину и подмигнул остальным. Он направлялся прямиком к столу, по-хозяйски оглядывая зал. Заметив сидящих у стены Китти и Мэндрейка, он помахал им пухлой ручкой. Подойдя к столу Совета, Мейкпис выбрал себе самое большое кресло – золотой трон с вычурной резьбой. Он уселся, закинув ногу на ногу и картинным жестом вытянул из кармана огромную сигару. Щелчок пальцами – и кончик сигары вспыхнул и затлел. Квентин Мейкпис взял сигару в зубы и с наслаждением затянулся. Китти услышала, как сидевший рядом Мэндрейк гневно ахнул. Сама она в происходящем не видела ничего особенного, кроме нарочитой театральности всех жестов Мейкписа. Не будь она его пленницей, её бы это только позабавило. Мейкпис сделал широкий жест сигарой. – Клайв, Руфус, не будете ли вы так добры привести сюда наших друзей? Рыжеволосый, в сопровождении толстогубого джентльмена, подошёл к Мэндрейку и Китти. Пленников грубо и бесцеремонно вздёрнули на ноги. Китти обратила внимание, что на Мэндрейка оба заговорщика смотрят злорадно и с ненавистью. Тот, что был постарше, оттопырил влажную губу, подступил вплотную и отвесил Мэндрейку увесистую пощёчину. – Это тебе за Лавлейса, – сказал он, потирая Руку. Мэндрейк криво усмехнулся. – Да, вот мокрой рыбой меня ещё никогда не били. – Я слышал, вы меня разыскивали, Мэндрейк? – осведомился рыжеволосый. – Ну-с, и что же вы теперь будете со мной делать? С золотого кресла донёсся медоточивый голос: – Спокойно, ребятки, спокойно! Джон – наш гость. Я к нему привязан! Я сказал, приведите их сюда. Китти ухватили за плечо и вместе с Мэндрейком вытолкнули на ковёр перед столом.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!