Часть 44 из 56 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Я знаю, что ты не хочешь, милый. Но тебе придется, потому что иногда надо делать то, что надо. – Она положила лопатку на столешницу и подошла к сыну. Подняла его голову, подсунув указательный палец под подбородок, и заглянула ему в глаза. – Как тогда, когда ты воспользовался шансом и сбежал. Ты сознавал возможные последствия, но все равно сделал это, хотя был болен, слаб и напуган.
– Да уж…
– К тому же тот огромный синяк у тебя на лодыжке за ночь стал вдвое больше и еще черней. Кажется, он соревнуется с другим, на боку, – мягко сказала Алисса, заставляя себя не морщиться при виде разноцветных синяков на теле сына и прикладывая еще больше усилий, чтобы подавить беспомощную ярость за то, что не защитила его.
Вспомнив про свою лодыжку, Айзек наклонился, задрал штанину до колена и дотронулся до синяка.
Взволнованная до глубины души, Алисса заговорила:
– То, через что ты прошел, было ужасно и травматично. Но ты сумел спастись, хотя был болен, – а на это требуются мужество и сила. Я горжусь тобой. И папа гордится. И Холли.
Холли кивнула и накрыла ладонью руку брата. Оба они, не стесняясь, заплакали.
– И бабушка – она приедет к нам, как только ты вернешься от доктора… – Алисса прочистила горло, поскольку эмоции грозили помешать ей договорить. – И ты должен гордиться собой. Когда поймешь, что тебе больше ничего не угрожает, сосредоточься на этом, ладно? Ты проявил настоящую храбрость. И благодаря этому выжил. Вспоминай об этом в трудные моменты… А они, конечно же, будут. Но мы все поможем тебе их пережить, хорошо?
Айзек ответил хрипло:
– Да. Я понял.
Когда Алисса подняла голову, на пороге кухни стоял Брок, вытирая глаза. Одними губами он произнес, обращаясь к ней:
– Я тебя люблю.
Айзек поднялся из-за стола.
– Пойду заскочу в душ – точнее, зайду очень осторожно, потому что скачки сейчас не для меня, – пошутил он, пытаясь разрядить напряжение в комнате. – Надеюсь, я успею, пока готовится завтрак. – Уже стоя на лестнице, оглянулся. – Возможно, позднее мне удастся уговорить тебя испечь мне брауни.
Все рассмеялись, но Алисса знала, что вечером непременно займется выпечкой. Вероятно, в компании Мейбл. Ей не требовался психиатр, чтобы понять, что так она пытается избавиться от чувства вины за то, что не защитила сына, когда это требовалось.
Глава 52
Воскресенье, 7 апреля
Поскольку пустым домом воспользоваться было нельзя – полицейские даже не пытались скрыть своего присутствия, а на подъездной дорожке стояла патрульная машина, – Эван спрятался за кустами во дворе у соседей Алиссы. Он уже решил, что если они наткнутся на него, то он их убьет, и их кровь будет на руках Алиссы – как и кровь членов ее семьи. Конечно, он предпочел бы видеть ее двор полностью, но приходилось довольствоваться лишь частичным обзором сбоку.
Вчера он отвлекся от тяги видеть ее, занявшись планированием. Первым делом поехал в хозяйственный магазин и закупил цепи и крюки, а потом заново обустроил подвал, чтобы принять там четверых гостей вместо одного. Дальше занялся коробкой с вещами, которые похитил из дома Алиссы. Он приклеил к крышке с изнанки одну из фотографий из ее альбома, трижды проверил, не забыл ли чего, а потом заклеил коробку скотчем. Жаль, что он не увидит, как она ее откроет… Выражение на ее лице в этот момент будет просто бесценным.
Как только открылось отделение почты в Тихерасе, Эван прыгнул в машину. Подумал о том, не нарядиться ли Хантером Дженкинсом, но его лицо показывали во всех новостях, поэтому он решил отказаться от маскировки. Не беспокоясь о том, что мальчишка мог описать его и составить фоторобот, который тоже когда-нибудь покажут в новостях, Бишоп решил ехать в собственном обличье. В конце концов, он делал так многие годы.
Тем не менее кое-какие меры предосторожности он все-таки принял, зная, какую важность имеет эта доставка. Он не может допустить, чтобы его поймали, прежде чем он покончит с этим делом. Покончит с ней.
Поскольку была суббота, на почте выстроилась длинная очередь. Пока стоял в ней, Эван держал коробку перед собой, а потом аккуратно опустил на стойку. Служащая оказалась довольно пожилой и явно знавала лучшие времена.
– Чем вам помочь? – спросила она.
– Мне нужна срочная доставка.
– Простите, сэр, но в воскресенье срочная доставка не осуществляется. Мы доставим посылку в понедельник, если вы не против… – Женщина – судя по бейджику, ее звали Айрин – посмотрела на адрес. – О, – сказала она, опуская очки и глядя на него поверх стекол, – вы уверены, что хотите за это платить? Посылка же в Альбукерке, и она в любом случае будет там в понедельник, самое позднее – во вторник. Хотя, конечно, гарантировать этого мы не можем.
Эван стиснул зубы, подавляя желание отвесить женщине пощечину.
«Да, тупая корова, я хочу заплатить за срочную доставку. Мне плевать, даже если посылка в соседний дом».
– Мне надо быть уверенным, что она попадет туда вовремя. Это особый случай, и я не против доплатить.
– Тогда заполните, пожалуйста, вот это. – Служащая протянула ему бланк и ручку, а сама принялась штемпелевать посылку в нескольких местах, после чего спросила, не пересылает ли он оружие, деньги или тому подобное и не нужна ли ему страховка отправления.
– Думаю, такой страховки, которая мне нужна, у вас нет, – загадочно ответил Эван.
– И вы забыли написать обратный адрес. Лучше напишите – вдруг с доставкой что-нибудь пойдет не так…
– Не стоит, – отрезал он, давая понять, что разговор окончен.
– Хорошо, сэр. Как скажете. – Про себя женщина явно добавила в конце фразы «идиот», после чего взвесила коробку и назвала ему сумму. Он отсчитал несколько купюр и положил их на прилавок, глядя, как другой служащий за стойкой забирает коробку и кладет ее на пол позади себя.
– Вот ваша сдача, и хорошего вам дня, – сказала женщина.
– О да, день будет хорошим, – сказал Бишоп, разворачиваясь к выходу. – Уж поверьте, очень-очень хорошим.
Сегодня он поставил будильник на три часа утра и припарковался у круглосуточного магазина, откуда трусцой пробежал до дома детектива. Тогда-то и заметил патрульную машину. Кусты были лучшим из оставшихся вариантов, поэтому Эван обогнул соседский дом, спрятался во дворе и стал ждать.
Когда солнце наконец встало, он видел, как Алисса несколько раз выходила на улицу, щупая рукой кобуру на бедре. Она озиралась по сторонам и наблюдала за тем, что происходит в квартале. Однажды, когда она заглядывала соседям во двор, ее взгляд скользнул прямо по его укрытию, и Эван прикусил щеку, чтобы не рассмеяться. Он уже не раз вторгался в ее святая святых, а она и понятия об этом не имела. Он не мог дождаться того момента, когда скажет ей об этом и посмотрит на выражение ее лица.
Наконец детектив помахала патрульному и развернулась, чтобы идти назад в дом. При этом она собирала волосы в хвост, точно как их мать… ее мать. От этого жеста Эван пришел в ярость и впился ногтями в ладони, чтобы не наброситься на нее и не перерезать ей глотку. Если он так сделает, все закончится слишком быстро, а он хотел, чтобы она страдала.
И хотя от этой мысли его начинало тошнить, вчера, подготавливая подвал, он принял решение, что первым делом затащит туда ее драгоценного Айзека, но глаз ему выкалывать не станет. Нет, он проделает с ним все те отвратительные вещи, которые делал Карл, когда похитил его. Он заставит Алиссу смотреть – каждую секунду; а если она попытается закрыть глаза или отвернуться – если любой из них попытается, – он начнет все сначала. Но не будет заглушать крики Айзека, как делал поначалу с ним Карл. Нет, пусть эти крики разрывают ей уши.
Он устроит ей настоящий ад в последние дни, а то и недели жизни, прежде чем положит ей конец. А дальше сожжет дом дотла вместе с ними. Может, даже специально оставит их в живых, чтобы потом сжечь. А сам уедет из Нью-Мехико куда-нибудь на север – в Монтану или Вашингтон. Эван уже знал, что, покончив с этим, больше не станет похищать девушек. Ему это не понадобится. Убив ту, которая разрушила его жизнь, заставив ее заплатить, он отомстит за себя раз и навсегда. Жаль только, что в ее альбоме были некрологи по обоим ее родителям – их он тоже хотел бы заставить заплатить…
Глава 53
Понедельник, 8 апреля
Щелканье клавиатур, звонки телефонов, голоса, перекрикивающие друг друга, заявления о невиновности и грязные мутные окна обычно сильно отвлекали, но в это утро Алисса их не замечала. На столе в переговорной перед ней лежали два фоторобота, и она изучала их. В портретах было что-то знакомое, но она не могла сказать, что именно.
Поскольку в прошлом Айзек встречался с Лиз, ему было с ней спокойно. Она объяснила, что с удовольствием выполнит набросок по его описанию, но для разговора с Тексом Риверсом предложила отправить другого полицейского художника, опасаясь, что может подсознательно внести сходство в портреты, даже если его не будет. Алисса сидела в гостиной и наблюдала за процессом, поражаясь тому, как ловко Лиз вытаскивает подробности из памяти Айзека. То же самое можно было сказать про человека, сделавшего портрет по описанию Текса Риверса, особенно с учетом того, что Текс видел похитителя Айзека лишь мимолетно.
Алисса взяла один рисунок, потом другой и поднесла их к свету, как будто флуоресцентные лампы могли подсказать ответ, ускользавший от нее. С отсутствующим видом щелкнула резинкой по запястью, всматриваясь в изображения. Собрала волосы в хвост и тут же распустила, после чего снова принялась щелкать.
– Остальные уже на подходе. – Корд вошел в комнату, вырвав ее из раздумий.
Алисса кивнула. Ей совсем не хотелось оставлять сегодня Айзека, и она пришла в ужас, когда утром тот объявил, что возвращается в школу.
– Спешки нет. Твои учителя поймут. – Уж она об этом позаботится.
– У папы большой контракт, а тебе надо ехать, чтобы поймать… чтобы поймать его, – сказал сын. Алисса услышала и то, чего он не сказал: «В школе я чувствую себя в безопасности, окруженный друзьями и одноклассниками. И голова будет занята».
Против воли ей пришлось согласиться, ведь сын был прав. Поэтому, едва явившись на работу, она отправила напарнику сообщение с просьбой собрать всю команду. Речь теперь шла не только о поисках убийцы Калли Маккормик. Им предстояло найти человека, похитившего ее сына. И пока ее официально не отстранили, она продолжала работать над делом. Алисса подтолкнула рисунки к Корду.
– Он тебе никого не напоминает?
– Пожалуй, нет, – ответил тот. Потом пристально поглядел на ее запястье и добавил: – Думаю, мне стоит сказать, что это вряд ли поможет.
Пару секунд спустя в переговорную въехал Хэл, за ним вошел Джо. Последний поднял вверх большой палец, будто ловил машину.
– Лиз о чем-то договаривается с Руби, а Тони что-то кладет в холодильник.
Пока они дожидались остальных, Алисса решила отправить сообщение Айзеку. Она глянула на часы. 10:13 – значит, он сейчас на уроке испанского. В школе детям не полагалось пользоваться телефоном, но Алисса знала, что сын с ним не расстается.
Привет, родной. Как дела? В школе все нормально?
Она отложила трубку, не ожидая немедленного ответа, и потому удивилась, когда телефон запищал. Посмотрела на экран. Писал не Айзек. Холли.
Привет, мам. У меня перемена. Говорила сегодня с Айзеком?
Только что отправила сообщение. А что?