Часть 26 из 48 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Боги, я ненавижу неопределенность.
Заглядывая мне через плечо, Элиас приветственно кивает моим спутницам, но его взгляд слишком долго задерживается на Ватее. Даже если под одеждой невозможно разглядеть шрамы от жабр и плавников – каждый без труда догадается, что эта девушка отличается от обычных людей.
– Это ваши горничные? – спрашивает лорд.
Глаза Ватеи превращаются в опасные щелочки.
– Если горничные – это те, кто вырвет твое сердце собственными зубами или воткнут кинжал тебе в глаз, если ты косо посмотришь на королеву, то да. Мы ее горничные.
Элиас сглатывает, и его кадык нервно подпрыгивает.
– Вы не горничные. Приму к сведению.
Я хочу сказать, чтобы он не беспокоился, потому что Шанти и Ватея только лают и никогда не кусают, но это было бы ложью. Поэтому я просто беру его под руку и улыбаюсь, пусть и не совсем искренне.
– Должен признаться, я был расстроен, что ты так и не вернулась на праздник, – говорит Элиас, пока мы идем по пляжу. – Ты так быстро ускользнула. Но, я уверен, мы отлично проведем этот день, и я буду счастлив показать тебе остров.
В его голосе слышится неподдельная радость. Жаль, что это не взаимно. Прошлым вечером, когда я находилась под воздействием алкоголя и, судя по всему, какого-то неизвестного яда, – прогулка с Элиасом казалась прекрасной идеей. Но сейчас меня слишком занимают мысли о Бастиане.
Этот негодяй сказал, что любит меня. Не может быть, чтобы он говорил всерьез. Его чувства запутаны не меньше, чем мои. И как он посмел такое сказать? А потом просто уйти!
Собравшись с силами, я пытаюсь сосредоточиться на прогулке с Элиасом, который знает Курману лучше многих других, учитывая его положение. Мне нужно найти Орнелла Розенблада, и сегодня я намерена наконец-то продвинуться в своих поисках.
– Ты провел здесь всю свою жизнь? – Ватея и Шанти держатся на приличном расстоянии, но я все равно говорю очень тихо, чтобы создать более уединенную атмосферу. Чем больше он расслабится, тем больше информации я могу вытянуть.
– Все двадцать два года. – Его улыбка чересчур очаровательна. – Я побывал на большинстве других островов, но Курмана – мой дом. Если с моей сестрой что-то случится, я стану следующим в списке потенциальных претендентов на ее место. Поэтому я стараюсь оставаться на Курмане, чтобы быть в курсе всех событий.
От любопытства по моей коже бегут мурашки, но я стараюсь этого не показывать. Вместо этого я продолжаю изображать вежливый интерес.
– А в последнее время случалось что-нибудь интересное?
Например, связанное с ядами или отравлениями?
Возможно, Элиас не знает о том, что происходит на его острове, точно так же, как я не знала о том, как плохи дела Визидии, пока сидела на Ариде. Я внимательно наблюдаю за его лицом, ожидая увидеть какой-то знак, любую паузу или секундное колебание, которые могли бы подсказать, что он осведомлен о какой-то подозрительной деятельности, происходящей на Курмане. Но выражение его лица остается совершенно непоколебимым, и, к моему сожалению, лорд не выдает никаких лишних эмоций.
– Да нет, ничего особенного. Здесь, на севере, достаточно мягкий климат, и, в отличие от южных островов, мы не страдаем от катаклизмов. Наши доходы стабильно растут с тех самых пор, как мы увеличили количество спа-отелей и повысили цены на некоторые услуги. Мы невероятно стабильны и самодостаточны, так как производим огромное количество трав и масел, которые продаем прямо здесь, на острове.
– А что насчет преступности?
Ага, вот и оно. В одно мгновение его челюсть дергается, и я едва успеваю заметить эту мимолетную реакцию.
– Простите, Ваше Величество?
– Уровень преступности, – повторяю я. – У вас есть какая-то статистика?
– Осмелюсь сказать, что Курмана – самое безопасное место во всем королевстве. Недавно я побывал в Икае и был просто поражен, насколько там распространено мелкое воровство. Здесь, на Курмане, царит такое спокойствие, что у людей просто нет желания нарушать закон. И местные жители, и туристы находятся в абсолютной гармонии. Могу поручиться, что у нас самый минимальный уровень преступности.
Жители Курманы провожают нас взглядами, пока мы бредем по гладкому белому берегу. Этот песок выглядит таким рассыпчатым, что я сразу вспоминаю берега Зудо, покрытые снегом. Большинство людей склоняет головы, но некоторые дети просто таращатся на меня во все глаза, к вящему ужасу родителей, которые поспешно заставляют своих отпрысков опустить головы.
В свою очередь, Шанти наблюдает за ними, прищурив глаза. Она внимательно всматривается в лица зевак, пытаясь понять, кто из них пришел сюда в поисках новой истории для скандальной статьи. Мне остается только гадать, что напишут в сегодняшних заголовках.
КОРОЛЕВА АМОРА И ЛОРД ЭЛИАС ФРИБОРН: ИНТРИГУЮЩИЕ НОВОСТИ С КУРМАНЫ. МОЖЕТ, ЭТО ЛЮБОВЬ?
Или, например:
ЛОРД ИЛИ ПИРАТ: ОДИН ИЗ ЭТИХ ОЧАРОВАТЕЛЬНЫХ ХОЛОСТЯКОВ МОЖЕТ СТАТЬ НАШИМ НОВЫМ КОРОЛЕМ!
Чтобы не выдать своего внутреннего гнева, я стараюсь отмахнуться от этих мыслей и сфокусироваться на задании.
– Один друг нашей семьи родом с Курманы. Он всегда рассказывал замечательные истории о вашем острове, – мой голос звучит легко и непринужденно, словно я погрузилась в приятные воспоминания. – Вы, случайно, не знакомы с семьей Розенблад? Орнелл Розенблад? Я помню, как он говорил, что только на Курмане ванна с теплой грязью кажется самой роскошной вещью на свете. Я бы очень хотела с ним увидеться.
Все мое тело сжимается от напряжения, когда Элиас щурит глаза и морщит лоб, раздумывая над моим вопросом. Внутри меня вспыхивает надежда, которая вот-вот взорвется, как воздушный шарик. Я крепко сжимаю кулаки и впиваюсь ногтями в ладони, чтобы сдержать это чувство.
Но оно мгновенно сдувается, когда лорд вздыхает и поджимает губы.
– Прости. Это имя кажется очень знакомым, но я никак не могу вспомнить, где его слышал.
Я стараюсь не показывать своего разочарования, и теперь мне остается только наслаждаться прогулкой. Курмана действительно выглядит как совершенно иной мир. Чудесный, спокойный мир.
Группа туристов растянулась на песке, увлекшись своими книгами и газетами. Многие из них носят простую, свободную одежду, прикрывая глаза большими шляпами и очками. Местные официанты в черных льняных одеяниях используют магию разума, чтобы доставлять еду и напитки прямо по воздуху.
Еще больше туристов устроилось у костра, в то время как другие отдыхают на плоских лежаках. Их тела блестят от масел, пока массажисты кладут дымящиеся камни на их спины.
Но даже в такой расслабляющей атмосфере от моего внимания не ускользает поразительная тишина. Это напоминает мне о том, как я впервые встретила Зейл в ее лагере на Зудо. Но в отличие от Зудо здешняя тишина вызвана вовсе не страхом. Поскольку большинство курманцев используют телепатию, туристы следуют их примеру, сохраняя молчание. Даже когда они говорят вслух, их голоса звучат еле слышным шепотом.
– Мы можем войти, если хочешь, – предлагает Элиас, замечая, что я восхищенно рассматриваю красивую каменную хижину, из которой поднимается пар. – Это здание предназначено для медитации, чтобы очистить разум и душу. Некоторые утверждают, что в состоянии транса можно попробовать связаться с богами.
Я фыркаю.
– Как будто боги снизойдут до простых смертных.
Элиас смеется.
– Тогда паровая комната отменяется. Не переживай, тебе еще предстоит многое увидеть. – Он уводит меня в глубь острова, все дальше и дальше от пристани.
Все утро я провожу на прогулке, притворяясь, что моя голова не раскалывается от действия яда.
Дело не в том, что мне не нравится проводить время с Элиасом, но чем больше туристических мест мы посещаем, тем больше я задумываюсь о том, каково было бы прийти сюда вместе с Бастианом. Если бы я попросила его показать мне Зудо, он бы никогда не повел меня в банальные места, предназначенные для туристов. Бастиан показал бы мне пещеру, которую он исследовал в детстве, или лучшую точку обзора на всем острове. И даже если бы нам потребовалось два часа, чтобы залезть на вершину, оно бы того стоило. Он бы показал мне только те места, где сохранились маленькие осколки его души.
Я уверена, что даже здесь, на Курмане, Бастиан нашел бы что-то поинтереснее огромных ресторанов, в которых мне все равно нельзя есть, и спа-отелей, практически не отличимых друг от друга.
Вышагивая рядом с Элиасом, я не могу не задаться вопросом: в чем подноготная этого острова? Где его уязвимое место? Какие секреты хранятся в его непроходимых джунглях и как их найти?
Компания Бастиана окончательно меня избаловала: теперь обыденные вещи кажутся недостойными моего внимания.
– Твоя голова точно витает где-то в облаках, – шепчет Шанти, запрокидывая голову к небу и щурясь на солнце. – Как думаешь, если мы хорошенько поищем, то сможем ее найти?
Ее слова возвращают меня в реальность, и я закатываю глаза в ответ на ее ухмылку.
– Ха-ха, очень смешно.
В отдалении раскинулась чаща банановых деревьев, разросшихся до невероятных размеров. За ними, дальше к северу, простирается ландшафт, настолько густо заросший цветами и растениями, что я не вижу ни одного кусочка голой земли.
– Выше по склону находится рынок, – объясняет Элиас, проследив за моим взглядом. – Большинство местных жителей живет именно здесь. Мы делаем все возможное, чтобы район у воды оставался тихим, специально для туристов. Самим курманцам нравится жить в глубине острова, потому что там не обязательно сохранять тишину и правила далеко не такие строгие, как в районе спа-курортов. К тому же оттуда легко добраться до рынка и джунглей, в которых местные жители собирают травы для изготовления лекарств.
– И ядов, – бормочу я на ухо Ватее, которая тут же расправляет плечи и настороженно оглядывается вокруг.
Когда песок уступает место извивающимся корням и опавшим листьям, которые хрустят под моими сапогами, скромные постройки обретают форму, обозначая внешнюю часть рынка. У самого подножия холма стоит небольшое каменное здание, украшенное мхом и листьями толстых деревьев, которые нависают над ним, как вторая крыша. Над дверью висит маленькая картина с изображением чашки и клубящегося пара.
– Наконец-то мы добрались до одного из моих любимых мест на острове, – говорит Элиас, открывая скрипучую дверь. – Это частное заведение. Мне показалось, что здешняя атмосфера намного более…
Уединенная. Это именно то слово, которое он ищет, но при одной мысли об этом у меня по коже бегут мурашки.
Все, что я слышу, это слова Бастиана, раз за разом проносящиеся у меня в голове.
Девушка, которую я люблю.
Девушка, которую я люблю.
Люблю.
Сделав глубокий вдох, я пытаюсь привести свои мысли в порядок.
Каким бы аппетитным ни был запах медового хлеба, доносящийся из чайной, – я пытаюсь придумать отговорку, чтобы не заходить внутрь, но вдруг из глубины уютного кафе появляется гибкая, призрачная фигура Илии. Элиас мгновенно напрягается: кажется, он удивлен не меньше меня.
– Ли? – он косится на сестру. – Что ты здесь делаешь?
– Ищу тебя, – ее резкий голос пронзает меня, как осколок льда. – Мы же обсуждали твои обязанности на сегодня. Сейчас ты должен быть в лесу, помогать собирателям трав. У тебя нет времени на… это. – Баронесса машет костлявой рукой, указывая на нас двоих, и ее нахмуренные брови только подчеркивают остроту ее скул.
Элиас смотрит на нее с бунтарским огоньком в глазах.