Часть 53 из 69 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Прочность корпуса достаточная, — докладывал Вася Ивану, — а вот парусность маловата. И я бы грузовую марку перенёс метра на полтора выше, чтобы лишнюю сотню тонн брать. С явным недогрузом шли.
— Подстраховался, не буду скрывать, — развёл руками наш корабел. — Софья Джонатановна! На воронежском дворе новый корапь на воду спускают. Ты бы глянула, пока он не потоп и не перевернулся. Там у них главным по постройке Генри Ган был. С него станется сделать плавающую пушку.
"Ган?" — мысленно спросил я хозяйку.
"Ты его Пушкарём поминаешь"
"Так это у него по-настоящему фамилия такая?"
"Ну да. Я полагала, ты просто её на свой лад думаешь. То есть по смыслу".
На стоящий у борта "Селены" стотонник с бортовым номером ноль тридцать девять перегружали свинки чугуна и слитки меди, на комфортабельную двенадцатитонную баржу затаскивали матрасы — никто не сомневался, что Софи отправится в путь по рекам. В протоке вооружали систершип только что прибывшего из кругосветки судна. На его борту уже значилось имя "Горгона".
— Ну как тебе показались мои питомцы? — спросила подошедшая со свёрточком на руках Мэри. — Девочка у нас, — ответила она на невысказанный вопрос. — Агатка. Ты не против, что я дочку по твоей маме нарекла?
— Я тебе тем же отплачу, — улыбнулась Софочка. — Если родится у меня малышка, будет Бетти. А питомцы твои годные. Я так даже не сразу сообразила, какие уже доучились, а какие ещё нет. Так, Вань! Что там с кораблём в Воронеже? Ведь Пушкарь не шибко сильно интересовался судостроением!
— От меня там Клим с Никодимом, но они и четвёртого класса не закончили. Чертежи присылали — с виду всё ладно. Но там же Пушкарь! Он ипсвичский, то есть в безусловном авторитете — любого из русских под веник загонит, если мысль какая ему в голову взбредёт. Считай, в ранге профессора парень.
— А двор в том Воронеже с каких пор встал? — удивился я.
— Как канцлер бумагу прислал, так мы и забегали. Потому что велено было не лодки строить, а боевой корапь с сильной артиллерией. Оттого Пушкаря туда и наладили. Да я двух мастеров из лучших лишился, да Стёпа Карачаровский пару умельцев подогнал, только Сила Андреич вымолил никого у него не отнимать, потому как без Билла он, как без рук, а без Люси, как без глаз.
— От Билла и Люси какие новости?
— Разные. Людмилу Валентайновну князь Василий Голицын от Строганова затребовал. Потом ещё нарочный был — забрал самый новый теодолит и два нивелира вместе с тремя четвероклассниками. Велел, чтобы я самых смышлёных выбрал. Котласу от него же был заказ на два паровых локомотива — дядя Сила жаловался, что металла с гулькин нос, а они всё требовают!
А Биллу тот же Строганов недалече от впадения в реку Туру реки Кушвы терем поставил и своих крепостных кузнецов туды подогнал. В последнем письме от Билли было про то, что нужно принудить этих кузнецов, цитирую дословно, пороть плавки. А они не хочут.
— "Зяблик" где? — перевела стрелки Софочка. Она уже поняла, что я получил достаточно информации и всё с ней мы обсудим позднее. Пока идёт приём информации.
— На Печору побёг. Ну там курсировать, или крейсировать. А то дядя Фёдор сходил старым Мангазейским ходом. От Мангазеи, говорит, угольки да гнилушки остались, да пара изб. Мягкой рухляди привёз не говорит сколько, однако просит, чтобы я его вместе с нею в Лондон-город свёз, да по-тихому, мимо таможен тамошних, а то, говорит, ограбют. А сын его помянул будто они от реки Таз сыскали волок в Енисей и по нему чуть ли не до самого Китая добрались. Две зимы отсутствовали — могли и добраться. Реку Селенгу поминал.
— Ты, Ваня, рассказывай. Вижу ведь, что новостей у тебя бессчётно.
— Люди промысловые в Котлас приходили, земляное масло приносили с Ухты, которая в Печору течёт. Только через Печору идти неудобно — пороги там во множестве. Вот они и перетащились в Вычегду. Там тоже пороги, но знакомые. А нефть ту, бают, они веником с поверхности воды собирали из полыньи.
Вот тут-то я и озадачился. Северные месторождения нефти, насколько мне помнится, приходилось осваивать уже в индустриальные времена. Причём дело это было непростым. Не только добыча, но и транспортировка.
Увы! За всё не ухватишься. У нас по-прежнему нехватка кадров. И руководящих, и просто квалифицированных. Да и обычные работники не в изобилии, потому что поморов не так уж и много, посадские — горожане, оказывается, не всегда могут покинуть место жительства — есть на это дело ограничения. А остальные — крепостные. Люди же служилые держатся за свои привилегии, а казаки — за вольности. Все куда-то приписаны, сосчитаны и обложены. Невольно задумаешься о привлечении инородцев, у которых в ходу родоплеменные отношения. Хотя там ведь тоже какие-то виды зависимости имеются на свой национальный манер.
Впрочем, хорош философствовать. На Дону строят корапь с пушками.
— Вань! Давай поглядим чертежи из Воронежа.
Глава 60. Летний этюд
Стоим мы на пристани крепости Азов и смотрим, как со стороны недалёкого Азовского моря, шлёпая по воде колёсными плицами, поднимается вверх по течению груда дров. Большая закопчённая куча обгорелых и ломаных деревяшек, кажется, продолжающая тлеть, потому что дымит. И еще из неё гордо торчит палка, на которой развевается прямоугольное полотнище, поделенное прямым синим крестом на четыре равных поля: два белых и два красных. По мере приближения сего плавсредства становится видно окончание трубы, почти полностью погребённой под обломками, и точно так же заваленной деревянным хламом мачты. Точнее, её огрызка, чудом устоявшего после явно пронёсшегося над кораблём чугунно-огненного смерча.
Имя корабля уже различимо — на носу читается слово "Чиж". А из верхнего окончания обломка мачты выставилась голова в треуголке — это сестрица Кэти привела корабль после боя с Турецким флотом. Не всем флотом, разумеется. Разведка доложила о наличии у выхода в море двух кораблей и пяти нефов. Это, так сказать, исходные данные. Кэти бегала попробовать на них свои зубы.
Уже известно от наблюдавших с берега сию битву казаков, что один неф был потоплен артиллерийским огнём, а оставшаяся флотилия удалилась. Поскольку, наблюдали сражение со значительного расстояния, то детали нам пока неизвестны. Вообще-то обстановка нынче вокруг Азова нестабильная — казачьи разъезды то и дело рубятся с турецкими конниками — сипахами. Крымско-татарская конница то и дело налетает на стрелецкие посты. Впрочем, возможно, ногайская или калмыцкая. Сами турки за свою крепость "обиделись", отчего то и дело высаживают десанты, иногда добирающиеся и до стен, которые, тем не менее, держатся. И даже прилегающую территорию наши освобождают, контратакуя или резервы подтягивая. Организовать осаду противнику так и не позволили.
Нынче летом тысяча шестьсот девяносто первого года сюда прибыл государь Пётр Алексеевич в сопровождении четырёх гвардейских полков: Преображенского, Семёновского, Коломенского и Сермяжного. Последний — самый маленький — две неполные сотни котласских охотников, одетых неброско и немарко.
— Рада, небось, что сестрица уцелела? — спрашивает государь, отняв от глаза зрительную трубочку.
— Да, герр Питер, — согласным тоном ответствует Софочка. Вообще-то она всё ещё встревожена.
— Ну… Луу… — произносит не совсем твёрдо ещё стоящий на ногах мальчуган, ухватившийся за полу богато расшитого царского кафтана. Пётр подхватывает кроху на руки и привычно усаживает к себе на плечо. Ребёнок осматривается, встречается взглядом с одетой в преображенский мундир матерью и крепко вцепляется в отцовскую шапку. Русского типа шапку — парчовый колпак, отороченный соболем.
Тем временем куча дров швартуется к причалу — парни с пирса принимают канаты, заносят кранцы, подают трап. Кэти выбирается из мешанины обломков рангоута и ошмётков такелажа, подходит к нам, подносит руку к треуголке и докладывает:
— Так что полная конфузия, герр Питер. Побили нас.
— Я тебя за такую конфузию должен в графья произвести, да не могу, потому что ты девка. Десант предотвратила, корабли сопровождения отогнала, — Петр попытался почесать в затылке, но не смог сдвинуть шапку, которую крепко удерживал вцепившийся в неё сын. — Расцеловал бы, да боюсь, поймут меня неправильно, — покосился он на Лизу-Рисовальщицу, стоящую неподалеку.
— Пятак на водку дай, — совершенно серьёзно ответила Кэти. — Мне и всем членам команды. Каждому лично в руки.
— Вот, значит, как! — хмыкнул Пётр. — Лиз! — повернулся он к Рисовальщице, — прими сынка.
Сынок протестовал и вырывался, крепко ухватившись за шапку. Так с ней в руках и перекочевал к матери. Засуетились свитские — ни у кого в карманах не нашлось ни одного пятака. Тем временем, повинуясь команде долговязой девочки-подростка — Кэти, команда "Чижа" построилась на берегу. Монеты в нужном количестве нашлись, и началось награждение.
— Что это у тебя, моряк? — обратился государь к мужчине с коринфским шлемом на голове.
— Так что от щепок, которые ядра из бортов выбивают.
— Почему же не снял? Жарко ведь!
— Погнуло мою железную шапку. Без кузнеца не снять. А Федулу панцирь смяло так, что насилу мы его разогнули. А то он скрюченный на руле стоял и бога поминал непочтительно.
— Греческого бога Гефеста, — немедленно "пояснила" Софи.
Пётр хмыкнул и перешёл к следующему в шеренге.
— Савва Злыдень из твоих крепостных, государь, — представила матроса Кэти.
— Если служит мне, значит вольный, — ответил Пётр. — Спасибо тебе, Савва. И вот тебе на водку.
— Спасибо, Твоё Величество. Долгих лет тебе и радостей великих.
Награждение продолжалось.
— Какие потери, сестрёнка? — спросила Софи, когда процедура завершилась.
— Летальных ранений не было. Ушибы, царапины, порезы. Мотористу ногу размозжило — Герцогиня пытается собрать. И два пальца на левой руке оторвало канониру в передней башне. Пробивают ядра нашу сосновую броню. А мачты перед боем нужно убирать от слова "совсем", — Кэти не всегда точно выражается по-русски. — И про доспехи во время сражения нужно крепко подумать. Кольчуги от ушибов защищают плохо, панцири и латы стесняют движения, кирасы не закрывают конечностей. А вот шлемы коринфские — это то, что надо.
Пошли в мой каземат, — продолжила сестрёнка, — пощиплем струны, вспомним детство, мелкого твоего спать уложим, — скосила она взгляд на нянюшек с похожей на клетку корзинкой, из которой уже доносились напоминания о том, что кормить детей следует регулярно. — Корапь завтра поглядим на берег вытащенный и на подпорки поставленный. Морячки мои опохмелятся, а послезавтра снова турок гонять пойду.
— Эм! — вылез я. — Так ты в который раз битая вернулась?
— В первый. Предыдущие выходы по соседним руслам шнявы, нефы и фелукки гоняла. То, словно игра была — подошла и утопила. Ихние-то ядра пробитий не делали. А десантом казаки занимались или эта… боярская конница. Я только по с реки видным целям палила. Туда и извела все бомбические снаряды. Тут же проходимых для мелкосидящих судов русел не одно. Но настоящие корабли с двадцатичетырёхфунтовками в первый раз сегодня встретила. С одним бы управилась, но не с двумя. Я и ноги-то унесла потому что тут мелко — не догнали меня, когда я весь порох извела и начала тикать, — Кэти вздохнула и повела нас с Софи к воротам крепости.
* * *
Ну да, каземат. Только без пушки. Камера в крепостной стене с амбразурой, завешенной шторой. Входная дверь отсутствует, заменённая обрывком паруса. Зато имеется бочка с подогретой водой. Едва, намереваясь искупаться, Кэти начала разоблачаться, Софи меня вырубила. А, когда врубила, обстановка была уже другая. Три девицы — Лиза тоже — бренчали на гитарах, тщась держать ритм и не соскочить с мелодии. По откуда-то появившемуся на полу ковру ползал Чарлик, а Фёдор Пятый карабкался на колени к Петру Первому. Пятый он не по счёту государей российских с таким именем, а по числу бастардов младшего царя, который нынче входит в силу.
— Сонь! А какие у тебя в сиротском взводе самые младшие детки? — интересуется Лиза.
— Фута три высотой, — озадаченно отвечает моя реципиентка. — А, может и меньше, потому что в последнем письме и про ясельный взвод поминали. То есть для него кормилиц нанимают. А, поскольку где-то к году у детей зубы уже хоть какие-то, но есть, то выходит, что и совсем маленьких принимают.
— Не отдам Федьку в ваш сиротский плутонг, — рявкает государь. Сынишка слезает с его коленей и колбасит к маме. Нет, испуга он не проявляет — не плачет. Но встревожен и ищет защиту.
— Не хочешь, стало быть, в цари, — чуть смущённо констатирует государь уже мягким и тёплым голосом. Федька тут же отлипает от Лизы и возвращается к папе. Он явно реагирует на интонации и стремится туда, где благостно.
— Так, Софья Джонатановна! Расскажи мне, для чего, кроме как тебя сторожить, эти твои сермяжники годятся? — поворачивается к нам Пётр.
— Разведать, засаду устроить, выследить. Охотники они. Стреляют метко. И ружья перезаряжают лёжа, себя неприятелю не показывая. Если ночью, то только вспышка их выдаёт. А днём — дым пороховой. Но ночью они подбираются поближе и саженей с шестидесяти уничтожают врага из арбалетов.
— То-то Максим Савватеич не нарадуется, что мелкие шайки башибузуков они все поистребили. А за чей кошт они служат?
— Тебе за свой, а мне — за мой. Это как твоя боярская конница, только пешая, — отмолвила Софи.
— Ну да, ну да. Ты ведь дворянских кровей, хоть и чужестранка, — проговорил Пётр задумчиво и перевёл взгляд на Лизу.