Часть 64 из 70 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Мерси не скрывала недовольства. Она переводила взгляд с Кейда на Макдональда, а с Макдональда на зрителей. И она не боялась. Кейд был готов наложить в штаны, а Килпатрик вела себя так, будто запоминала лица преступников для их будущей казни.
– Как вам известно, – официально, словно высокопоставленный чиновник, начал Макдональд, расхаживая между двумя скамьями, – Кейд Прюитт обвиняется в том, что выдал наши секреты ФБР и привел федералов к нашему порогу.
– Какие секреты? – уточнила Мерси.
– Молчать! – Том погрозил ей толстым пальцем.
Килпатрик посмотрела на собравшихся.
– У Кейда нет адвоката? Но ты, конечно, позволишь, чтобы кто-нибудь высказался в его защиту. Или боишься услышать не то, что хочешь?
Публика молчала, уставившись на Макдональда. На его лице мелькнуло раздражение.
– Эта земля больше не является частью Соединенных Штатов, – торжественно произнес Макдональд. – Здесь все по-другому.
– И где же мы находимся? – поинтересовалась Килпатрик.
Ей не ответили.
– Держу пари, твои люди хотели бы иметь адвоката, если их когда-нибудь будут судить, – заявила Мерси, приподняв бровь.
На скамейках заерзали. Кейд ощутил нарастающее напряжение.
– Оуэн, – жестом подозвал Макдональд. – Иди сюда, будешь адвокатом этого предателя.
Мерси резко повернула голову и замерла, увидев брата. Он медленно поднялся из задних рядов и направился к Тому. У Кейда все внутри словно скрутило.
Кейли говорила, что он ненавидит Мерси.
Оуэн Килпатрик не торопясь подошел к дверям столовой.
– Можно мне поговорить десять минут с обвиняемым?
– Одну минуту! – рявкнул Макдональд. Его лицо вспыхнуло от гнева.
– Речь о жизни этого мальчика, – ответил Оуэн. – Я думаю, она стоит больше, чем одна минута. – Он повернулся к собравшимся: – Знаю, мы все новички в этом деле, но не надо создавать прецедент поспешного решения, когда на кону чья-то жизнь. А вдруг кто-то из вас однажды окажется на этой скамье? Какого суда вы бы хотели?
Кейд заметил несколько одобрительных кивков и услышал приглушенное бормотание.
Они согласны?
Он не был уверен, удалось ли Оуэну переубедить толпу. Килпатрик сделал пару шагов к Макдональду и прошептал ему на ухо, но достаточно громко, чтобы Кейд услышал:
– Я пытаюсь выставить тебя объективным судьей.
Судя по выражению лица, хозяин ранчо нисколько не поверил.
– Время вышло, – заявил Том и посмотрел на Кейда: – Что ты рассказал о нас ФБР?
– Он ничего нам не рассказывал, – ответила Мерси.
– Врешь!
– Чушь собачья!
– Заткните ее! – донеслись выкрики.
Мерси посмотрела на сидящих.
– Он не сказал нам ни слова! – выкрикнула она в ответ. – Я вообще не знала его до приезда сюда. И не видела после.
Ей не верили.
Кейд не мог пошевелиться, его руки и ноги словно налились свинцом. Он уже не слышал криков, сосредоточив все внимание на Мерси и Оуэне – похоже, единственных здесь, кто хотел сохранить ему жизнь.
Все остальные хотят моей смерти.
Он больше не мог смотреть на людей, с которыми работал бок о бок: они превратились в звериную стаю. Какая бы дружба ни зарождалась между ними, все забылось из-за жажды крови.
Макдональд кивнул тем двоим, кто выволок Кейда из чулана. Они схватили парня и поставили на ноги.
Вот и всё. Сейчас меня убьют.
Ноги словно превратились в желе, а сердце стучало невероятно громко.
– Давайте к лесу, – скомандовал хозяин ранчо.
Мужчины заколебались. Здоровым глазом Кейд заметил вопросительный взгляд одного из стражников.
Макдональд тоже его заметил.
– Когда закончите, в награду получите женщину.
От улыбки на лице конвоира Кейда снова чуть не стошнило. Когда его потащили к двери, ноги подкосились, а в ушах раздавался громкий рев толпы. Сквозь шум Прюитт расслышал, как Мерси яростно протестует против его участи.
Она бессильна.
Охранник, что справа, пинком распахнул дверь, и они вдвоем выволокли пленника в холодную ночь.
Кейд закричал.
31
Он все еще жив!
Трумэн крался за двумя людьми Макдональда, которые тащили Кейда в сторону леса. Его подташнивало. На пути не было никаких строений. Парня куда-то вели явно не для того, чтобы устроить поудобнее. Кейд кричал и брыкался, но его легко усмирили, не обращая внимания на вопли. Трумэн подобрался ближе, пытаясь разглядеть, есть ли оружие у конвоиров.
– Под «женщиной» он имел в виду агента ФБР, – сказал тот, что справа от Кейда.
– Но он не сказал, что речь именно о ней, – возразил другой. – Может, об этой сучке Шелли… Послушай, когда Макдональд выражается расплывчато – это неспроста.
– Ну, Шелли меня совершенно не интересует. Почти все парни на ранчо побывали у нее между ног.
– Она не так уж и плоха.
– Я хочу федералку. Она наверняка горячая, как ее слепая сестрица. Жаль только, что та слепая сука забрюхатела… Но мы ей за это отомстили.
– Она это заслужила, – поддакнул второй.
Это они швырялись в Роуз камнями и грязью?
Шефа полиции охватила ярость.
– Пожалуйста, не убивайте меня…
Мольбы Кейда разрывали Трумэну сердце. Парень перестал кричать и теперь просто молил о пощаде.
– Извини, мальчик. Приказ есть приказ.
Черт!
Мужчины крепко держали Кейда за плечи двумя руками. Пленник отчаянно сопротивлялся, но они все равно углублялись в лес.
Я должен остановить их.
Трумэн огляделся, нет ли кого поблизости.
Сейчас или никогда.
Он выбежал вперед, с шумом втянул воздух и врезал конвоиру справа от Кейда в колено металлическим носком ботинка, вложив в удар весь свой вес плюс силу инерции.