Часть 34 из 52 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Морриган лихорадочно соображала. Сумрачный сад, смерть… цветочки… оружие…
– Какие цветы убивают? – спросила она.
– Ядовитые? – неуверенно предположил Фрэнсис.
– Нет, – возразил Махир, сверкнув глазами, – это такие большие-пребольшие и зубастые-презубастые, растения-ловушки из джунглей – ловят и пожирают людей!
– Да где тут… – фыркнула Морриган, и тут её осенило: – «Оружие труса» – ну конечно, яд! Фрэнсис прав. Где у нас в городе могут быть ядовитые растения? «Сумрачный сад…» Садовое кольцо в Старом городе? Цветник Святой Гертруды? М-м… парк Оксборроу… да нет, он не очень-то сад…
Фрэнсис вдруг щёлкнул пальцами:
– Огород убийц в Элдриче! Там можно найти какую угодно пакость. Я сам брал мёртвые колпачки у них в лавке.
– Что ещё за колпачки?
– Такие грибы… ядовитые, но очень вкусные… если класть совсем по чуть-чуть.
Махир испуганно заморгал:
– Ты покупал ядовитые грибы в Огороде убийц?
– Ну… продают же, – смутился Фрэнсис.
Морриган сердито фыркнула. Ну почему, почему Юпитер не рассказал о таком интересном месте? А с едой, приготовленной Фрэнсисом, пожалуй, надо быть поосторожнее.
– Значит, так, – решительно тряхнула она головой, – будем считать, место выяснили. Мы в Бетельгейзе, значит, Элдрич к востоку отсюда. – Она прикрыла глаза, вспоминая Живую карту. – Фрэнсис, какая там станция Вундерграунда ближайшая?
– Олд-Марлоу-роуд.
– Найдёшь от неё дорогу?
Подумав, он кивнул:
– Да, вроде бы.
– Махир, долго осталось до рассвета?
Он глянул на часы:
– Всё равно не успеем.
– Это ты брось! – поморщился Фрэнсис, нервно теребя отвороты куртки. – Тётушка Хестер убьёт, если я завалю экзамен.
Морриган вздохнула. Признавать правоту Махира очень не хотелось, но как, во имя Всех Вышних, добраться отсюда до Вункола к рассвету, если пользоваться транспортом запрещено, а впереди ещё два ключа неизвестно где?
Так что, сдаться, провалить экзамены, когда их у неё всего-то два? Вот Дирборн порадуется: жалкая Морриган Кроу в самом деле неудачный эксперимент и учить её ничему не надо!
– Ничего, справимся, – буркнула она, подворачивая рукава плаща. – Обувь у всех удобная?
До Огорода убийц они бежали без остановки, потратив двадцать драгоценных минут и встретив по пути лишь пару дерущихся лисиц на помойке, лавочника, страдающего бессонницей, у дверей магазина да мусорщика, которого перепугали до смерти, протопотав мимо со скоростью урагана.
Чёрные железные ворота были заперты на ночь, но в зубах у серебряного черепа с костями на вывеске торчал заветный второй конверт с цифрами 919. Отдуваясь, Махир сорвал его, вскрыл и прочитал:
Не золото… не бронза… там старые дома.
Богатства как навоза, а лучше бы тюрьма.
– Опять загадка, – хмыкнула Морриган. – Не золото и не бронза – стало быть, серебро… Что это нам даёт?
– «Старые дома…» – Фрэнсис почесал в затылке. – Вообще-то в Невермуре их сколько угодно…
– Есть! – просиял вдруг Махир. – Великие дома!
– Что?
– Ну то есть особняки древних невермурских родов в Серебряном округе. Эти семьи так называют: дом Сент-Джеймсов, дом Фэйрчайльдов… аристократы, богатые – жуть, а в прошлом чего только не творили, страшное дело. Похоже, правда? – Он вдруг снова приуныл. – Только я понятия не имею, как туда добраться.
– Я тоже, – вздохнул Фрэнсис. – Во всяком случае, без Вундерграунда.
Морриган вновь прикрыла глаза, вызывая в памяти карту. Где же она видела Серебряный округ? Перед глазами плескалась вода, ползли клочья тумана… Каналы?
– Огден-Юро, вот это где! – торжествующе объявила она. – Те кварталы, что уходят под воду, а вместо улиц каналы – я видела их на Живой карте!
– Другой край света, – мрачно пробормотал Фрэнсис, устало опершись спиной на лязгнувшие ворота ядовитого сада. – Мы туда и за час не добежим, а я часа не выдержу.
– Я и говорю, – выдохнул Махир, тоже прислоняясь к воротам и сползая на корточки, – не успеть нам к рассвету. Проще сразу сдаться…
– Прекратите панику! – фыркнула Морриган, продолжая припоминать карту. – Как вы только испытания в Вункол прошли, такие слабаки? За мной, живо! У меня великолепная идея!
– Ужасная у тебя идея! – крикнул Фрэнсис сквозь шум ветра.
– Угу, – согласилась Морриган.
– Но… ты говорила…
– Я соврала.
Махир жалобно застонал:
– Мы уже десять минут ждём, я весь закоченел! А если она не появится?
– Появится, никуда не денется! – заверила Морриган. – Они проходят каждый час. Ждите, положитесь на меня!
Она старалась пробудить в себе хоть частицу неукротимой и безумной жизненной силы рыжебородого спонсора, но всё же с трудом подавляла дурноту, опасно балансируя рядом с мальчиками на перилах моста Столетия и глядя в бездонную черноту реки Юро. В голове уже вертелись мысли насчёт альтернативного плана, но тут из-под моста высунулся нос мусорной баржи, на удивление резво для своих размеров рассекавшей воду. Морриган вздохнула с облегчением.
– На счёт «три»! – скомандовала она, перекрывая плеск волн. – Готовы?
– Нет! – в панике взвизгнул Махир.
– Нет! – эхом отозвался Фрэнсис.
– Отлично, молодцы! Раз… два… три!
Она так цепко сжимала их руки, что особого выбора у мальчишек и не было. Ветер засвистел в ушах, и все трое с отчаянным криком обрушились в рыхлую скользкую кучу невероятно вонючего мусора.
– Брр… Морриган, я никогда… – начал Фрэнсис, но тут же поскользнулся и съехал на самое дно будто с горки. От вызванного им оползня остальные тоже не удержались на ногах и вскоре оказались рядом. – Никогда тебе этого не прощу! – закончил он, яростно чихая от вони.
– Простишь, когда сдашь экзамен, – пробормотала Морриган, поднимаясь и отфыркиваясь.
На самом деле она была не слишком довольна собой. Ну почему все её гениальные планы никогда не бывают хоть немного приятными в исполнении?
Тем не менее баржа доставила их в Огден-Юро даже скорее, чем мог бы поезд Вундерграунда, и, хотя в конце пришлось прыгать и плыть к берегу, ледяная вода по крайней мере смыла с одежды, насколько это было возможно, отвратительный запах.
– Т-тёмный с-свод… аллей… – едва шевеля посиневшими губами, начал Фрэнсис, вглядываясь в записку, обнаруженную на аляповатых серебряных воротах, – п-путь…
– Д-дай лучше м-мне, – выдавила Морриган сквозь стучащие зубы, хватая листок онемевшими пальцами. Подавляя дрожь, прочитала:
Тёмный свод аллей, путь для королей.
В поле для одной – к свалке костяной.
– З-значит, аллея… – Махир задумался. – П-похоже на Королевскую пустошь, т-там как раз т-такая есть, густая, неба над головой не видно.
– Королевская пустошь, – повторила Морриган, топая ногами и потирая руки, чтобы согреться. – Ага, п-помню, личные охотничьи угодья королевы Септембрины, шесть или семь правлений назад, про них б-было в «Энциклопедии Невермура времён в-варварства».
– Раз личные охотничьи, то и кости подходят, – кивнул Махир, – и «для одной» тоже – при жизни королевы туда больше никого не пускали.