Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 52 из 77 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Я всем сердцем сочувствую ему: – Мне очень жаль. Но вы правы, похоже на то, что именно так все и произошло. И, как подтвердило вскрытие, он был еще жив, когда начался пожар. Но я не собираюсь говорить об этом его брату. С него и так достаточно. – Прошу прощения, что возвращаюсь к этому, но нам все-таки нужен образец вашей ДНК. Для полной уверенности. Вы сможете его сдать? Это простой мазок во рту. – Конечно. Без проблем. – Филипп смаргивает слезы и встает со стула. – Думаю, что теперь мне остается лишь достойно похоронить его. – Уверен, что коронер сделает все, что в ее силах, чтобы ускорить рассмотрение дела. Хотя… – Тут я останавливаюсь, не уверенный, как сказать ему об этом. – Вам надо бы подумать – где… Я имею в виду – где хоронить? Не уверен, что Гиффорды согласятся… – …на то, чтобы Майкл лежал рядом с их дочерью и внуками, которых он убил? Не волнуйтесь, я не собираюсь никому усложнять жизнь. – Он неловко протягивает мне руку. – Спасибо. За все, что вы сде- лали. – Это моя работа. Я прослежу за тем, чтобы кольцо вернули вам как можно скорее. – Еще раз спасибо. Буду очень признателен. * * * 4 ноября 2017 года, 19:14 61 день до пожара Саути-роуд, 23, Оксфорд Майкл Эсмонд задерживается, поэтому его не удивляет то, что в доме темнота: Сэм говорила, что собирается отвести мальчиков на новый «Лего» – фильм. Несколько мгновений он стоит в холле. В воздухе витает легкий химический запах лака, которым покрыли пол. Лака и чего-то еще. Горелого. Горелым тянет сверху. Майкл, даже не задумываясь, взлетает по лестнице – он действует исключительно рефлекторно. Пахнет из комнаты Мэтти. «Боже, – мелькает у него мысль, – чем он там, черт побери, занимается? Мы же тысячу раз говорили ему, что огонь не игрушка». Повернув за угол и влетев в комнату, он видит своего сына, сидящего на полу со скрещенными ногами. Руки у него горят. – Какого черта!.. – кричит Майкл. Хотя он никогда не выражается. По крайней мере, не в присутствии детей. А потом видит, что в комнате, помимо Мэтти, находится Гарри. Гарри, который смотрит на него, спокойный, как удав. – Привет, Майк, – с улыбкой говорит мужчина. Мэтти начинает перекидывать бледно-голубое пламя с руки на руку, и Майкл понимает, что у сына в руках горит что-то, размером с мячик для пинг-понга. При этом на коже Мэтти не остается никаких следов. – Круто, правда? – выдыхает Мэтти. – Как запалы в «Майнкрафте». – Неплохо, да? – вступает в разговор Гарри. – Как раз для Ночи Гая Фокса[91]. Мы разыскали это в Сети, правда, Мэтт? Если обмакнуть матерчатый мячик в жидкость для зажигалки, то потом можно реально держать пламя в руках. – Горелым воняет уже у начала лестницы. – Прошу прощения. У нас была парочка неудачных попыток. – Вы могли сжечь весь этот гребаный дом к чертовой матери! – Дом в полной безопасности. Я знаю, что делаю. – На этот раз от улыбки Гарри веет холодком. – Но вы же только что сказали, что нашли это в гребаном Интернете… Гарри протягивает руку и забирает мяч у Мэтти, а потом сжимает пальцы, как фокусник, и пламя гаснет.
– Иди вниз, Мэтти, – говорит Майкл, не глядя на сына. – Но, папа… – начинает тот. – Делай, что тебе говорят. И закрой за собой дверь. Я хочу поговорить с Гарри. Мэтти медленно встает и, еле-еле передвигая ноги, идет к двери. – Все в порядке, Мэтт, – говорит ему вслед Гарри. – Я спущусь через минуту. Дверь за мальчиком закрывается, и мужчины слышат, как он медленно спускается по ступенькам. – И не смейте больше подвергать моего сына такой опасности. – Неужели сына? – Гарри приподнимает одну бровь. – А мне показалось, что вас больше всего беспокоит дом… – Вы прекрасно меня поняли. То, что вы здесь делали, совершенно недопустимо и безответственно. А вдруг он решит повторить это в одиночку – что тогда? – Не решит. – Гари распрямляет ноги и встает. – Он не дурак. – Это мне известно. Но он ребенок. Десятилетний ребенок. – Я предупредил его, чтобы он никогда не делал этого один. Что это можно делать, только когда я рядом и когда я уверен, что мы используем правильные материалы. И когда я знаю, что мы в безопасности. – А, ну тогда, конечно, всё в порядке… – Вы слишком волнуетесь, – с этими словами Гарри засовывает руки в карманы. – Расслабьтесь. Все под контролем. – А что вы имели в виду, говоря «мы»? – «Мы»? Простите, не понял. – Вы сказали: «Мы нашли это в Интернете» … – Ах, это. – Гарри абсолютно спокоен. – Ну да, мы – я и Мэтти. Мы нашли это вместе. – В телефоне? – Нет, в компьютере. – Гарри мрачнеет. – В моем компьютере. В моем кабинете. – Видно, что Майкл с трудом сдерживает себя. – Ну и что? Мэтт сказал, что вы не будете возражать… – Не Мэтти это решать! – Если вас это так волнует, – Гарри пожимает плечами, – то поставили бы на компьютер гребаный пароль. Хотя в нем нет ничего интересного, насколько я могу судить. Майкл подходит на шаг ближе. – Вы что, смотрели мои файлы… мои документы?.. – Не смотрел. А просто заметил. Послушайте, Майк… Теперь они стоят буквально в нескольких дюймах друг от друга. И сверлят друг друга взглядами. – Я ведь уже просил: не смейте называть меня Майк! – Без проблем, – спокойно отвечает Гарри. – Хотите сказать мне что-то еще? * * * Куинн сидит за столиком в кафе на улице Сент-Олдейт и смотрит на экран своего планшета. Но не на свою страницу в «Фейсбуке» (хотя в последние дни у него завязалась активная переписка с женщиной-констеблем из Брайтона). Он сосредоточен на чем-то другом. А может быть, даже напал на какой-то след…
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!