Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 14 из 29 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— И в тот момент тела там не было? — Не могу сказать точно, но склоняюсь к тому, что не было. — Не обратили внимание, в котором часу это было? — Дайте подумать. — мистер Шелби сделал паузу и посмотрел на настенные часы. — О смерти дочери мне сообщили в половине второго. К этому моменту, я уже около часа был в кабинете. Значит, пустырь я проезжал примерно без двадцати час. Миллз от полной безысходности помахал головой. Без двадцати час девушка могла быть ещё живой или мёртвой, находиться на пустыре или её привезли туда позже. — Вы не видели встречных машин? — продолжил задавать вопросы детектив — Нет. — А Краддок? — Я его спрашивал. Сказал, что тоже никого не встречал. — Убийца забрал, что-нибудь из вещей Кейт? Шериф снова пустил руку в ящик стола. Только теперь в тот, который располагался с правой стороны. Перед Джонатаном появился криминалистический прозрачный пакетик с той самой цепочкой, красовавшейся на шеи девушки в роковую ночь. — Я нашёл это в ближайшем кустарнике на пустыре. — пояснил Шелби 49 — Её сняли и оставили на месте преступления!? — детектив был удивлён — Сам не вижу смысла в этих действиях. — Этот чёрный алмаз настоящий? — поинтересовался Миллз — Разумеется. В моём роду оно передаётся по наследству всем женщинам. У моей матери не было дочери, и поэтому побрякушка досталась мне, что бы в итоге передать Кейт. В тот день она надела его в первый и последний раз. Детектив сложил кончики пальцев у подбородка и выровнял сгорбленную спину. — Маньяк забирал вещи своих жертв? — Нет. — Убийство Кейт пытались приписать маньяку. Выпускная ночь, удар сзади по голове и потом нужно отвезти тело в лес, но по ошибке труп отвозят на пустырь. Убийце приглядывается украшение на шеи, он снимаете цепочку, а потом понимает, что маньяк не забирает трофеи с мест преступлений. Он бросает украшение в кусты и уезжает. — Звучит слишком надумано. — Мы забываем самое главное. — Джонатан проигнорировал замечание. — Если вашу дочь убил не маньяк, то в лесу до сих пор лежит мёртвая девушка. 50 ОБЩИЙ СБОР — Нужно прочесать весь лес. — заявил Миллз — На это уйдёт уйма времени. — По-другому никак. — детектив пододвинул к шерифу телефон. — Если за несколько дней так и не нашли тело, то оно может находиться в самой глубине леса. Мистер Шелби снял трубку и принялся вводить номера. Первым на очереди оказался старик Краддок, у которого в этот день был выходной. — Слушаю. — мужчина снял трубку — Это шериф. Мне очень жаль, но придётся прервать выходной. — Но почему!? — он был слегка взбешён — Нужно собрать всех офицеров, дружинников и прочесать лес. — серьёзный тоном приказал шериф — Но ведь тело уже найдено. — прожёвывая стейк, возмутился Краддок — Есть основание полагать, что это убийство не дело рук нашего маньяка. Следовательно, должен быть ещё один труп девушки.
— По-моему глупо. — Наш частный детектив считает иначе. — Шелби кинул взгляд на Джонатана — Это идея Миллза? — Да. — Так чего же мы ждём!? — старик вскочил с места. — Через полчаса я буду на рабочем месте — Рад слышать. Снова раздались звуки набора номера. Не с первого раз и даже не со второго, но удалось дозвониться до лесника Касла. Он был слегка глуховат, поэтому практически кричал в трубку. — Сопроводить вас по лесу!? — И собак желательно тоже подключить. — Волчат!? Каких волчат!? — не расслышал Касл 51 — Собак! — повысил голос мистер Шелби — Так бы сразу и сказали! — Где встречаемся? — Чего!? — снова переспросил лесник — Где встречаемся!? — закричал шериф — Не надо так кричать! Я всё прекрасно слышу! Встречаемся у входа в заповедник! — он глянул на часы. — Через час! — Договорились! — Прекращайте так кричать, шериф! Голова лопается от вашего крика! Мистер Шелби повесил трубку. На лице Миллза появилась мимолётная улыбка. Его очень рассмешила эта сценка с лесником, но на лице он пытался этого не показывать. — Что такое? — разведя руки, спросил шериф — Ничего. — последовала минутная пауза. — Ваша идея с собаками полная бессмысленность. — Если кто и способен найти тело, то это псины Касла. — На днях шёл дождь. Все следы и запахи смыты. Шелби ничего не ответил. Он достал из-под стола резиновые сапоги и принялся запихивать туда ноги. Судя по тому, с каким выражением лица он это делал, обувь была ему мала на один или два размера. — Думаю вам стоит переодеться. — посоветовал шериф — Это ни к чему. — Миллз ухмыльнулся — Не боитесь запачкать свою белоснежную рубашку? — Пока вы будете бродить по лесу, мне бы хотелось переговорить с учителями и друзьями вашей дочери. — Зачем вам говорить с преподавателями? — Я думаю, Кейт последние два месяца значительную часть времени проводила в общении с ними. Всё так была подготовка к экзаменам. Я ведь прав? — Правы. — с ненавистью ответил мистер Шелби 52 ШКОЛЬНЫЕ БУДНИ В кабинет вошла Мэй Карлтон с большой стопкой бумаг. Внешне она выглядела на двадцать пять, но на самом деле её возраст уже пару лет как перевалил отметку в тридцать. Строгие чёрные брюки и пиджак подчёркивали спортивную фигуру. Длинные рыжие волосы были распущены. Аккуратно подстриженные кончики доходили до середины спины. На лице присутствовали очки в чёрной оправе, но выступали больше как дополнение к стилю, чем использование по назначению.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!