Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 59 из 76 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Глава 76 Эндрю Эвертон терпеливо ждет, пока Викинг что-то набирает в своем ноутбуке. Пока все идет неплохо. Ему нравится Викинг; и, кажется, Викингу он тоже нравится. А что важнее всего — он доверяет Викингу и чувствует себя в полной безопасности в этой уютной комнатке у черта на куличках. Эндрю Эвертона греет предчувствие, что он уйдет отсюда значительно более богатым человеком, чем в тот момент, когда пришел. Наконец Викинг закрывает ноутбук. — Вы кого-нибудь убили? — Нет, — отвечает Эндрю Эвертон. — Все чисто. — Вы уверены? — Послушайте, я зарабатывал деньги, я нарушал закон, я делал нехорошие вещи, но я никого не убивал. А что, если Викинг решит, что эта сделка для него слишком рискованна? — Тут написано, что журналистку звали Бетани Уэйтс, — говорит Викинг. — Бетани Уэйтс, раньше работавшая в «Вечернем Юго-Востоке», и была той, кто обнародовал вашу историю? — Да, та самая, — подтверждает Эндрю Эвертон. — И она умерла, — продолжает Викинг. — Ее кто-то убил? — Ага, — отвечает Эндрю Эвертон. — Только не я. Со мной вам не о чем беспокоиться. — Возможно, у меня действительно возникли опасения, — задумывается Викинг. — Женщину, попавшую в тюрьму, звали Хизер Гарбатт? — Так точно, — отвечает Эндрю Эвертон. — И она тоже умерла? — Опять же, да, так и было, — говорит Эндрю Эвертон. — Но, повторюсь еще раз, это не имеет ко мне никакого отношения. Она покончила с собой. Трагическая история, но… — А ваш сообщник, Джек Мейсон? — Позвольте на этом вас прервать, — отвечает Эндрю Эвертон. — Да, он тоже умер. — Вокруг вас умирает слишком много людей, — замечает Викинг. — Это вызывает беспокойство. — Разумеется, безусловно, так и должно быть, — кивает Эндрю Эвертон. — Именно поэтому мне нужно, чтобы вы были предельно честны, — говорит Викинг. — Здесь только вы и я, и мне нужно вам доверять. Вы их убили? — Нет, — отвечает Эндрю Эвертон. — Возможно, вы убили кого-то одного или двух из них? — спрашивает Викинг. — Я никого не убивал, — продолжает стоять на своем Эндрю Эвертон. — Значит, это всего лишь одно большое совпадение, — продолжает Викинг. — Да, — соглашается Эндрю Эвертон. — Это всего лишь совпадение. И вы можете мне доверять. Глава 77. Джойс Перед Ибрагимом открыта куча окон. Тысячи людей смотрят взломанную прямую трансляцию Фионы. Словосочетание «Бетани Уэйтс» вышло на первое место в трендах «Твиттера». Люди делятся ее репортажами, публикуют газетные статьи с момента ее исчезновения. Ее лицо повсюду. Как и лицо Эндрю Эвертона. Раздел комментариев пошел вразнос после фразы «Вы можете мне доверять». Полиции Кента пришлось закрыть свой аккаунт в «Твиттере». Об этом уже даже говорят в «Скай Ньюс». На новостном канале не разрешили показывать видео, но они пересказывают своими словами.
Итак, он признался в мошенничестве, в том, что являлся партнером Джека Мейсона, но пока не признался в убийствах. Не могу сказать, что я этого не предполагала. Даже если вас всего двое в комнате, кто захочет рассказывать, что он убийца, верно? Но это то, чего на самом деле хотим мы. Мы хотим, чтобы Эндрю Эвертон признался в том, что сделал. Чтобы раскрыл миру правду. Чтобы справедливость ради Бетани восторжествовала. Элизабет и Виктор о чем-то шепчутся в углу. Что бы ни говорила Элизабет, Виктор ей кивает. Наверное, настало время послать Пулю! Глава 78 За спиной Викинга расположена закрытая дверь, которая теперь вдруг открылась. В библиотеку заходит мужчина. Он невысок, лыс и носит очки, слишком большие для его лица. Да что тут происходит? — Ну уж нет, — говорит Эндрю Эвертон Викингу. — Нет! Должны быть только вы и я. — Это мой напарник, — отвечает Викинг. — Его зовут Юрий. — Рад познакомиться с вами, главный констебль, — произносит Виктор. — Вы очень деятельный человек. — Я на это не подписывался, — говорит Эндрю Эвертон. — Дайте мне минутку, — просит Виктор. — Если вам не понравится, что я скажу, то я просто уйду, и вы тоже беспрепятственно покинете этот дом. Здесь вы в полной безопасности. — Не дольше одной минуты, — говорит Эндрю Эвертон, обшаривая глазами выход. — Мой друг, которого все зовут Викингом, — настоящий гений в своем деле. Хотя гением можно назвать и вас, Эндрю. Могу я звать вас Эндрю? — Конечно, Юрий, — отвечает Эндрю Эвертон. — Очевидно, вы очень умны, Эндрю. Мои поздравления, главный констебль, вы прекрасный автор. Недавно я прочитал то, что вы пишете под псевдонимом Маккензи Макстюарт, и, знаете, мне очень-очень понравилось. «Храни молчание», на мой взгляд, просто превосходно! Прямо Джон Гришэм[118]! И в дополнение к вашему впечатляющему списку достижений мы узнали, что вы маэстро преступного мира! Коп, автор криминальных романов, преступник-виртуоз. Полагаю, эти навыки между собой пересекаются? Эндрю Эвертон кивает. В этом человеке есть нечто такое, что вызывает в нем симпатию. Кстати, он прав насчет «Храни молчание». Оно очень похоже на книги Гришэма. — Правда, вы преступник-виртуоз, скажем так, не получивший достойного вознаграждения. Вы провернули преступную схему — очень простую, очень элегантную, — но пока еще не видели выручки. Вот тут-то вступим в игру мы. Мы можем отследить, где ваши деньги? Да, по крайней мере может мой друг. Мы хотели бы иметь с вами дело? Опять же, да. Вы влиятельный человек и могли бы нам помогать, полагаю, в ряде важных аспектов. Будете ли вы к этому готовы? — Я буду готов, — отвечает Эндрю Эвертон. — Если вы поможете мне вытащить эти десять миллионов, то получите все, что захотите. — Вижу, мы с вами единомышленники, — кивает Виктор. — Я так и предполагал. Мы с вами любим деньги — разумеется, любим, — но мы оба нравственные люди. Иногда мы нарушаем законы, это бесспорно, но законы существуют не для всех, верно? — Точно так, — соглашается Эндрю Эвертон. Он получит свои деньги, он уже чувствует это. Долгие годы упорного труда наконец-то принесут свои плоды. Дом в Испании, писательский кабинет с видом на море. Он сделает вид, будто подписал выгодный издательский контракт — ужасно секретный, — и навсегда покинет службу. Человек в огромных очках — последний элемент пазла. — Однако и я должен вам доверять, — говорит Виктор. — Я уже близок к этому. Чувствую, что мы с вами очень похожи: верим в схожие идеалы в том суровом мире, к которому имеем честь принадлежать. — Само собой разумеется, — отвечает Эндрю Эвертон. Он уже присмотрел через интернет одно местечко на побережье Коста-Дорада. Господи боже мой, там аж два плавательных бассейна! — Именно поэтому мне нужно, чтобы вы сказали мне правду, — продолжает Виктор. — Насчет журналистки. И двух ваших друзей. Три смерти, как-то связанные с вашим мошенничеством. Я хочу доверять вам, и мне важно, чтобы вы признались мне во всем. Вы убили их, верно? Все в порядке, не тревожьтесь. Эндрю Эвертон обдумывает свой ответ. Что хочет услышать от него этот человек? Ответ, что он их убил? Или что не убивал? Что покажется более «моральным»? Наконец он принимает решение. — Я их не убивал, — отвечает Эндрю Эвертон. — Я не убийца. Виктор кивает. — Значит, каждый из троих просто умер? Эндрю Эвертон кивает. — Да, каждый… просто умер. — Я разочарован, главный констебль, — говорит Виктор. — Я надеялся услышать правду.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!