Часть 18 из 59 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Ранен.
Словно в подтверждение этих слов лорд Уиллморт еле слышно застонал. Элионора запоздало сообразила, что именно поэтому никто не слышал прихода хозяина – дом смог показать все лишь ей.
– Что мне делать? – Прошептала девушка, обращаясь не то к дому, не то к призраку.
– Слуги спят, я позову Гарри, – не раздумывая отозвалась Альмерия. – А вы пока попытайтесь остановить кровь!
Призрак исчез. Элионора беспомощно посмотрела на лежащего перед ней в беспамятстве мужчину, гадая какое именно заклинание поможет. Тело было слишком тяжелым, и девушка не могла перевернуть его, чтобы увидеть, насколько глубоки раны, а значит, нельзя было правильно рассчитать силу огня. Пришлось действовать наугад.
С трудом вспомнив уроки целительства, Элионора дрожащими руками начала плести заклинание. Искры то и дело вспыхивали на пальцах, но девушка гасила их: в больших количествах огонь мог лишь обжечь. Наконец, все было готово. Элионора накинула получившееся магическое плетение на некроманта.
Через несколько мгновений, показавшихся девушке вечностью, лорд Уиллморт пошевелился и застонал. С трудом он приподнялся на руках, попытался встать, после чего вновь рухнул, на этот раз на бок. Девушка невольно вскрикнула: камзол некроманта был разодран, а лохмотья, некогда бывшие белоснежной рубашкой, успели пропитаться кровью.
– Вам лучше не двигаться, милорд, раны могут открыться, а вы и так потеряли много крови, – предупредила Элионора.
Некромант нахмурился, словно пытаясь вспомнить, кто же эта девушка, и что она делает в его доме. Затем взгляд прояснился.
– Элионора… мы… что вы… где Гарри?
– Ваша тетя отправилась за ним.
– Моя тетя?
– Да. Леди Альмерия Уиллморт.
– Что за чушь! Альмерия мертва. – Лорд Уиллморт нахмурился. – Подождите, вы познакомились с призраком?
– Да.
Некромант вздохнул и закашлялся, на губах появилась розовая пена.
– Помогите мне подняться, – распорядился он. Элионора хотела возразить, но лорд Уиллморт одним взмахом руки пресек все доводы. – Поверьте, чем быстрее я доберусь до своего кабинета, тем лучше!
Он начал вставать. Девушка попыталась удержать его за плечи.
– Милорд! – Гарри в сопровождении Реджи появились в холле. Призрак обеспокоенно кружил над головами.
– Джон.
– Не сейчас, – отмахнулся он, опираясь на слуг и все-таки вставая. Увидев раны на груди племянника, Альмерия ахнула:
– Кто это был?
– Грим выскочил на меня почти у самого дома, – с трудом переставляя ноги, некромант направился в свой кабинет. Капли крови все падали на пол. Гарри побледнел, но мужественно поддерживал своего господина. Реджи шел, с другой стороны. По лицу конюха было заметно, что он напуган.
Грим был очень опасным существом, охраняющим склепы. Богатые люди всегда заказывали его у некромантов. Огромный черный пес, порожденный Тьмой, редко покидал кладбища и нападал на живых лишь когда они намеревались ограбить могилу. Тем удивительнее было появление нежити рядом с королевским дворцом.
В кабинете начальник Тайной канцелярии оттолкнул слуг и, пошатываясь, подошел к секретеру, стоявшему у стены. Темное дерево было щедро инкрустировано серебром и перламутром. Лорд Уиллморт приложил ладонь к одной из панелей, и она бесшумно отодвинулась.
Некромант достал из тайника небольшую бутылку из темного стекла и мензурку, попытался открыть, но руки слишком сильно дрожали.
– Элионора, – подозвал он девушку. – Вы не могли бы мне помочь?
– Да, конечно, – она подошла и забрала бутылку. – Сколько делений надо отмерить?
– Налейте до краев.
– Джон! – Предупреждающе воскликнула Альмерия, но тот лишь отмахнулся.
– Делайте, что вам говорят! – Рявкнул он Элионоре.
Та торопливо открыла бутылку и начала наливать в мензурку тягучую темную жидкость, напоминающую патоку.
– Все, хватит! – Когда мензурка наполнилась почти до краев, некромант выхватил ее и буквально опрокинул себе в рот. Поморщился. – Какая все-таки гадость!
– Что поделать, милый, – промурлыкал призрак, подлетая ближе к племяннику. – Ты же сам настаивал, чтобы лекарство помогало мгновенно…
– Да, но это не повод делать его таким, – некромант доковылял до кресла и буквально рухнул туда, с наслаждением откинулся на спинку.
Элионора заметила, что его голос звучит гораздо бодрее, а губы вновь порозовели. Судя по всему, антидот начал действовать. Все еще держа лекарство в руках, девушка вопросительно взглянула на хозяина кабинета.
– Положите все обратно в ящик, – распорядился начальник Тайной канцелярии. Элионора задумчиво взглянула на него:
– Там есть какие-то ловушки?
– Есть, но не бойтесь, моя магия вас не тронет, – он многозначительно посмотрел на кольцо.
– Хорошо, – девушка спокойно выполнила распоряжение мужа. Легкое покалывание в пальцах известило, что ловушки все-таки были, но некромант оказался прав: Тьма признала кольцо. Панель с легким шелестом опустилась, надежно скрывая секреты хозяина.
Повернувшись, Элионора заметила, что Альмерия смотрит на нее с легким удивлением. Девушка ободряюще улыбнулась призраку и направилась к мужу, сидевшему в кресле. Судя по прикрытым глазам, некромант балансировал на грани сознания.
– Гарри, принесите теплую воду, бинты и одежду для лорда Уиллморта, – распорядилась Элионора. – Реджи, ступай на кухню и завари крепкий сладкий чай.
– Да, миледи, – оба выдохнули и поторопились покинуть кабинет, где явственно пахло кровью.
Элионоре казалось, что уже весь дом пропитался этим запахом. Тогда, на площади Чести, она хорошо запомнила именно его, а еще алые пятна на грубом помосте, и голову, которую палач продемонстрировал беснующейся толпе. От воспоминаний к горлу подкатила тошнота. Элионора задышала чаше, стараясь прогнать ее. Сейчас было не место и не время.
– Надо снять. – Девушка подняла голову, но призрака уже нигде не было.
Элионора бросила задумчивый взгляд на дремавшего в кресле начальника Тайной канцелярии. Его одежда пропиталась кровью, и ей оставалось лишь гадать, остановилась кровь или нет. Слегка поколебавшись, девушка подошла к столу. Нож для бумаг нашелся сразу, он лежал около пресс-папье из черного оникса.
Стараясь не вспоминать о казни брата, Элионора взяла нож и направилась к мужу. Она была уже совсем рядом, когда некромант все-таки открыл глаза и насмешливо взглянул на нее.
– Решили воспользоваться моментом и избавиться от неугодного мужа? – Понимающе хмыкнул лорд Уиллморт.
– Рада, что вы обрели возможность иронизировать, значит вам лучше, – холодно отозвалась девушка, оскорбленная его предположением, что она может напасть на раненого. – Я всего лишь хочу срезать пуговицы, чтобы снять ваш сюртук.
– Кинжал лежит в верхнем ящике стола, – подсказал некромант. – Думаю, им будет удобнее.
– Да, милорд, – девушка послушно достала клинок, подошла к мужу. Молча склонилась над ним.
Чтобы вновь не впасть в забытье, некромант, слегка прикрыв глаза, внимательно наблюдал за женой.
Напряженное лицо, сурово сжатые губы, янтарные глаза, сверкающие огнем и оттого кажущиеся просто золотыми.
Пуговицы падали на пол одна за другой.
– Вы ненавидите меня, – вдруг сказал он.
Утверждение застало Элионору врасплох. Она была уверена, что лорд Уиллморт снова задремал.
– Простите? – Девушка слегка приподняла голову и вдруг поняла, что их лица находятся слишком близко друг от друга.
– Вы ненавидите меня, верно? – Слабая улыбка блуждала на губах лорда Уиллморта. И если бы не его ледяной взгляд, девушка решила бы, что он попросту бредит. Она пожала плечами:
– С чего вы взяли?
– Ну, как же… я ведь арестовал вашего брата… разрушил вашу жизнь… силой принудил к замужеству, что там еще из моих прегрешений?
Элионора покачала головой.
– Альберт сам виноват в том, что случилось, – спокойно сказала она, возвращаясь к своему занятию, – Было бы нечестно обвинять кого-то в том, что он. Он сам выбрал свою судьбу.
Девушка замолчала. Молчал и некромант. Прядь золотисто-рыжих волос давно выбилась из прически и теперь щекотала ему кожу, но лорд Уиллморт не стал поправлять ее, опасаясь спугнуть склонившуюся над ним Элионору. Огненный маг, она и не замечала, как делилась так необходимым ему живительным теплом.
– Почему вы просто не разрежете ткань, ведь камзол все равно испорчен? – Поинтересовался он, когда Элионора принялась за жилет.
– Вашим кинжалом проще заколоть. Чтобы разрезать ткань, мне понадобились бы ножницы, – пояснила девушка. – Готово. Теперь, милорд, если вы хотя бы чуть-чуть приподниметесь, я смогу снять с вас одежду.
– Вам так хочется это сделать? – Пробормотал некромант скорее по привычке. Его то и дело охватывала слабость, хотелось просто закрыть глаза и заснуть, но он послушно подался вперед.
Элионора вспыхнула.
– Больше всего мне хочется пойти спать, – зло отчеканила она, – но я не могу оставить вас здесь в таком виде!
Яростно сверкая глазами, девушка все-таки сняла с лорда Уиллморта сюртук и жилет. Быстро срезала тонкую ткань рубашки и сдавленно охнула, увидев рассеченную плоть. Четыре неровных полосы, следы огромных когтей, пересекали грудь. Кожа была разрезана до мяса. Из одной из ран, самой глубокой, все еще выплескивалась кровь.
– Милорд! – Камердинер, как раз в этот момент вошедший в комнату, при виде своего хозяина обомлел и чуть не уронил таз с водой.