Часть 21 из 59 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
* * *
Элионора не стала подниматься к себе в комнату. Не желая никого видеть, девушка вышла в парк и долго бродила по дорожкам, усыпанным рыжими листьями.
Слова мужа, его насмешливый тон все не шли из головы. Самое ужасное, что он действительно был прав: Элионора лишь выбирала меньшее из зол. Замужество, с его обязанностями по рождению мужу наследника тогда казалось более естественным и привычным, чем заточение в келье.
Сейчас Элионора не была уверена в правильности своего решения. Лорд Уиллморт предложил все изменить, и девушка всерьез обдумывала, не принять ли ей это щедрое предложение. Она даже начала вспоминать монастыри, куда можно было бы удалиться, но все они казались слишком неуютными.
Из тягостных раздумий Элионору вывел изумленный оклик:
– Нора!
Девушка подняла голову и встретилась взглядом с Абигайль Вендер с каким-то ужасом смотревшую на подругу сквозь кованую решетку ограды.
– Эбби? – Элионора замерла, не зная, как подруга отнесется к встрече.
– Что ты там делаешь?
– Гуляю.
– Но это же…
– Да. Дом лорда Уиллморта.
– Эбби, – леди Вендер величественно подплыла к дочери. – Тебе не говорили, что неприлично.
Она осеклась и выпучила глаза, рассматривая Элионору.
– Добрый день, – вежливо поздоровалась та. – Как поживаете?
Леди Вендер смерила бывшую подругу дочери пристальным взглядом. От достопочтенной леди не укрылось, что сестра графа Артли была без шляпки и перчаток, что вкупе с недавними событиями наводило на определенные мысли. Во всяком случае почтенной леди стало понятно, почему сестру графа Артли не коснулись обвинения участия в заговоре.
Под пристальным взглядом Элионора слегка покраснела, что было расценено леди как признание в грехопадении. Конечно, девушка оказалась в той ситуации, когда потеря добродетели была бы меньшим злом, чем потеря жизни. Но этот поступок, а также проживание в доме своего любовника делало общение юной мисс Вендер с бывшей подругой неприемлемым.
Леди Вендер слегка усмехнулась и обернулась к дочери.
– Милая, пойдем, – проворковала она. – Приличной девушке не стоит поддерживать такие знакомства.
– Но, мама, ведь Нора. – Робко возразила Абигайль.
– О ней теперь есть кому позаботиться, не так ли?
Подхватив дочь под руку, дама решительно направилась прочь, шагая так стремительно, что той приходилось почти бежать.
Элионора проводила их мрачным взглядом. Ей было противно. Девушка вспомнила, как леди Вендер поощряла дружбу своей дочери, в надежде, что Альберт обратит внимание на Абигайль.
– Мисс Элионора, вот вы где! – Горничная показалась на тропинке. – Что вы забыли около ограды?
Девушка невольно улыбнулась. В суровом вопросе Мери-Джейн было столько заботы, что на душе мгновенно вновь стало тепло.
– Ничего, – она покачала головой. – Ничего важного.
– Тогда пойдемте! Негоже вам давать повод для сплетен!
Элионора бросила взгляд на противоположную сторону улицы, и заметила нескольких горничных, с нескрываемым любопытством рассматривающих ее.
– Да, ты права, – нетрудно было понять, какие слухи скоро разойдутся по городу.
Женщина в доме отпетого холостяка, каким слыл лорд Уиллморт. А уж упоминание о золотисто-рыжих волосах этой женщины…
Элионора зло усмехнулась. Тем хуже для тех, кто поверит в слухи. Их ждет большое разочарование. Девушке вдруг действительно захотелось пойти на бал, чтобы увидеть ошеломленные лица бывших знакомых. Хотя бы одно это стоило того, чтобы выйти замуж.
Девушка надменно взглянула на смутившихся горничных и отвернулась.
– Пойдем в дом, – тихо сказала она.
Ужинать пришлось в одиночестве – муж предпочел оставаться в своей комнате. Элионора предполагала, что это желание вызвано тем, что антидот прекратил свое действие.
Но спрашивать о самочувствии некроманта девушка не стала, опасаясь прослыть не в меру любопытной. Смирившись со скукой, она поднялась к себе в спальню, куда Мери-Джен принесла перешитое бальное платье.
Золотистое, с черными бархатными драпировками на талии и лентами, поддерживающими пышные рукава, оно стало еще более элегантным.
– Прекрасно! Пожалуй, это может даже войти в моду! – Девушка невольно залюбовалась своим отражением в огромном зеркале. – Мери-Джейн, ты просто волшебница!
– Если бы. – Вздохнула та, расправляя оборки. Покончив с этим, горничная отступила на несколько шагов, критически осматривая свою работу. – Не нравится мне все это!
– Платье? – Элионора еще раз расправила юбки, на этот раз очень тщательно.
– Брак ваш не нравится! – Горничная, наконец, решилась. – Скажите на милость, что вдруг понадобилось этому лорду Уиллморту от вас?
– Откуда я знаю? – Элионора сказала это достаточно резко. – Возможно, ему нужен наследник?
– Он ведь не приходит к вам ночью, верно? – Служанка чуть прищурила глаза.
– Нет, – девушка слегка покраснела, но понимала, что нет смысла отрицать очевидное. – Он не приходит.
– Вот видите! – Мери-Джейн вздохнула. – Не к добру это!
Элионора кивнула и вновь отвернулась к зеркалу. Верная служанка озвучила как раз те мысли, которые беспокоили саму девушку. Самый завидный жених королевства, тот, за кем вот уже много лет велась охота на всех балах, отнюдь не просто так выбрал себе в жены сестру заговорщика. Это можно было сделать либо от большой любви, либо. второе «либо» в голову не приходило.
– К тому же этот бал! – Продолжала Мери-Джейн. – Все знают, что вы должны соблюдать траур.
– Траур по мятежнику? – Невольно Элионора повторила слова мужа.
– Кем бы ни был Альберт, он был вашим братом, мисс! – Строго указала горничная. – И вы должны блюсти траур, а не танцевать на балах!
– Да, Альберт был моим братом, – с горечью повторила девушка. – Из-за него меня арестовали, допрашивали, лишили всего…
Не в силах справиться с чувствами она закружила по комнате. Свечи полыхали все ярче и ярче, а огонь камина взметнулся почти до трубы.
– Да знаешь ли ты, что такое сидеть в темном кабинете, когда за стеной слышны стоны и вопли? Ждать, когда придет твой личный палач? А потом слушать то, что с тобой сделают, если ты не скажешь им правду? А ты просто не знаешь эту правду!!! – Она закрыла лицо руками.
– Ох, мисс, – Мери-Джейн неловко обняла хозяйку, желая утешить, но тут же охнула и отстранилась, – милорд?
Элионора отняла руки от лица. Ее муж стоял на пороге спальни, прислонившись к дверному косяку. Глаза некроманта недобро светились.
– Оставь нас, – он мотнул головой, приказывая горничной выйти.
К удивлению, Элионоры, Мери-Джейн лишь скрестила руки на груди и подчеркнуто медленно перевела взгляд на свою хозяйку, демонстрируя, что будет исполнять лишь ее распоряжения.
Лорд Уиллморт криво усмехнулся:
– Элионора?
Было заметно, что он едва сдерживается. Горничная сделала шаг вперед, закрывая свою госпожу, но некромант покачал головой.
– Это – лишнее!
– Мери-Джейн, пожалуйста, – тихо попросила девушка, понимая, что разговора с мужем не избежать.
– Да, миледи, – та сделала положенный книксен и неторопливо вышла.
– Прекрасный образец верной служанки, – заметил лорд Уиллморт, плотно закрывая дверь.
– Что вы хотите? – Элионора заметила, что Тьма вновь всколыхнулась в углах, и невольно обхватила себя руками за плечи.
– Я хочу знать – кто? – Голос звучал жестко.
– Кто? – Переспросила девушка.
– Кто позволил себе так обращаться с вами? – Он подошел почти вплотную.
– Зачем вам это?
– Ответьте!
Она смело взглянула прямо в зеленые глаза, где плескала все та же Тьма.
– Нет!