Часть 33 из 59 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Что и всем, – небрежно отмахнулась та.
Начальник Тайной канцелярии подал бокалы гостям.
– Элионора, вы вполне можете позволить себе присесть, – заметил он, оборачиваясь к жене. – Мы с Генрихом достаточно давно знакомы, чтобы соблюдать этикет.
– Я не имею чести знать его величество так близко, как вы, – отозвалась та.
Королева слегка приподняла бровь и почти весело взглянула на некроманта.
– О, Джон, неужели нашелся кто-то, кто осмеливается тебе возражать?
– Вижу, тебя это радует?
– Я в восторге! – Изабелла улыбнулась Элионоре, ее темные глаза радостно сверкали. – Никогда не думала, что увижу женщину, способную возразить самому лорду Уиллморту!
– По-моему, ты сама делаешь это регулярно, – возразил некромант.
– Я не в счет! Я ведь замужем за Генри!
– Хочешь сказать, что только это тебя и спасает? – Хмыкнул король.
– Это спасает все королевство! А я, милый, спасаю тебя! – Королева подошла к Элионоре и протянула руку. – Простите, наверное, я вас шокировала, но этот королевский протокол слишком утомителен, а ваш муж – один из немногих, с кем и я и Генрих можем позволить быть самими собой.
– Да, конечно, – все еще ошеломленная девушка постаралась улыбнуться. Вышло криво.
– Вы сердитесь? – Темные глаза, опушенные огромными длинными ресницами, всматривались в лицо Элионоры.
Как и у всех южанок, волосы ее величества были иссиня-черными, а кожа – алебастрово-белой. Злые языки поговаривали, что Изабелла использует иллюзии, но стоя рядом, Элионора не могла уловить отголоски чар, только сам дар – чистый и свежий родниковый ручей. Маг воды.
– Огонь? – В свою очередь изучив жену друга, Изабелла лукаво посмотрела на начальника Тайной канцелярии. – Огонь прогоняет тьму, лорд Уиллморт.
– Или же разгорается ярче, – ответил он и повернулся к королю. – Я вызвал своих людей, они уже идут по коридору. Ты останешься здесь?
– Да, пожалуй, не хочу никого смущать.
– Хорошо. Я задвину панель.
– Только не забудь отодвинуть ее потом! – Напутствовала его Изабелла. – В прошлый раз твое совещание заняло более двух часов!
– По-моему, вы с Генрихом тогда неплохо провели время!
Король усмехнулся, а королева мечтательно улыбнулась и бросила на мужа лукавый взгляд из-под ресниц. Элионора смущенно потупилась, в обществе было не принято, чтобы супруги так явно проявляли интерес друг к другу.
– Элионора, могу я просить вас развлечь наших гостей? – Точно читая мысли, некромант подошел к жене.
– Разумеется, – кивнула она. – Правда, слуг нет, а сама я не знаю, где что находится…
– О, не волнуйтесь, Генриху не впервой! – Лорд Уиллморт коварно улыбнулся и вышел. Панель зашуршала, становясь на место.
В комнате воцарилось молчание. Элионора судорожно придумывала фразы, с которыми она может обратиться к королевской чете. Изабелла ее не смущала. Королева сама была слишком непосредственна, и с ней было очень легко. Даже сейчас она ободряюще улыбалась, но вот король. Скрепя сердце Элионора взглянула в лицо человека, который одним росчерком пера перечеркнул всю ее прежнюю жизнь.
– Чертов некромант! Наверняка, он сделал все нарочно! – Проворчал тот, отставляя бокал и подходя к жене друга. – Думаю, миледи, нам стоит прояснить все сразу.
Элионора внимательно смотрела на него. Генрих вздохнул.
– Не буду рассказывать вам, что сожалею по поводу. гибели вашего брата. Граф Артли заслужил свою смерть. Но, если вы, как преданная сестра, питали привязанность к нему.
Элионора покачала головой.
– Почти нет. У нас была слишком значительная разница в возрасте, и мы почти не знали друг друга. Я вынуждена была жить с Альбертом после гибели родителей.
– Возможно, мне следовало взять вас под свою опеку?
– Не думаю. Если бы это случилось, то я могла бы питать романтические иллюзии по отношению к брату и действительно винила бы вас в случившемся. а так.
– А так? – Настаивал его величество.
Элионора вздохнула.
– Я прожила с ним слишком долго и понимаю, что своими поступками, своими непомерными амбициями он действительно заслужил смерть, – она все-таки сказала это и с неким вызовом посмотрела на короля, ожидая гнева или осуждения. В его серых глазах читалось сочувствие.
– Поверьте, мне все равно очень жаль, что так получилось, – тихо сказал он.
– Поверьте, мне тоже, – совершенно искренне отозвалась Элионора, впервые подумав, каково было этому мужчине подписать смертный приговор человеку.
– Могу ли я надеяться, что все осталось в прошлом? Поверьте, мне бы не хотелось, чтобы нашу с Джоном дружбу омрачали трагические воспоминания его жены.
– Разумеется, – Элионора сдержанно поклонилась, подумав про себя, что может простить почти все, кроме угрозы заточения ее самой в монастырь. Впрочем, король прав, и для всех будет лучше начать все с чистого листа. Она хотела еще что-то добавить, но панель вновь отодвинулась, и в комнату шагнул начальник Тайной канцелярии. Взглянув на него, Элионора невольно вздрогнула: зеленые глаза вновь были наполнены холодом и тьмой.
– Я отправил своих людей в переулок, – сказал лорд Уиллморт ни к кому конкретно не обращаясь. – Думаю, все затянется до утра. Генри, окажи мне услугу.
– Я – весь внимание.
– Увези Элионору во дворец.
– Конечно.
– Я не поеду, – девушка сказала в унисон с королем и слегка смутилась. Но тут же вновь с вызовом взглянула на некроманта. – Не стоит беспокоить ваших друзей по пустякам, милорд!
– Нападение Грима – это не пустяки! – Возразил тот, грозно смотря на непокорную жену. Этот взгляд распалил Элионору еще больше.
– Тогда мне тем более не следует оставлять вас! Вы еще не полностью оправились от прошлого нападения!
– Прошлого? – Генрих нахмурился. – Было еще одно? Ты мне ничего не говорил!
– Ну… – начальник Тайной канцелярии взял свой бокал, покрутил в руках, старательно избегая взгляда друга. – Я не был уверен, что это – нападение. так, одинокий Грим. неподалеку от моего дома.
– Что-то я не припомню, чтобы рядом с твоим домом было кладбище! – Возразил король.
– Нет, лишь твой дворец! – Некромант задумчиво взглянул на жену. Та прикусила губу, уже жалея о вырвавшихся словах.
– И как оказалось, у Грима была компания, – невинно заметила Изабелла. – Не иначе, как привел друга, показать столицу, а, Джон?
– Все хуже, – лорд Уиллморт скривился. – Ладно, все равно придется писать в официальном докладе. Грим успел раздвоиться.
Король хлопнул ладонью по столешнице так, что графин задрожал и выругался, правда, тут же извинился перед дамами.
– Ничего, дорогой, я уже привыкла, – безмятежно отозвалась Изабелла.
Казалось, что королеву не слишком беспокоит происходящее, если бы не чуть сузившиеся темные глаза и слишком внимательный взгляд, которым она следила за некромантом.
– Ты уверен, что это – именно тот Грим? – Переспросил король. Начальник Тайной канцелярии пожал плечами:
– Насколько я успел прочесть дух пса – да. И Альмерия говорила о новых душах.
– Что означает. – Генрих мрачно посмотрел на друга.
– Что надо искать человеческие жертвы, – кивнул тот. – Я уже поднял ищеек по тревоге. Пусть роют.
– И где они будут рыть?
– На тюремном кладбище. Там проще всего спрятать тела. И именно его подняли против меня.
Элионора невольно отвернулась, стараясь скрыть выражение, мелькнувшее на лице. Мысль о том, что брат мог быть в числе мертвецов, напавших на нее и мужа, вызывала тошноту.
– Интересно, кто мог это сделать.
Лорд Уиллморт пожал плечами:
– Да кто угодно. Умертвия были подняты очень грубо, и сразу рассыпались.
– Думаешь, работал самоучка?
– Возможно. Поднята была лишь старая часть кладбища.
– На новую не хватило сил? – Предположила Изабелла.
– Или чего-то побоялся, – некромант залпом допил коньяк и поставил бокал на стол. – Например, жертв Грима.