Часть 7 из 61 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Тот подписал акты. Один экземпляр передал помощнику.
– А теперь слушайте внимательно, штурмбаннфюрер. Завтра, ближе к полудню, к острову подойдет буксир с закрытой баржей. На ней вы, начальник лагеря и вся охранная рота уйдете с острова. О месте дальнейшей службы вы узнаете в деревне Туир.
Динер крайне удивился:
– Вы сказали – я, начальник лагеря и вся охранная рота?
– У вас плохо со слухом?
– Нет, а… заключенные? Они останутся?
– Да. Перед отходом вы выпустите их из бараков, оставите им продукты и пресную воду.
– Не понимаю.
Полковник СС повысил голос:
– А вам и не надо ничего понимать. Вы сделали свое дело. Остров переходит в мое распоряжение. А что буду делать я, вас не касается. Теперь понятно?
– Я удивлен.
– Я спросил, вам все понятно?
– Так точно.
– И смотрите, Динер, не портите себе карьеру. Приказ должен быть исполнен в точности.
– Да, герр штандартенфюрер.
– Благодарю за кофе. Предупредите экипаж: мы возвращаемся в Ольденхорст.
– Слушаюсь, герр штандартенфюрер.
– Кофе доставьте на борт, вот плата. – Он положил на стол несколько купюр.
Глава вторая
Как только «Хенкель-111» взлетел с аэродрома Ургедона, штурмбаннфюрер отдал приказ:
– Всем офицерам, кроме начальника караула, пройти в мой кабинет.
В служебном помещении начальник объекта оглядел офицеров:
– Первое, что я должен довести до вас, – объект принят. Гартнер, как ни странно, остался доволен, хотя старательно пытался это скрыть.
Шрайдер не сдержался:
– И что дальше?
– А дальше, Анкель, – штурмбаннфюрер повысил голос, – не надо меня перебивать.
– Извините, вырвалось.
– Дальше – следующее. Завтра в районе полудня к острову должен подойти грузовой буксир с закрытой баржей. На ней весь личный состав объекта будет перевезен на материк, к деревне Туир. Там решится наша дальнейшая судьба.
Начальник лагеря и командир охранной роты переглянулись.
Динер спросил:
– Удивлены?
– Более чем, – произнес Шрайдер, – мы что, оставим заключенных без охраны, или их предстоит уничтожить?
– Ни о каком уничтожении не может быть и речи. Это приказ штандартенфюрера Гартнера. Более того, перед отходом мы должны выпустить их из бараков, оставить им на кухне продукты и воду.
– Ничего не понимаю, – проговорил Ридель.
– Вот и я высказал то же самое. Гартнер ответил, что нас с вами дальнейшие дела Ургедона не касаются. Так что мы выполняем приказ, иначе… ну, вы знаете, кто такой Черный Барон и на что он способен. Готовьтесь к эвакуации, господа. С утра после завтрака охранная рота в полном составе должна находиться у бараков. Караул снять утром.
Ридель воскликнул:
– Но эти чертовы заключенные разнесут тут все!
– Не думаю, – ответил Динер. – Если мы удивлены решением командования, то несложно представить, в какой растерянности будут сами заключенные, когда останутся одни на этом острове.
– Это – да, – сказал Шрайдер, – но они могут попытаться бежать.
– Куда?
– Да в ту же деревню.
– Вплавь?
– На острове остается много дерева, да и снять полы и балки перекрытия не составит труда. Из них можно сделать плоты, а вместо весел использовать лопаты. И – вперед, к Туиру, а дальше – по всей округе.
Динер, прикурив сигарету, покачал головой:
– Ты считаешь, Черный Барон не предусмотрел этот вариант?
– Если бы предусмотрел, должен был дать команду перекрыть берег. Проще было отдать приказ уничтожить заключенных, мы сделали бы это в течение часа.
Динер выпустил дым.
– Господа, давайте не будем обсуждать приказы Гартнера. Это весьма неблагодарное и небезопасное занятие. Мы получили приказ, мы его выполним, а что будет с островом и заключенными – какая нам разница? Ясно, что их отсюда живыми не выпустят. Ясно и то, что они пока для чего-то нужны Гартнеру. Предлагаю немного выпить за завершение нашей миссии на этом острове.
Ридель проговорил:
– Только и остается.
– Предупреждаю, господа, выпить – не значит напиться. Уверен, нас ждет отдых, вот тогда мы и выпьем как следует, и наведаемся в лучшие бордели. А сейчас по сто граммов и больше – ни капли.
Он достал бутылку виски, наполнил по кругу широкие бокалы. Офицеры выпили.
Динер приказал:
– Ридель, занимайся ротой, обеспечь смену караула, конвоирование заключенных на ужин, вечернюю поверку. Передай солдатам, чтобы вычистили кухни и собрали продовольствие и воду на складе. Склад не закрывать. Отбой, как всегда, в 00 часов, подъем в 6.00 и далее до полудня – по расписанию. Вопросы есть?
Командир роты поднялся с места:
– У меня нет.
Динер кивнул:
– Свободны. Шрайдер, останься.
Как только ротный ушел, начальник объекта налил в бокал еще по сто граммов.
– Маркусу работать с ротой, а мы можем выпить и еще. Кстати, Черный Барон объявил всем офицерам благодарность.
– Это, конечно, приятно, но что стоит за действиями Гартнера?
Динер поморщился:
– Слушай, Анкель, давай больше не возвращаться к этой теме. Нам ни за что не просчитать замысла штандартенфюрера, да и не надо этого. Лучше подумай, где мы разместимся в Ольденхорсте.
– Почему там?
– В деревне Гартнер объявит нам о новом месте службы, но не оставит же нас там? Или в Хендсдорфе? Уверен, какое-то время мы проведем в Ольдерхорсте.
– О, в городе полно ресторанов, кафе. А на восточной окраине, по Купферштрассе, 6, стоит двухэтажный особняк. На первом этаже кафе «Линда» по имени владелицы, Линды Кренц. Это гостевой дом, а фактически – вполне приличный бордель. Там и кухня хорошая, и девочки отменные.
– Откуда ты знаешь этот бордель? Бывал там?
– Дважды. Когда прибыл в штаб батальона СС для дальнейшей отправки на остров и перед самым отъездом. Меня туда водил помощник начальника штаба, оберштурмфюрер, не помню его фамилии, имя Удо. Мне понравилось. И недорого, и чистенько, и безопасно. Девочки – все немки, а сам гостевой дом, как сказал оберштурмфюрер, под покровительством начальника гестапо.
Динер кивнул:
– Ну что ж, «Линда» так «Линда». Вопрос, сколько времени дадут нам на отдых. Думаю, не меньше недели. Интересно, куда нас отправят?