Часть 19 из 75 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Резкий, сухой звук заполнил комнату, когда Олдридж горько рассмеялся.
— Насиловать твой мозг. Точно. Я вернулся с работы и обнаружил тебя, привязанного к лестнице. И оказывается, именно я имею твой мозг.
Мигель вздохнул.
— Ты не обязан был трогать меня, не говоря уже о том, чтобы трахать.
Снова повторился тот горький, ломкий смех.
— Нет. Если это была проверка, то я ее не прошел. Считаешь, мне стоит отказаться от вашего курса?
— Нет! — воскликнул Мигель. — Господи. Нет. Послушай. Все решаемо. Мы же взрослые люди, так?
— А это, мистер Кордеро-Руис, спорный вопрос.
— Ага. Так вот что? Проблема во мне? Просто скажи это, и я отстану. Задерну шторы. В твой кабинет ходить не буду. Никаких больше переписок. Мы поступим так, как ты скажешь. Преподаватель и студент. Ты этого хочешь?
Олдридж молчал довольно долго, Мигель даже проверил, не скинулся ли вызов.
— То, чего я хочу, слишком сложно.
— Какой-то клуб непонятливых мужиков, док. Добро пожаловать. Население — практически все мужчины на планете. Я понимаю, что это сложно. Возможно, я би и нестерпимо хочу своего преподавателя, а он мужчина и на десять лет меня старше. Мою семью ни один из этих пунктов не устроит.
— Возможно би? — переспросил док.
— Пошел ты. Еще три месяца назад я считал себя натуралом. А потом ты врываешься в мою жизнь, все к чертовой матери переворачивая с ног на голову. Это не у тебя сложности.
— Если проблема во мне, зачем тебе вообще это нужно? — раздраженно спросил док. — Почему я?
Мигель застонал.
— Как оказалось я торчу от красивых серых глаз и галстуков-бабочек. Да какая разница.
— Для меня это тоже не просто.
— Да ну, — Мигель уставился в трещину на потолке. — Я понимаю. И для меня тоже.
— Нет, не понимаешь. Мой бывший...
— Жених?
— Мы с Тимом не были обручены. Может, при других обстоятельствах, он бы сделал предложение. И я не уверен, что согласился бы. Но у нас были... проблемы. Нелегко решаемые.
— Например? — спросил Мигель, расстроившись, что док избегал любой настоящей информации. — Кто-то из вас храпел, оставлял в масле крошки, никогда не мыл посуду, забывал подстричь лужайку или что?
— Не понял?
— Из-за подобной херни ругаются мои родители. Ну, из-за этого и еще всякой несерьезной мелочи.
— Нет, — холодно ответил Олдридж. — Мы ругались из-за того, что я каждый раз вздрагивал, когда он ко мне прикасался. Из-за того, что я постоянно на него смотрел. Из-за моего жуткого поведения. Из-за холодности и отстраненности. Из-за того, какая я сволочь. И эгоист. Особенно в постели.
Мигель скривился. Этот Тим, похоже, самовлюбленный индюк.
— Я считал тебя полной противоположностью эгоизму, по крайней мере, пока ты меня за дверь не выставил. Но с прикосновениями у тебя проблемы, да?
— Мы уже определились, что я ненормальный, — док охренеть, как чопорно это сказал.
— К черту нормальность. Какие у тебя... э-э... жесткие границы?
— Мои что?
— До того, как Луна унеслась надирать тебе задницу, она мне целую лекцию прочитала на тему границ, стоп-слов и прочей фигни. Потому что все проблемы в сексе решаемы, ее слова. Мы просто должны договориться.
— Матерь божья. Мы, как два слепых, ведущих друг друга.
Мигель фыркнул.
— Есть такое. Ты мне нравишься, papi. Очень сильно. А от твоего члена я просто в восторге. Я готов решить любые возникшие у тебя проблемы.
— Как великодушно с твоей стороны, — сухо произнес док.
— Я хочу попробовать, — Мигель проигнорировал сарказм Олдриджа. — Пожалуйста.
И снова док надолго замолчал.
— Ты здесь, papi?
— Наверняка, я об этом пожалею, но ладно.
— Ладно что?
Олдридж фыркнул.
— Хорошо, мистер Кордеро-Руис. У нас будут правила. Меры предосторожности. И мы должны оставаться очень осмотрительными.
— Но мы попробуем? — Мигель был взволнован так же, как ребенок в рождество.
— Да. Мы попробуем.
Глава 16
Границы Олдриджа
Пятница, 6 декабря.
Дом Олдриджа.
Эванстон, штат Иллинойс.
— Думаю, нам необходимо установить некоторые основные правила, — предложил бестелесный голос Мигеля. Оба сидели в креслах у себя дома и разговаривали по громкой связи. С единственным отличием — Олдридж, как всегда, наблюдал за Мигелем. — Типа… Решить, что совершенно недопустимо, придумать стоп-слова и всякое такое.
— Уверяю вас, мистер Кордеро-Руис, это не такие отношения. Я не стану ходить в коже, и красной комнаты в моем доме нет.
— Боже, даже не знаю, кто из вас хуже: ты или Дев.
— Кто, — холодно поинтересовался Олдридж, — такой Дев?
— Типа друг. Он мой сосед и сразу предупредил меня о твоем пристрастии к слежке.
— Эм. Он. Тот студент, который жаловался на меня декану Джеффри. Повезло, что я работу не потерял, — тот случай все еще вызывал в Олдридже стыд, смущение и раздражение.
— Ага. Если это как-то поможет, то он не такой придурок, каким кажется, и если бы он не предупредил, я бы о тебе никогда не узнал. А для нас все неплохо сложилось, ведь так?
— Думаю, да, — согласился Олдридж. — В зависимости от того, что означает для тебя это «неплохо».
— Для меня «неплохо» — это мы с тобой говорим обо всем.
— Как с твоим любопытным другом Девом?
— Чем больше его узнаешь, тем меньше он бесит. А еще я уверен, что моя соседка Луна натаскает его на тему того, как не быть настоящим козлом. Но как бы там ни было, вы оба мыслите штампами. Тебе понравилось, когда я был связан и в полном твоем распоряжении?
Олдридж вспотел, потому что стопроцентным ответом было — «да».
— Док? Ты еще там?
Олдридж прочистил внезапно пересохшее горло.
— Да.
— Итак, у тебя есть пунктик насчет прикосновений...