Часть 32 из 69 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Смерть был женат? У Смерти была жена?
Хэйвок кивнул, поджав губы:
— Видишь, вся ситуация была крайне неуместной, поскольку она была человеком, а Смерть, определенно им не является.
— Но зачем она это сделала? — потребовала я.
— Я здесь, не чтобы поговорить о Смерти, Хедли. — Хэйвок нахмурился, выглядя раздраженным. — Постарайся сосредоточиться.
Я посмотрела на него, закатив глаза. Как он мог ожидать, что я не буду задавать вопросы, услышав что-то подобное о Смерти?
— Если ты оставишь Арчера Моралеса в покое и никогда больше не заговоришь с ним, — продолжал Хэйвок. — Тогда он убьет себя, и все забудут о нем и вернутся к своей собственной маленькой обыденной жизни. Разве это не звучит заманчиво?
Я в ужасе уставилась на парня.
— НЕТ! НЕТ, ЭТО НЕ ЗВУЧИТ ЗАМАНЧИВО!
Казалось, Хэйвока ни капли не расстроило то, что я просто наорала на него. На самом деле он выглядел так, словно его это довольно приятно забавляет.
— Я так и думал. Я не могу сказать, что рад, что всё идет к этому, — вздохнул он, барабаня пальцами по ноге. — Если ты хочешь продолжать свое безнадежное маленькое задание, хотя Арчер всё равно собирается убить себя, тогда действуй во что бы то ни стало. Была лишь одна особа, которая добилась успеха в этом задании, и я знаю, что ты не будешь следующей.
Я хотела так много спросить у этого жуткого парня, но в тот момент, казалось, что мои слова взяли верх надо мной.
— Кто это был? — подозрительно спросила я.
— А?
— Единственная особа, которой удалось остановить кого-то от совершения самоубийства!
— О. Ну, я не имею права рассказывать тебе это.
Ну, что хорошего мне принесла бы эта информация?
— Но это твой учитель немецкого языка в школе.
Что?
— Миссис Андерсон? — ахнула я, мои глаза расширились от шока. — Не может быть!
Миссис Андерсон была последним человеком, от которого я ожидала успеха в таком задании. Казалось, она была всё время так потеряна в своем маленьком мире, что понятия не имела о том, что происходит вокруг нее.
— Как бы то ни было, Хедли. — Хэйвок пожал плечами, теребя нить на рукаве своего пальто. — Боюсь, что это не твоя забота на данный момент.
— И как ты…
— Слушай сюда, девочка. С меня хватит этих игр.
Голос Хэйвока резко изменился на более суровый, раздраженный тон, как только он встал на ноги, делая угрожающий шаг ко мне. Я крепче схватила кочергу и искренне надеялась, что мне придется использовать ее.
— Я пытаюсь помочь тебе, — грубым голосом говорил Хэйвок. — Но так как ты отказываешься прислушаться к моему совету, боюсь, что теперь всё станет чертовски сложнее для тебя.
— Что значит сложнее? — Я сглотнула, ледяной осколок страха проскользнул вниз по моему позвоночнику.
— Ой, не знаю, Хедли. — Хэйвок хмыкнул, выглядя безумно опасным. — Тебе может просто будет казаться время от времени, что всё… выскальзывает из рук.
Я вскрикнула, когда кочерга вдруг выскользнула из моих рук и с грохотом упала на пол, но не раньше, чем оцарапала внутреннюю поверхность моей ладони, оставляя глубокую, кровавую рану.
— Ау!
Я прикусила щеку изнутри, чтобы сдержать слезы, и пнула кочергу в сторону, поднося свою больную руку ближе к лицу, чтобы осмотреть рану. Надеюсь, мне не понадобятся швы.
— И… — драматично вздохнул Хэйвок. — Людям, обычно, бывает больно, когда всё выскальзывает, не так ли?
Я встряхнула голову, чтобы посмотреть на него и начать задавать вопросы, чтобы выяснить, какого черта происходит, но Хэйвока нигде не было видно. Он полностью исчез.
— Эй? — медленно позвала я, оглядываясь по сторонам.
— На что же ты жалуешься теперь, Хедли?
У меня вырвался невольный и облегченный вздох, когда я услышала приятный тембр Арчера и сразу же побежала на кухню. Я думала о том, чтобы спрятать руку от него, но она сильно кровоточила, и я была уверена, что запачкала свой фартук.
Арчер стоял у одной из крупных раковин на кухне и мыл посуду, когда я вошла. Он взглянул через плечо, как только я вошла внутрь, увидел мою руку, а затем громко выругался.
— Дерьмо, Хедли. Какого черта ты делала?
Арчер бросил всю посуду, которую мыл и быстро вытер свои руки полотенцем, прежде чем направиться ко мне.
— Я.… случайно поранила руку кочергой?
Ну, это не было ложью, поскольку это то, что произошло. Я просто умолчала о Хэйвоке.
— Боже, ты практически рассекла свою ладонь, — проворчал Арчер, выглядя безумно возмущенным, в то время как осматривал мою руку. — Разве ты не осторожна?
— Я осторожна! — бросила я в ответ. — Это был просто несчастный случай.
Арчер закатил глаза, а потом дернул меня вперёд к раковине, чтобы сунуть руку под поток горячей воды, поступающей из крана. Я пискнула, поскольку моя рука начала пульсировать от боли.
— Я сама могу о себе позаботиться, знаешь, — проворчала я, как только он промыл мою руку мылом.
— Очень в этом сомневаюсь, — фыркнул Арчер.
Пф. Как угодно.
После того как Арчер закончил чистить мою руку, он наклонился и схватил рулон бумажных полотенец со стойки. Он сорвал одно или два полотенца, и аккуратно обернул их вокруг моей ладони как бинтом.
— У меня нет пластырей, — сказал Арчер, его пальцы были удивительно нежными. — Прости.
— Всё нормально, — тихо пробормотала я.
— Хедли.
Я устало подняла глаза на Арчера, ожидая, что он снова на меня накричит, но я была удивлена, увидев, что его выражение лица было таким же, как в ту ночь, перед тем, как он поцеловал меня. Словно он колебался, не был уверен в том, что делает. Ну, нас таких было двое.
— Арчер, — медленно сказала я, чувствуя, как возбуждаются мои нервы. — Что ты…
Мои слова смолкли, как только Арчер начал наклоняться ближе ко мне, пользуясь одной рукой, чтобы наклонить мое лицо к своему. Часть меня не хотела позволять ему целовать меня после того, что произошло раньше, и я пыталась заставить себя двигаться, чтобы остановить это, но быстро поняла, что это бессмысленно.
Кого я обманывала? Я хотела поцеловать Арчера, очень-очень сильно.
И когда он почти прижался к моим губам, голос Виктории Инситти раздался с другой стороны кухни, останавливая всё, что должно было только что произойти.
— Ты ещё не закончил уборку, Арчер? Уже почти десять. Тебе нужно вернуться в постель!
Арчер быстро отстранился от меня с недовольным вздохом, прежде чем крикнуть:
— Иду, бабушка, дай мне секунду!
Я смущенно стояла там, пытаясь вернуть дыхание в норму, в то время как Арчер прислонился к прилавку, выглядя ещё более уставшим, чем обычно.
— Тебе нужно пойти домой, — он вздохнул, проводя рукой по своим волосам. — Помочь тебе поймать такси?
— Нет, — быстро сказала я, качая головой. — Я справлюсь.
Теперь когда мне сказали уходить, мне вдруг захотелось чертовски убраться отсюда, просто чтобы восстановить контроль над нервами.
Я сорвала передник и бросила его на крючок рядом с другим, прежде чем быстро подойти к вешалке в задней части кофейни, чтобы снять свое пальто и шапку.
— Увидимся в понедельник, тогда? — сказала я, направляясь к задней двери.
— К сожалению, — был ответ Арчера.
Мило. Вот и снова объявился тот же весёлый Арчер.
Я вышла из кофейни и пошла как можно быстрее через заднюю аллею, ведущую на главную улицу. Возможно, вокруг и светили огни, но это не означало, что здесь не происходит ничего подозрительного или вроде того.
К счастью, мне удалось найти такси с первого раза, и я была рада увидеть, что водитель был достаточно приятным парнем, а не мудаком.
Поездка длилась всего около десяти минут и, честно говоря, я была немного рада увидеть свой знакомый дом. Это был безумно долгий день, и ничего не звучало лучше, чем проспать весь следующий день или два.