Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 32 из 69 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Смерть был женат? У Смерти была жена? Хэйвок кивнул, поджав губы: — Видишь, вся ситуация была крайне неуместной, поскольку она была человеком, а Смерть, определенно им не является. — Но зачем она это сделала? — потребовала я. — Я здесь, не чтобы поговорить о Смерти, Хедли. — Хэйвок нахмурился, выглядя раздраженным. — Постарайся сосредоточиться. Я посмотрела на него, закатив глаза. Как он мог ожидать, что я не буду задавать вопросы, услышав что-то подобное о Смерти? — Если ты оставишь Арчера Моралеса в покое и никогда больше не заговоришь с ним, — продолжал Хэйвок. — Тогда он убьет себя, и все забудут о нем и вернутся к своей собственной маленькой обыденной жизни. Разве это не звучит заманчиво? Я в ужасе уставилась на парня. — НЕТ! НЕТ, ЭТО НЕ ЗВУЧИТ ЗАМАНЧИВО! Казалось, Хэйвока ни капли не расстроило то, что я просто наорала на него. На самом деле он выглядел так, словно его это довольно приятно забавляет. — Я так и думал. Я не могу сказать, что рад, что всё идет к этому, — вздохнул он, барабаня пальцами по ноге. — Если ты хочешь продолжать свое безнадежное маленькое задание, хотя Арчер всё равно собирается убить себя, тогда действуй во что бы то ни стало. Была лишь одна особа, которая добилась успеха в этом задании, и я знаю, что ты не будешь следующей. Я хотела так много спросить у этого жуткого парня, но в тот момент, казалось, что мои слова взяли верх надо мной. — Кто это был? — подозрительно спросила я. — А? — Единственная особа, которой удалось остановить кого-то от совершения самоубийства! — О. Ну, я не имею права рассказывать тебе это. Ну, что хорошего мне принесла бы эта информация? — Но это твой учитель немецкого языка в школе. Что? — Миссис Андерсон? — ахнула я, мои глаза расширились от шока. — Не может быть! Миссис Андерсон была последним человеком, от которого я ожидала успеха в таком задании. Казалось, она была всё время так потеряна в своем маленьком мире, что понятия не имела о том, что происходит вокруг нее. — Как бы то ни было, Хедли. — Хэйвок пожал плечами, теребя нить на рукаве своего пальто. — Боюсь, что это не твоя забота на данный момент. — И как ты… — Слушай сюда, девочка. С меня хватит этих игр. Голос Хэйвока резко изменился на более суровый, раздраженный тон, как только он встал на ноги, делая угрожающий шаг ко мне. Я крепче схватила кочергу и искренне надеялась, что мне придется использовать ее. — Я пытаюсь помочь тебе, — грубым голосом говорил Хэйвок. — Но так как ты отказываешься прислушаться к моему совету, боюсь, что теперь всё станет чертовски сложнее для тебя. — Что значит сложнее? — Я сглотнула, ледяной осколок страха проскользнул вниз по моему позвоночнику. — Ой, не знаю, Хедли. — Хэйвок хмыкнул, выглядя безумно опасным. — Тебе может просто будет казаться время от времени, что всё… выскальзывает из рук. Я вскрикнула, когда кочерга вдруг выскользнула из моих рук и с грохотом упала на пол, но не раньше, чем оцарапала внутреннюю поверхность моей ладони, оставляя глубокую, кровавую рану. — Ау! Я прикусила щеку изнутри, чтобы сдержать слезы, и пнула кочергу в сторону, поднося свою больную руку ближе к лицу, чтобы осмотреть рану. Надеюсь, мне не понадобятся швы. — И… — драматично вздохнул Хэйвок. — Людям, обычно, бывает больно, когда всё выскальзывает, не так ли? Я встряхнула голову, чтобы посмотреть на него и начать задавать вопросы, чтобы выяснить, какого черта происходит, но Хэйвока нигде не было видно. Он полностью исчез. — Эй? — медленно позвала я, оглядываясь по сторонам. — На что же ты жалуешься теперь, Хедли?
У меня вырвался невольный и облегченный вздох, когда я услышала приятный тембр Арчера и сразу же побежала на кухню. Я думала о том, чтобы спрятать руку от него, но она сильно кровоточила, и я была уверена, что запачкала свой фартук. Арчер стоял у одной из крупных раковин на кухне и мыл посуду, когда я вошла. Он взглянул через плечо, как только я вошла внутрь, увидел мою руку, а затем громко выругался. — Дерьмо, Хедли. Какого черта ты делала? Арчер бросил всю посуду, которую мыл и быстро вытер свои руки полотенцем, прежде чем направиться ко мне. — Я.… случайно поранила руку кочергой? Ну, это не было ложью, поскольку это то, что произошло. Я просто умолчала о Хэйвоке. — Боже, ты практически рассекла свою ладонь, — проворчал Арчер, выглядя безумно возмущенным, в то время как осматривал мою руку. — Разве ты не осторожна? — Я осторожна! — бросила я в ответ. — Это был просто несчастный случай. Арчер закатил глаза, а потом дернул меня вперёд к раковине, чтобы сунуть руку под поток горячей воды, поступающей из крана. Я пискнула, поскольку моя рука начала пульсировать от боли. — Я сама могу о себе позаботиться, знаешь, — проворчала я, как только он промыл мою руку мылом. — Очень в этом сомневаюсь, — фыркнул Арчер. Пф. Как угодно. После того как Арчер закончил чистить мою руку, он наклонился и схватил рулон бумажных полотенец со стойки. Он сорвал одно или два полотенца, и аккуратно обернул их вокруг моей ладони как бинтом. — У меня нет пластырей, — сказал Арчер, его пальцы были удивительно нежными. — Прости. — Всё нормально, — тихо пробормотала я. — Хедли. Я устало подняла глаза на Арчера, ожидая, что он снова на меня накричит, но я была удивлена, увидев, что его выражение лица было таким же, как в ту ночь, перед тем, как он поцеловал меня. Словно он колебался, не был уверен в том, что делает. Ну, нас таких было двое. — Арчер, — медленно сказала я, чувствуя, как возбуждаются мои нервы. — Что ты… Мои слова смолкли, как только Арчер начал наклоняться ближе ко мне, пользуясь одной рукой, чтобы наклонить мое лицо к своему. Часть меня не хотела позволять ему целовать меня после того, что произошло раньше, и я пыталась заставить себя двигаться, чтобы остановить это, но быстро поняла, что это бессмысленно. Кого я обманывала? Я хотела поцеловать Арчера, очень-очень сильно. И когда он почти прижался к моим губам, голос Виктории Инситти раздался с другой стороны кухни, останавливая всё, что должно было только что произойти. — Ты ещё не закончил уборку, Арчер? Уже почти десять. Тебе нужно вернуться в постель! Арчер быстро отстранился от меня с недовольным вздохом, прежде чем крикнуть: — Иду, бабушка, дай мне секунду! Я смущенно стояла там, пытаясь вернуть дыхание в норму, в то время как Арчер прислонился к прилавку, выглядя ещё более уставшим, чем обычно. — Тебе нужно пойти домой, — он вздохнул, проводя рукой по своим волосам. — Помочь тебе поймать такси? — Нет, — быстро сказала я, качая головой. — Я справлюсь. Теперь когда мне сказали уходить, мне вдруг захотелось чертовски убраться отсюда, просто чтобы восстановить контроль над нервами. Я сорвала передник и бросила его на крючок рядом с другим, прежде чем быстро подойти к вешалке в задней части кофейни, чтобы снять свое пальто и шапку. — Увидимся в понедельник, тогда? — сказала я, направляясь к задней двери. — К сожалению, — был ответ Арчера. Мило. Вот и снова объявился тот же весёлый Арчер. Я вышла из кофейни и пошла как можно быстрее через заднюю аллею, ведущую на главную улицу. Возможно, вокруг и светили огни, но это не означало, что здесь не происходит ничего подозрительного или вроде того. К счастью, мне удалось найти такси с первого раза, и я была рада увидеть, что водитель был достаточно приятным парнем, а не мудаком. Поездка длилась всего около десяти минут и, честно говоря, я была немного рада увидеть свой знакомый дом. Это был безумно долгий день, и ничего не звучало лучше, чем проспать весь следующий день или два.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!