Часть 5 из 16 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Ясно, спасибо.
Сев, наконец, за стол, присутствующие попросили повара подавать еду. Тот быстро заставил стол всяческими закусками, а когда все начали есть, вкатил в гостиную столик с подносом, на котором стояло блюдо, прикрытое колпаком. По планам Генри (так звали повара) это была хорошая возможность представить гостям его новый салат, о чем он и поспешил оповестить обедающих. Он поставил блюдо на стол, снял колпак и … все ахнули! Вместо салата на нем оказалась пара медицинских резиновых перчаток белого цвета. Из одной была видна упаковка из-под таблеток с надписью «Калия цианид». Луи подумал: «Кажется, кто-то бросает мне вызов… Хорошо, я его принимаю!» Он встал из-за стола со словами: «Друзья, не беспокойтесь, это просто шутка».
— Что это значит, детектив? Может, этот безумец угрожает и нам? — воскликнул Джон Эванс.
Луи шумно выдохнул.
— Сохраняйте спокойствие! Я сейчас это уберу.
Он подошел к подносу, достал из кармана шелковый носовой платок, подцепил им перчатки и поднялся с ними к себе в кабинет. Там он положил улику в пакет, подписал его и вернулся в гостиную. В комнате царило тревожное оживление и ожидание возвращения детектива, хотя повар уже принес какую-то замену обещанному салату и можно было бы погрузиться в трапезу.
— Давайте на время забудем об этом инциденте и спокойно пообедаем? — предложил Луи.
— А убийца? — паниковала Дженни Дули
— Я обещаю вам, что найду убийцу. А сейчас — давайте нормально поедим.
На этот раз слова детектива успокаивающе подействовали на все еще напуганных гостей, и они принялись за пищу. А вот у самого Луи кусок в горло не лез. Он размышлял о том, кто мог быть настолько самоуверенным, или, что вероятнее, даже самонадеянным, чтобы так поступить.
Наконец, двадцать минут молчаливого поглощения пищи прошли, все присутствующие более или менее насытились, а детектив так почти и не притронулся к еде.
— Мистер Паскаль, почему вы не едите? — спросила Белла.
— Что? А, это вы, мисс Бауэрс. Пропал аппетит после этого.
— Я вас понимаю. Вам лучше пройти к себе и полежать. Вы даже не представляете, как это помогает собраться с мыслями.
— Вы правы.
Луи встал со стула, поднялся на второй этаж, зашел к себе в комнату, прилёг на диван и заснул.
Прошло около двух часов, когда детектив, наконец, проснулся. Первым делом он уверенным шагом отправился на кухню.
— Мистер Томпсон, — обратился Луи к повару. — Мне нужно поговорить с вами.
— Хорошо. Насчет обеденного случая?
— Да. У вас есть предположения, как вместо вашего салата на подносе оказались улики?
— Нет, мистер Паскаль, понятия не имею.
— Вы не отходили с кухни во время готовки, случайно? — Спросил Луи.
— Да, отходил. В этот момент я готовил пирог на десерт. Он был в духовке. Поставил я салат на столик и вдруг почувствовал, что горелым пахнет, а потом побежал скорее духовку выключать. А когда вернулся, вывез столик в гостиную.
— Вы не проверяли, что под колпаком? — спросил Паскаль.
— Нет. Обычно еду вывозит кухарка, но это мой новый салат, я хотел презентовать его сам. К тому же, кухарки сегодня нет.
— А столик двухэтажный?
— Это как? — не понял Генри.
— Вниз можно что-нибудь положить?
— Да. Только низ, как вы видите, занавешен.
Луи улыбнулся.
— Кажется, я знаю, где ваш салат.
Он отодвинул скатерть, покрывающую столик, и внутри оказался еще один такой же поднос.
— Ваше блюдо подменили, пока вы доставали подгоревший пирог. Преступник специально увеличил температуру в духовке, чтобы вас отвлечь. Осталось выяснить, кто пришел в гостиную последним, и я поймаю убийцу.
Луи по очереди опросил всех, когда они пришли в гостиную, и решил поделиться новостями с Беллой.
— Я со всеми поговорил, но, по их словам, никто не обратил внимания на то, кто пришел последним. Это еще раз подтверждает, что убийца — кто-то из присутствующих сейчас в доме, который скрывает от меня этот факт, пользуясь тем, что остальные не обратили на него своего внимания.
— Никто не сознается, — цокнула Белла. — Как предсказуемо! Записывайте. Я пришла третьей. Там уже были Билл с женой и Дженни с сыном. Потом, я точно не помню, кажется, пришел Джим Уотсон, Катрин и моя мама, Николь. Дальше пожаловали Саманта и Розалин с супругами. А вот последними были — либо Питер, либо Вильям с женой, либо Джон с Энди. Точнее сказать не могу. Но, как видите, несмотря на мой возраст, у меня довольно хорошая память.
— Мисс Бауэрс, огромное вам спасибо! Вы очень облегчили мне задачу.
— Пожалуйста. Я рада, что хоть кому-то могу быть полезной.
Луи вышел из комнаты Беллы и направился к Джону и его жене. Их апартаменты были на втором этаже. Подойдя к двери с надписью «Эвансы», детектив постучал. Ему открыла Энди.
— О, мистер Паскаль! Это вы!
— Да, миссис Эванс. Вы с мужем не могли бы пройти ко мне в кабинет? Мне нужно задать вам несколько вопросов.
Энди понимающе кивнула:
— Конечно, мистер Паскаль. Я пройду. А Джон ушел куда-то десять минут назад.
Луи нахмурился.
— Он не сказал вам, куда пошел?
— Нет. Уходя, он меня разбудил ненароком. Я очень хотела спать, поэтому не спросила.
— Странно, — подозрительно сказал детектив. — Сейчас вы довольно бодрая.
— Это правда. Зарядка все решает. Сейчас у меня сна ни в одном глазу.
— Ладно, миссис Эванс, идите ко мне в кабинет, а я разыщу вашего мужа.
— Да, конечно.
Энди направилась к комнате детектива, а Луи начал поиски. Вскоре, он почувствовал, что хочет перекусить и направился на кухню, надеясь найти там что-нибудь съестное. Каково же было его удивление, когда он увидел там Джона, сидящего за столом и пьющего чай.
— Мистер Эванс. А я вас ищу. Пожалуйста, пройдите ко мне в кабинет. Я должен задать вам пару вопросов.
— Конечно, детектив. Только, позвольте, я допью чай? Не вы один ничего не съели на обеде.
— Хорошо, — сказал Луи. — Пожалуй, я присоединюсь к вам.
Детектив сел за стол.
Когда голод был утолен, мужчины поднялись на второй этаж и зашли в кабинет мистера Паскаля. Там неожиданно они увидели спящую на змеином диване Энди.
— Вот это да! — удивился Луи. — Что же нам делать с вашей женой, Джон?
— Давайте, однако, не будем ее будить? — предложил мужчина.
Внезапно Энди зашевелилась.
— Что? Кого будить? Не надо меня будить, я уже проснулась.
Детектив сказал:
— В таком случае, я задам вам несколько вопросов.
— Да, конечно, — Джон уселся поудобнее.
— Кто уже был в доме, когда вы приехали на праздник?
— Я не помню точно… Кажется, были только Билл, Саманта и Питер, — сказал Джон.
— Почему вы приехали раньше назначенного вам времени? — спросил Луи.
— У нас перенесся рейс, — ответила Энди. — Кто-то отказался от билета, и мы его приобрели.
— Чем вы занимались, пока все ждали гостей?
— Мы были в библиотеке, — сказал Джон. — Джеймс часто хвастался ее размерами, и мы решили убедиться в этом сами.
Детектив хмыкнул.