Часть 22 из 163 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Щеки краснеют. Я почему — то не подумала об этом моменте.
Начинаю возиться в своей сумке, пытаясь найти деньги. Дэниел все это время терпеливо наблюдает за мной.
— Этого, надеюсь, хватит? — спрашиваю я, протягивая ему пятьдесят долларов.
Дэниел опускает свой взгляд, несколько секунд всматриваясь в купюры и расхохотался.
Его смех раздражает еще сильнее.
— Ты шутишь? — Дэниел теперь смотрит на меня. — Вообще — то эта рубашка от Armani, так что ты пятидесятью долларами не отделаешься.
Я уставилась на него с открытым ртом.
— И сколько же она стоит? — спрашиваю я, метнув в него сердитый взгляд.
— Почти три сотни, — отвечает он высокомерно.
Я округлила глаза. Ах, да! Как я могла забыть, какой же он крутой!
Заметив мое замешательство, он продолжает:
— Уверена, что хочешь заплатить?
— Кто платит такие деньги за одежду? Мог бы скинуть хотя бы сто пятьдесят долларов, она же у тебя не новая, — обиженно возмущаюсь я. — Или ты прибавил за свой парфюм? Что это? С тобой находиться рядом невозможно.
Делаю вид, что мне не приятен запах его туалетной воды, хотя пахнет она просто обалденно.
— Это polo black, — высокомерно произносит он. Дэниел усмехается. — Не делай вид, что тебе не нравится этот запах. Любую девушку этот аромат сводит с ума.
Его высокомерие меня выводит окончательно. Я не собираюсь здесь стоять и обсуждать его дурацкий парфюм.
— Ты можешь сказать мне свой адрес, и я вышлю рубашку тебе почтой, — язвлю я в ответ.
Дэниел улыбается.
— Тебе сообщить мой email?
Я закатываю глаза.
— Так тебе нужна рубашка или нет?
— Я могу подождать тебя тут, пока ты переоденешься, — говорит он и бросает взгляд на мотель.
Догадавшись, что он имеет в виду, я хмурю брови.
— Может, хватит издеваться? — спрашиваю я прямо.
— Я не издеваюсь, — отвечает он. — Могу заехать за ней завтра.
— Подожди, я проверю свой график.
Делаю вид, что проверяю свой ежедневник в телефоне.
— Ох, — с сожаление в голосе произношу я. — Завтра я не могу. Постой, через неделю, тоже не могу, и через две недели и через месяц.
Кладу телефон обратно в сумку и смотрю прямо на него.
— Извини, но я, к сожалению, все время занята, так что боюсь, у нас не получится встретиться.
Делаю печальные глаза, будто мне очень жаль.
Дэниел во все лицо улыбается.
Видимо оценил мое остроумие. С первой встречи я поняла, что этого парня нужно поставить на место. Так что теперь я не собиралась отступать.
— Почему — то я не удивлен твоему поведению.
Я пожимаю плечами.
Пусть не воображает, что видит меня насквозь.
— Может, хоть пятьдесят долларов возьмешь? — спрашиваю я в последний раз и снова протягиваю ему купюру.
Он на секунду задерживает взгляд на мне, потом переводит глаза на мою руку.
— Оставь себе, — говорит он, не сводя с меня взгляда. — Забыла? Я должен тебе за ремонт твоего автомобиля.
Дэниел улыбается, и я прикусываю губу, чтобы не улыбнуться в ответ.
А я ведь действительно об этом забыла.
— Удачного дня, — говорит он напоследок.
Он еще несколько секунд продолжает смотреть прямо на меня.
— Тебе тоже, — говорю я более спокойно.
Не ожидала, что он так легко сдастся. Думала, наш разговор развернется совсем другим путем. Дэниел продолжает, улыбается, но я пытаюсь проигнорировать эту довольную улыбку. Он направляется к своей машине, а я отворачиваюсь и иду к мотелю.
Почему — то я ощущаю внутри какое — то опустошение. Признать я думала, что наш разговор продлиться дольше, и я уже припасла для него еще пару язвительных фразочек. Перед тем как открыть дверь, я оборачиваюсь, чтобы еще раз посмотреть на него. Жаль, но я вижу лишь его отъезжавшую машину от мотеля.
Глава 16
В вестибюле вижу Алекса. Он сидит на диване, сложив ногу на ногу, при этом нервно постукивая пальцем по правой лодыжке. Когда он слышит звук захлопнувшейся двери, то сразу же поднимает голову, и мы встречаемся взглядом. Его и без того невеселое выражение лица сразу же сменяется. Алекс в недоумении осматривает меня.
Кажется, этот день можно испортить окончательно.
Он вскакивает с дивана и подходит ко мне, еле сдерживая недовольство.
— Что это на тебе? — наконец спрашивает он, теперь оглядывая меня поближе. — Это то, что я думаю?
Его глаза округляются.
Я опускаю виновато взгляд. Вряд ли это то, о чем он подумал. Хотя я даже знаю, что у него сейчас в голове.
— Я возьму ключи, и потом мы поговорим, — отвечаю я и прежде чем он, что — либо скажет, я быстро прохожу мимо него к стойке, где девушка улыбается мне во все лицо.
— Здравствуйте, миссис Уайт, — произносит она, когда смотрит на меня.
Ее взгляд скользит по мне и мое лицо краснеет.
— Доброе утро, — произношу я. — Сто двадцать пятый номер.
Девушка поворачивается к ячейкам позади себя и снимает ключи. По — прежнему улыбаясь, она поворачивается ко мне и протягивает их. Я благодарю ее и, обернувшись, смотрю на Алекса. Мне трудно сейчас что — то говорить, но думаю, что пока мы пойдем к номеру, я смогу придумать что — нибудь в свое оправдание. В машине я так и не смогла обдумать предстоящий разговор.
Мы поднимаемся на второй этаж, как ни странно очень быстро. Алекс на удивление молчит, но знаю, что он ждет от меня объяснений.
Когда подходим к номеру, вставляю ключи и поворачиваю их в замке. Дергаю за ручку и молча пропускаю Алекса вперед.
Он не разувается, но я делаю вид, будто не замечаю этого. Затем подходит к окну, держа одну руку в кармане брюк. Только сейчас замечаю, что Алекс одет в солидный черный костюм. В таком виде он действительно выглядит старше, как я и предполагала.
— Я видел, с кем ты приехала, — наконец говорит он.
Алекс изучает выражение моего лица. Но я не понимаю, о чем он говорит. Не вижу преступления в том, что я приехала с парнем.
Он выглядит нервным и серьезным. Никогда прежде не видела его таким.
Алекс припускает галстук на шее. Его раздражение будто растет с каждой секундой моего молчания.
— Так и будешь молчать?
Чувствую напряжение в комнате. Я почему — то не подумала, что он разозлится. Ну, максимум огорчится, что я так поступила. Я надеялась, что смогу все объяснить.