Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 69 из 80 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Педик, – закончил за нее Джек. Это слово прозвучало особенно похабно в его устах. – Ты права. В итоге это обернулось бы против Нардо. А в Пенсильванию собирается много народу. Этот вонючий след потянулся бы за Нардо до самого колледжа. Он будет держать рот на замке, что бы ни случилось. Эмили вздохнула, потому что пришла к такому же выводу. – У меня в голове будто крутится что-то вроде «Колеса Фортуны», которое никак не может указать на конкретного человека. Иногда это Клэй, потом Нардо, потом Блейк, потом… – Я? – Я никогда в это не верила. Хотя и говорила себе, что ты самый лучший из тех, кто мог это сделать. – Я действительно люблю тебя, Эмили. Я мог бы жениться на тебе. Тем более теперь ты знаешь, кто я. Я не могу этого изменить. Я очень старался. – Я тоже люблю тебя, Джек, но ты заслуживаешь человека, который будет любить тебя так, как ты хочешь, чтобы тебя любили. Мы оба заслуживаем этого, – добавила Эмили. Он закрыл лицо руками. Его жизнь была сплошным испытанием. Она всегда знала, что ему одиноко, но до сих пор не осознавала, что он был в самом подлинном смысле совсем один. – Джек, это не твоя вина. – Она нежно отняла его руки от лица и взяла их в свои. – Я просто хочу знать, кто причинил мне боль. Я отказалась от надежды на то, что этого человека накажут. Я не хочу выходить замуж ни за кого из них, да и знать их больше не хочу, если честно. Мысль, что один из этих придурков останется в моей жизни и будет принимать решения за меня или моего ребенка, не просто ужасна. Это омерзительно. – Я тоже хочу это выяснить. – Джек вытер ладонью слезы. – А что насчет твоего «Расследования Коломбо»? Узнала что-нибудь новое? – Какое-то время я думала, что это Блейк, – призналась она. – Он всех использует как разменную монету. Он манипулирует людьми, как фигурками на игровой доске. Он слишком быстро предложил решение, которое принесет ему только выгоду и никаких обвинений. Джек кивнул. – Почему ты его вычеркнула? – Он наименее популярен из троих мальчишек. Если честно, я не думаю, что Клэй и Нардо стали бы его защищать. Как я уже сказала, они подкармливают друг друга. Клэй нуждается в преклонении Нардо, а Нардо – в его крутизне, если это можно так назвать. Блейк – очевидный козел отпущения. – Да, это был бы самый простой выход, – согласился Джек. – То есть если бы они обвинили Блейка, то сами ушли бы из-под удара. Эмили пожала плечами, хотя сама пришла к такому выводу. Пока не переубедила себя и не запустила колесо в очередной раз. – Иногда мне кажется, что это мог быть Нардо. Он конченый безжалостный эгоист. И всегда берет что хочет. Но я подумала, если бы это был он, то Клэй сдал бы его, верно? Клэй всегда старается себя защитить. – Нардо видел нас с Клэем вместе, – напомнил ей Джек. – Они наставили друг на друга по заряженному пистолету. – С Нардо нет никаких гарантий, – заметила Эмили. – Он очень плохо хранит секреты. Это почти патология. Если он видит возможность сделать кому-то больно, яд выплескивается у него изо рта прежде, чем он успевает его остановить. Та штука в мозгу, которая предупреждает о последствиях, у него сломана. – Хорошо подмечено, – сказал Джек. – Вот почему Клэй выпускается раньше времени и уезжает на запад как можно скорее. Он говорил, что не может рассчитывать на то, что Нардо будет держать язык за зубами. – А что насчет Клэя? Ты сказал, что ему нравятся и девушки. – Эмили почувствовала, что краснеет, но она уже зашла слишком далеко. – Я думала, что, может, я… сделала что-то, что спровоцировало его? Может, я набросилась на него? И он уступил, но потом разозлился? Джек посмотрел на нее с сомнением. – Эмили, ты весишь фунтов сто, даже беременная. Я думаю, Клэй смог бы с тобой управиться. И до этого у него была масса возможностей. Эмили почувствовала, что горит. Джек с Клэем, наверное, смеялись над ее влюбленностью. – А что насчет Векслера? – спросил Джек. – Он стремный. То, как он смотрит на девочек в школе, просто мерзко. И он всегда пытается вывести их на разговор о сексе, даже на уроках. Эмили не хотелось думать о том, что она была в машине Дина Векслера в ночь вечеринки. Она была чуть ли не в коме. Он мог сделать с ней что угодно. И Нардо, вероятно, понимал это, когда загружал ее к нему в машину. – Помнишь, Дин сказал, что не может иметь детей? – сказала она. – Без обид, Эмили, но это звучит как чушь, которую несут парни, чтобы не надевать презерватив. Эмили рассмеялась. – Думаю, ты знаешь о презервативах не больше меня. Джек уставился в пол. Шутка попала в яблочко. – Я же сказал тебе – я невидимка. Я постоянно слышу, как они обсуждают девушек в раздевалке. Они говорят очень неприятные вещи. Особенно Нардо, но Клэй всегда смеется над его шутками, а Блейк всегда готов взять финальный аккорд. Эмили наблюдала все это своими глазами. Чем отвратительнее вел себя Нардо под влиянием Клэя, тем сильнее веселился Клэй. А Блейк всегда охотно участвовал в этом хаосе, то подначивая Нардо, то презирая его за жестокость. Эмили подумала, что и Рики всегда готова была включиться в их извращенные игрища. В некотором смысле она была порочнее всех. Она спросила Джека: – Почему я никогда не замечала, насколько они отталкивающие и непорядочные люди? Я их так любила. Они были моими лучшими друзьями. Я полностью им доверяла.
Джек вдруг смутился. – Говори, – потребовала Эмили. – Теперь у нас точно нет секретов друг от друга. Он кивнул, потому что так и было. – Прости, Эмили, но никто никогда не понимал, почему такой милый человек, как ты, вообще с ними общается. Эмили и сама не понимала почему. Или не хотела признавать очевидную причину. Клэй внушал им чувство, что они особенные, суперкрутые. – Почему ты никогда не говорил мне об этом? – Ну знаешь… – Джек пожал плечами. – Было совершенно очевидно, что они ужасны. Эмили понимала это только задним числом, и это было особенно грустно, потому что буквально несколько недель назад Рики назвала ее Поллианной. И все же Эмили чувствовала необходимость заступиться за них, хотя бы немного. Они не были такими плохими изначально. Только Нардо с детства проявлял признаки садиста, когда дергал Эмили за волосы или спускал лямки лифчика Рики. Клэй когда-то был добрым. Блейк много лет назад был чутким. Даже Рики была милой – в третьем классе, например, она помогла Эмили, когда кто-то испортил ее рисунок. Хотя, если подумать, может, сама Рики его и испортила. Она всегда была злобной сукой. – Эмили, тебе не придется проходить через все это одной, правда. Я всегда буду рядом, если понадоблюсь тебе, – сказал Джек. – Когда понадоблюсь. Меня уже приняли в полицейскую академию на летний семестр. Я подал документы, только чтобы отец с меня слез, и Клэй не хочет, чтобы я ехал с ним, так что у меня особо нет других вариантов. Я останусь в Лонгбилл и буду работать на отца, когда окончу академию. Сердце Эмили упало. Если кому то-то действительно надо было выбраться из этого города, так это Джеку Стилтону. Ему стоило бы поехать в Балтимор или в какой-нибудь другой большой город, где такие люди, как он, живут беззаботно и счастливо. – Нет, – сказала она. – Джек, не выбирай простой путь. Борись за свое счастье. Ты хотел вырваться отсюда с начальной школы. – А что мне остается делать? Ты слышала Клэя. Он не передумает. А оценки у меня дерьмовые. Я вообще едва смогу закончить чертову старшую школу. Я не могу пойти в армию, потому что они прямо спрашивают, кто ты, а я не могу ответить. Ну, то есть могу, но есть риск, что все кончится тюрьмой. Или могилой, если отец узнает. В Лонгбилл я хотя бы знаю людей, с которыми буду иметь дело. И им кажется, что они знают меня. – Джек… – Эмили не могла с ним спорить. Он был в такой же ловушке, как и она. – Если ты действительно станешь копом, если сможешь проглотить это, то можешь пообещать мне кое-что? – Конечно. Ты знаешь, я на все ради тебя готов. – Я хочу, чтобы ты выяснил, кто сделал это со мной, – сказала Эмили. – Не ради меня, потому что я не хочу, чтобы эти черствые, бездушные сволочи снова появились в моей жизни. Я хочу, чтобы ты нашел его ради девочек, которые могут стать следующими. Джека, казалось, удивила такая позиция, но не потому, что он был с ней не согласен. – Ты права. У преступников есть modus operandi. Они повторяют свои схемы. Так их и ловят. – Пообещай мне. – Голос Эмили дрогнул. Она не могла представить, что еще одна девочка пройдет через то, через что сейчас проходила она. – Пожалуйста, Джек. Обещай мне. – Эмили, ты знаешь, я сделаю… – Нет, не давай обещаний из-за того, что я плачу. Сделай это, потому что это важно. То, что он сделал со мной, важно. Я важна. – Эмили встала на колени и сложила руки перед собой. Внезапно ее охватила скорбь по всему, что она потеряла. – Он не просто изнасиловал меня, Джек. Он знал, что это была не я, что я была как… как дырка. – Эмили… – Нет, не надо говорить, что это было как-то иначе. – Эмили старалась побороть нахлынувшее на нее чувство опустошения. – Это была не просто одна ночь, когда он сделал мне больно. Это пятно осталось на моей душе. Он превратил меня в ничто. Я полностью разрушена. Моя жизнь, ради которой я работала, которую я планировала, потеряна для меня навсегда. И все потому, что он решил, что мои желания и потребности ничто по сравнению с его. Ты не можешь допустить, чтобы это случилось с еще одной девушкой. Просто не можешь. – Я не допущу этого, Эмили. Я выясню, кто это сделал, даже если мне придется умереть за это. – Джек тоже стоял на коленях. Он аккуратно накрыл своими разбитыми руками ее. – Я обещаю. 10 Андреа держалась в тени, следуя за побитым старым «Фордом». За рулем был Нардо. Стар прижалась к двери со стороны пассажира, стараясь держаться от него как можно дальше. Нардо, казалось, было все равно. Он медленно ехал по дороге, свесив руку с дымящейся сигаретой из окна. Андреа всматривалась в темноту позади, надеясь увидеть полицейский внедорожник, который сообщил бы ей, что кто-то из шести членов группы наблюдения следует за пикапом с фермы. Но группу расставили по входам и выходам. Они не следили за старой лесовозной дорогой, которую наверняка убрали с карты еще в прошлом веке. Она снова обернулась. Машина все еще двигалась. На этой улице не было ни одного таксофона. Мотель был в десяти минутах ходьбы. Именно этого Комптон и боялась – что у таких людей, как Векслер и Нардо, всегда есть план отступления. Андреа не удивилась, что именно Нардо сбегал. Он сбежал от Клэйтона Морроу. Может сбежать и от Дина Векслера. Андреа на свой страх и риск выскочила на свет и рванула к полицейскому участку. Дернула закрытую дверь. Заглянула в лобби. Свет внутри не горел. Она постучала в стекло. Ничего.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!