Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 7 из 8 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Где белый столб коснется Курчавых облаков, Надежно спрячет тайну Игольчатый покров. Спускайся к корню корня, Шагам теряя счет, Туда, где страх исчезнет И солнца луч блеснет. Ступай по следу камня В тумане из песка. Коровка божья – ужин В жилище паука. Нефрит разрубит черный Изогнутый клинок. Свет восходящий видит, Проснувшись, мотылек. Укрытый на вершине, Объятый белизной, Ключ к прошлому таится В короне золотой. Владеет ею ирбис, Могучий снежный зверь. Ты поверни тот ключик, Открой в былое дверь. Скайлар и Гилберт изумленно воззрились на Элдвина. – Сам не знаю, где я это слышал, – признался не менее озадаченный кот. – Значит, тебе кто-то ее пел, – сказал Гилберт. – Но кто? Я совсем не помню.
Когда живешь на бриджтауэрских крышах, не до нежностей. Вряд ли кто-то из тамошних обитателей сподобился бы убаюкивать Элдвина с помощью колыбельной. Наверное, это совсем раннее воспоминание, еще из Мэйденмира. Может, песенку пела ему мама или отец? – И это ведь не просто детская песенка, – заметила Скайлар. – Это головоломка, шарада, и здесь, наверное, несколько подсказок. Если распознать их, мы сумеем отыскать Ирбисову Корону. Пока Элдвин пел, Писарус старательно вывел каждое его слово на пергаменте. Марианна, Далтон и чародейка Эдна склонились над текстом песенки. – Клинок рубит нефрит, – фыркнула Эдна. – Столб касается облаков! Честное слово, уж лучше то великое древо-великан из «Чародейского сказочного ежегодника». – А что, если Скайлар права? – возразил Далтон. – Вдруг в этой песенке есть подсказки? Возможно, книга и колыбельная говорят об одном и том же. – Да, – поддержала Далтона Марианна. – Нам же нужно великое древо-великан, верно? – Она кивнула на пергамент. – В песенке говорится об игольчатом покрове. Мне кажется, это сосновый лес. Вдруг это дерево растет в сосновом лесу? – В Огромии только два сосновых леса, – сказала Скайлар. – Это Дебри Йеннепа и Глубинные леса. – А что тогда с белым столбом? – Может, это дерево с белым стволом? – догадалась Скайлар. – В Глубинных лесах такие растут! – Что она говорит? – спросила у Далтона Марианна. – В Глубинных лесах есть деревья с белыми стволами. – Точно, и они такие высокие, что касаются облаков! – подхватила Марианна. – Могучее белое дерево в Глубинных лесах. Фамильяры и их верные восторженно переглянулись. У Элдвина, как обычно перед новым приключением, зачесались усы. – Не гоните коней, детки, – остудила их пыл Эдна. – Пока это всего лишь догадки. Внезапно дверь распахнулась, и вошла королева. – Ваше величество, кажется, мы поняли, где то дерево! – радостно воскликнул Джек. – Джек! – одернула его Эдна. – Что я вам сказала! – Наши фамильяры вспомнили колыбельную, которую слышали в детстве, – продолжал мальчик. – И там пелось о короне, которой владеет ирбис! – Первая подсказка указывает нам на Глубинные леса, – добавила Марианна. – Тогда начнем наш поиск без промедлений, – произнесла королева. * * * – Но так нечестно! – громко жаловался Джек. – Мы же не сами себя лишили магии! – Знаю, Джек, – терпеливо отвечала королева. – Но, увы, в это путешествие суждено отправиться лишь троим. Настало время исполнить Пророчество. Фамильяры и их верные собрались в главном зале Нового Дворца. Утренний ветерок задувал через окно, где когда-то поблескивал волшебный витраж, разбитый вдребезги Паксахарой. – Даже без заклинаний мы на многое годимся! – не унимался Джек. – Мы могли бы собирать ингредиенты, нести припасы, оставаться ночью в дозоре. – Боюсь, вы будете лишь в тягость вашим фамильярам, – вздохнула Лоранелла. – Ведь вас придется защищать, а у них забот и без этого будет предостаточно. Кроме того, мне потребуется ваша помощь. Здесь, в Бронзхэвене, много работы. Совсем не героической, но необходимой для безопасности и благополучия моих подданных. Нужно укрепить внешние стены, подготовить оружие. Магии у нас больше нет, и в схватке с Паксахарой вся надежда на щит и меч. Безутешный Джек обиженно скрестил руки на груди. Далтон тем временем складывал в сумочку Скайлар порошки и сушеные травы – лучшие образцы от самого королевского аптекаря. Гилберт сидел на столе Совета, а Марианна набивала всякой всячиной его рюкзачок-бутончик и пыталась закрепить на спине лягуха острую бамбуковую палочку. – Все равно соскальзывает, – огорчался Гилберт. Крошечное копье упало к его лапкам. Марианна подтянула травяной ремешок и снова принялась за дело. – Может, и не надо было его вообще брать из дома, – скорбно квакал Гилберт. – Мама не велела мне таскать при себе что-то острое. Говорила, целее будешь. К Элдвину подошел расстроенный Джек. Мальчик порядком приуныл оттого, что ему не придется разделить с фамильяром его приключения. – Вот возьми, – сказал юный волшебник, протягивая коту свою сумку. – В прошлый раз она хорошо тебе послужила.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!