Часть 9 из 9 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Теперь только троих, сэр. До войны их было пять. Раньше все было, как и положено в доме джентльмена. Вам бы тогда посмотреть, сэр! Все было прекрасно. А теперь только старый Мэннинг и молодой Уильям. Да еще новомодная садовница… в брюках и все такое. Ах, скверные времена, сэр!
— Хорошие времена снова вернутся, Доркас! Во всяком случае, будем надеяться. Не пришлете ли вы ко мне Анни?
— Да, сэр. Благодарю вас, сэр.
— Как вы узнали, что миссис Инглторп принимала снотворные порошки? — живо полюбопытствовал я, как только Доркас вышла из комнаты. — И об утерянном ключе, и о существовании дубликата?
— Давайте по порядку. Что касается снотворного порошка, то я узнал о нем из этого. — Он показал мне маленькую картонную коробочку, какие аптекари используют для порошков.
— Где вы ее нашли?
— В ящичке умывальника в спальне миссис Инглторп. Это и была шестая находка в моем списке.
— Но так как последний порошок был использован два дня назад, то, полагаю, это не имеет большого значения?
— Возможно. Однако вы не видите ничего странного в этой коробочке?
Я внимательно осмотрел ее.
— Нет. Не вижу.
— Взгляните на наклейку.
Я внимательно прочитал наклейку: «Один порошок перед сном по мере надобности. Миссис Инглторп».
— Нет, и тут ничего необычного.
— Даже в том факте, что нет фамилии аптекаря?
— О! — воскликнул я. — Действительно странно!
— Видели вы когда-нибудь, чтобы аптекарь прислал такую вот коробочку без своей напечатанной фамилии?
— Нет, пожалуй, не видел.
Я заволновался, но Пуаро остудил мой пыл, заметив:
— Тем не менее все очень просто. Так что не стоит делать из этого загадки.
У меня не было времени ответить на его замечание, так как послышавшийся скрип башмаков возвестил о приближении Анни.
Это была рослая, крепкая девушка, которая явно находилась в сильном возбуждении, смешанном с определенной долей отвратительного чувства удовольствия от произошедшей в доме трагедии.
Пуаро сразу перешел к сути дела:
— Я послал за вами, Анни, полагая, что вы можете рассказать мне что-нибудь о письмах, которые миссис Инглторп отправила вчера вечером. Сколько их было? Не запомнили ли вы фамилии и адреса?
Анни подумала.
— Всего было четыре письма, сэр. Одно — мисс Ховард, другое — адвокату, мистеру Уэллсу, а кому еще два — я, кажется, не помню… О да, сэр! Третье было адресовано поставщикам Россам в Тэдминстер. Четвертого не припомню.
— Подумайте, — настаивал Пуаро.
Однако Анни напрасно напрягала свои мозги.
— Извините, сэр, но я начисто забыла. Наверное, не обратила на него внимания.
— Это не имеет значения, — заявил Пуаро, ничем не выдавая своего разочарования. — А теперь хочу спросить вас о другом. В комнате миссис Инглторп я заметил маленькую кастрюльку с остатками какао. Она пила его каждую ночь?
— Да, сэр. Какао подавали в ее комнату каждый вечер, и миссис Инглторп сама разогревала его ночью… когда ей хотелось.
— Что в нем было? Только какао?
— Да, сэр, с молоком, чайной ложкой сахара и двумя чайными ложками рома.
— Кто приносил какао в комнату миссис Инглторп?
— Я, сэр.
— Всегда?
— Да, сэр.
— В какое время?
— Обычно когда приходила задергивать шторы, сэр.
— Вы приносили его прямо с кухни?
— Нет, сэр. Видите ли, на газовой плите не так много места, поэтому кухарка обычно готовила какао заранее, перед тем как поставить овощи на ужин. Я приносила какао наверх, ставила на столик возле вращающейся двери и вносила в ее комнату позже.
— Вращающаяся дверь находится в левом крыле, не так ли?
Вы прочитали книгу в ознакомительном фрагменте.
Выгодно купить можно у нашего партнера.
Перейти к странице: