Часть 24 из 48 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Его крик, казалось, разнесся эхом по всему бурлящему океану. Над черными тучами сверкнула молния, осветив каждую вздымающуюся волну. Ощущение океанской воды обострилось и стало почти всеобъемлющим, как будто теперь мальчик мог почувствовать каждую отдельную молекулу.
Но цена за эту силу была слишком высока. Чрезмерно высока. Зак мечтал лишь о том, чтобы эта магия покинула его тело. Крича так, будто сгорает заживо, он бросился на корму спасательной шлюпки, оказавшись лицом к лицу с неприятелем.
Цюй Юань ткнул в него пальцем:
— Тебе это не сойдет с рук, ти!..
— Тиран? Это все, что ты можешь сказать? — взревел Зак, вскинув руки, словно собирался подбросить два огромных валуна. На этот раз волны, поднявшиеся по его команде, засияли белым светом. — Это лучше, чем быть неудачником, которого помнят только из жалости!
Над флотилией с обеих сторон возникло два цунами. Духи на лодках смотрели на них с ужасом.
Зак хлопнул в ладоши. Между океаном и небом прокатился раскат грома. Сияющие волны обрушились на флотилию. Ревущая вода оборвала призрачные крики и одновременно толкнула спасательную шлюпку вперед.
Толчок увлек за собой и русалок, но через мгновение их руки отцепились от бортов лодки. В их широко распахнутых от ужаса глазах отразилась еще одна вспышка молнии.
Зак слишком изнывал от сильной боли, чтобы беспокоиться об этом:
— Не пытайтесь помешать нам, иначе я всех вас превращу в масляные лампы!
Воздух снова сотряс гром. Прежде чем нырнуть в глубины, русалки бросили на мальчика последний испуганный взгляд, и их сияние пропало.
Как раз в тот момент, когда волны снова стали черными как смоль и Зак подумал, что уже может развеять обжигающую магию, о дно спасательной шлюпки что-то ударилось.
Все обернулись. Удар повторился, на этот раз пробив дно. Из дыры вылетел цзунцзы, а за ним — второй, задевая край дыры и расширяя ее. Из пробоины высунулось светящееся лицо Цюй Юаня.
— Слава царству Чу, — сказал он, широко распахивая глаза.
А затем погрузился в воду. Его смех эхом разнесся вокруг. Через отверстие, затапливая шлюпку, хлынула вода. Зак опустил руки, чтобы вытолкнуть ее, но это было все равно что пытаться сдержать весь океан.
У Цзэтянь заткнула пробоину запасным спасательным жилетом и придавила посильнее.
— Малыш, не сдавайся!
— Я… я… — В глазах у Зака мелькали звезды от прилагаемых им усилий. Тело пылало в агонии.
— Ты отлично справляешься! — Тан Тайцзун бросился помогать У Цзэтянь. — Не сдавайся! Мы можем успеть!
Снова сверкнула молния. Яростно нахлынули волны — и на этот раз не по воле Зака. Рядом с лодкой в воде выросло огромное пятно света, которое быстро поднялось до высоты небольшого холма.
— Что… — Тан Тайцзун уставился вбок.
На поверхность вырвался гигантский призрачный кит. Его блестящие плавники взметнулись на фоне черных облаков, практически заслонив небо. Океанская вода обрушилась на ребят как проливной дождь.
У Цзэтянь снова опустилась на колени, воздевая руки к небу:
— О Мацзу, богиня моря, пожалуйста, внемли мольбам твоей покорной слуги! Даруй нам безопасный проход в Пэн…
Кит рухнул обратно в океан. По поверхности воды прокатилась гигантская волна. Зак бросился остановить ее, но из-за этого потерял контроль над спасательной шлюпкой.
Когда на них обрушилась стена воды, все закричали. Зак потерял опору под ногами. Ледяная вода ударила его и потащила вниз, несмотря на спасательный жилет.
— Борись! — кричал у него в голове Цинь Шихуан. — Борись, малыш, борись!
Но это было уже слишком. Все это. Все это было слишком. Он больше не мог бороться.
Зак расслабился, и его поглотила тьма.
Глава 13. Как самостоятельно исполнить номер «Хороший мальчик, плохой император»
Зак снова оказался в холодном полумраке дворцового зала, он стоял на длинной платформе над бассейном.
— Узри, какой он на самом деле, дитя мое… — прошептал ему над ухом знакомый призрачный голос. — Не забывай… Помни это… Пожалуйста, помни это…
Зак посмотрел вверх и, увидев на бронзовом троне впереди окутанную тенями фигуру, задрожал от внезапно накатившего страха. Но его рот открылся сам собой.
— Отец, — изо рта с запинкой вырвались не принадлежавшие ему слова, — все существующие под небесами земли были умиротворены только недавно, и люди с далеких границ еще не склонились под вашей властью окончательно. Ученые желают всего лишь изучать философию Конфуция и следовать ей, однако ваше величество их сурово наказывает. Я боюсь, что из-за этого в империи могут вновь подняться волнения.
— Какая дерзость! — вскричала фигура на троне, и по залу разнесся низкий голос. — Ты смеешь указывать мне, как я должен управлять своей империей?! Я прикажу отправить тебя на северную границу!
Зак почувствовал, как его тело упало на колени.
— Отец, я всего лишь пытаюсь позаботиться о…
Фигура встала, зазвенели бисерные украшения головного убора. Шаг за шагом, эхом разносящимися по залу, человек спустился с возвышения и прошел по платформе, оказавшись так близко, что и без того холодный воздух поледенел от страха. Пристальный черный взгляд за бисерными нитками пронзал, делая его обладателя похожим на зверя, глядящего из-за прутьев клетки.
— Ты разочаровываешь меня, Фусу, — зло прошипел он.
Зак проснулся от тихого пения, нежного, как колыбельная:
— На горе растут деревья фусу[26]; в пруду цветут лотосы…
Фусу?
Во сне было что-то важное. Он хотел запомнить, спросить об этом. Там было…
Мальчик открыл глаза, и ход его мыслей сбился. Он увидел наклонный потолок из сверкающего, грубо обтесанного белого камня. Пещера. Соленый запах океана щекотал ноздри. Зак обнаружил себя на кровати с белыми простынями, такими тонкими, словно сотканными из облаков. Но он не почувствовал себя отдохнувшим, потому что спал в одежде, с рюкзаком и в спасательном жилете. Неестественно выгнутая спина ныла. Что еще хуже — его портальные очки и дополнение в виде маски для плавания тоже все еще были на нем. Когда он повернул голову, то вздрогнул от того, как они впились ему в кожу лица и головы.
— На горе растут сосны, в пруду распускаются лилии…
К удивлению Зака, пел Цинь Шихуан. Он должен был сообразить раньше — голос шел из динамиков очков. Просто звучал мягко как никогда. Виртуальный император сидел перед решеткой, скрестив ноги по-турецки и повернувшись лицом к льющемуся снаружи яркому свету.
«Подождите-ка, решетка?»
Они что, в камере?
Зак приподнялся на кровати, но тут же съежился от острой боли, пронзившей все его тело.
Песня Цинь Шихуана оборвалась. Он повернулся лицом к мальчику. Низ его виртуальной формы размазывался, как дым, незаметный на сверкающем белом полу пещеры.
— Наконец-то ты очнулся!
— Где мы? — слабым голосом прохрипел Зак. Его череп будто наполнили мутной водой. Он стянул приспособление для плавания. Вокруг головы моментально запульсировало облегчение, хотя он охнул от боли, когда дотронулся до оставшихся на лбу и щеках вмятин.
— Нас выбросило на берег Пэнлая. Бессмертные очень разозлились, когда обнаружили нас, но остальные убедили их дать тебе прийти в себя, прежде чем решать, что с нами делать. Ты был не в том состоянии, чтобы тебя снова выкинули отсюда. Использование магии острова сильно повредило твои меридианы. Ты был без сознания три дня.
— Три!.. — Зак вскочил, но задохнулся от боли и сел обратно. — Значит, у нас осталось всего девять дней?
— Верно. Нам нужно поторопиться с выполнением оставшихся планов.
При мысли о том, что, пока он был без сознания, демон еще больше приблизился к тому, чтобы поглотить его маму, Зака пронзил ужас.
— Что мы будем делать дальше? Где Саймон и Мелисса?
— Не знаю, куда их увели бессмертные, и не мог спросить, пока ты был без сознания. Хотя я слышал разговоры о том, что нам предстоит суд перед Восемью бессмертными, неофициальными лидерами Пэнлая. Надеюсь, мы сможем отстоять свои интересы и добыть их пилюли бессмертия.
— Когда это будет? — Зак захрипел от боли, отдававшейся во всем теле. С большим усилием он снял рюкзак и спасательный жилет и швырнул их рядом с кроватью. Он надеялся, что Саймон и Мелисса в порядке. Что ж, они, по крайней мере, не утонули.
— Наши тюремщики обнаружат, что ты в сознании, когда принесут тебе лекарство. Они приходят каждый день, когда солнце доходит вот досюда. — Цинь Шихуан постучал пальцем по полу. Сейчас его укрывала тень, так что Зак понятия не имел, сколько это займет времени. Его снова объяла тревога, и он уткнулся головой в подушку. Она казалась наполненной рисом, и мальчик почувствовал, насколько он голоден. В желудке было пусто.
Его снова пронзила боль. Ему не верилось, через что он прошел. Что он сделал, контролируя тогда океан.
— Мне стоит беспокоиться из-за того, что использование белой магии выжигает меня изнутри? — Зак повернул голову к Цинь Шихуану. — Это что-то типа историй про демонов, которых обжигают святой водой?
Цинь Шихуан цокнул языком.
— Ты все еще рассуждаешь с точки зрения черного и белого, добра и зла. В реальной жизни такого четкого разделения нет. Магия обжигала тебя просто потому, что Пэнлай известен отражением всех моих попыток найти его. Но теперь я наконец-то здесь. — Он снова посмотрел сквозь решетку. — Спустя две тысячи лет.