Часть 37 из 92 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Я посмотрела на часы.
– Софи, не думаю, что это удачный момент. Герцог уже спит.
Или на гонках. А если быть точнее – хорошо проводит время с Селеной.
– Сделай это завтра утром, – тихо добавила я.
– Он не спит, он читает, – уверенно сказала сестренка.
– С чего ты взяла?
– Я видела. Он лежит на софе рядом с твоей спальней.
Приподняв брови, я удивленно посмотрела на притихшую Эми. Заметив мой взгляд, та поспешно кивнула:
– Это правда, миледи.
– И давно он там лежит?
– Уже четыре дня, – пожала плечами служанка.
– Эми… а вы… вы не могли бы его попросить… кхм… попросить зайти ко мне? – От неожиданной новости в горле пересохло и говорить стало невероятно трудно.
– Конечно, миледи, – кивнула Эми.
– Софи, не оставишь нас? – тихо попросила сестру.
Та надула губы и испустила печальный вздох:
– Я знаю, что вы будете делать. Он тебя поцелует, и я не смогу подарить ему рисунок! – обиделась она.
– Так подари его сейчас, – смущенно пробормотала я.
– Вы хотели меня видеть, герцогиня? – услышала усталый голос мужа.
Софи поспешно слезла с кровати, сделала неловкий книксен и только после этого подошла к его светлости и вручила рисунок.
– О, это мой дракон? – Ричард ленивым движением принял подарок. – Спасибо, Софи.
– Не за что, ваша светлость, – покраснела та и выбежала за дверь.
– Эми, не оставишь нас наедине? – тихо попросила я мнущуюся у входа служанку. После того как дверь за ней закрылась, непонимающе обратилась к мужу: – Ваш дракон?
– Да, Софи нарисовала мне дракона.
– Это вы ее попросили? – осторожно спросила я.
– Мне пришлось.
– Что вы имеете в виду?
– Она думала, что ты умрешь, Марита, – с едва заметной злостью сказал герцог. – Она плакала не переставая, и никто не мог ее успокоить. Она думала, что потеряла свою сестру навсегда. Ей всего десять лет. Ты хоть представляешь, что Софи пришлось пережить из-за тебя?
Я совсем не ожидала, что он выплеснет на меня столько гнева.
Ричард, кажется, и сам от себя этого не ожидал.
– Прошу прощения, я не хотел вас задеть, – покачал он головой.
– Как давно вы не спали, ваша светлость? – спросила, с недоумением разглядывая фигуру мужа в свете догорающей свечи.
Зловещие тени падали на его лицо, но даже так я сумела заметить отросшую щетину, бледную кожу и мешки под глазами, указывающие на крайне измотанное состояние.
– Я тяжело засыпаю в последнее время. – Он сказал это, желая заполнить возникшую паузу.
– Возможно, ромашковый чай может вам помочь, – тихо ответила я.
– Даже ромашковый чай не способен избавить меня от ночных кошмаров, в которых я нахожу свою жену в луже собственной крови.
– Это из-за меня вы не можете уснуть? – В горле снова пересохло. Я повернула голову и потянулась к чашке с водой.
Ричард тут же сказал:
– Я подам.
Но подходил он мучительно медленно. Сердце испуганно забилось от понимания того, что муж просто не хочет приближаться к своей жене. Это неудивительно. Он же три дня один ухаживал за мной, видел меня в агонии, вытирал пот с лица и выносил ночной горшок.
Худшее для семейной пары представить сложно.
– Вам претит мысль, что я притворялась мужчиной? – Вопрос вовсе не отражал моих истинных страхов, но косвенно их затрагивал.
Приподняла голову, стараясь лишний раз не шевелиться, и приняла чашку из рук герцога. Глотнула немного, но это не помогло избавиться от кома в горле.
– Мужчиной? – нахмурился Ричард. – Скорее глупым пареньком. Марита, о чем ты думала? – Он непонимающе посмотрел на меня, возвращая чашку на тумбочку. – Ты хоть понимаешь, какой опасности подвергалась каждую секунду? Шип от Рогатого Дога – это мелочь по сравнению с тем, что тебя могли просто скинуть с дракона, и никто не нашел бы твое тело в ущелье.
Наверное, мы оба в этот момент вспомнили, как Тим Донг едва не убил перепуганного Джона Рута. Просто потому, что был не в настроении.
– А как же вы, герцог? – с горечью выдавила я. – У вас есть все, о чем мечтают мужчины вашего возраста: статус, богатство, любящая семья, некогда красивая жена, желавшая исполнить любую вашу прихоть. Тем не менее вы все равно рветесь туда. – Я не спрашивала, я это знала. – Роберт запретил вам участвовать в сегодняшних гонках, но вы ведь были там, да?
– Вас не должно это более волновать, герцогиня.
– Вы там были, – грустно улыбнулась ему. – От вас пахнет драконом, злостью и духами Селены.
Ричард скрестил руки на груди.
– Простите?
– Забудьте, – покачала головой, отчего волосы рассыпались по подушке. – Я вовсе не хотела вас попрекать. У меня нет на это никакого права. Но позвольте спросить, как там мой Фенька? Знаю, вы ничего мне не должны, но он еще как маленький ребенок, за ним нужно прис…
– Ты доставляешь ему невыносимую боль, – перебил меня Ричард.
– Что?
– Пока ты металась в бреду, он чуть с ума не сошел. Пожалуйста, прерви на время вашу связь, чтобы он перестал так волноваться. Или хотя бы передавай ему приятные воспоминания.
– Что сделать? – не поняла я.
Герцог, кажется, опешил.
– Вы не обмениваетесь воспоминаниями?
Я покачала головой.
И увидела, как он неверяще провел рукой по своей отросшей щетине, а затем обманчиво спокойно спросил:
– Марита, твой дракон настолько молод?
– Мне не с чем сравнивать, ваша светлость, – тихо пробормотала я, предчувствуя что-то недоброе.
– Ты сунулась в логово мужиков, готовых друг другу перегрызть глотки за победу, на драконе, с которым у тебя даже не оформилась прочная связь?
Я поджала губы. Простите, ваша светлость, никто не предоставил мне пособие по правильному устанавливанию контакта с драконами.
– Там вся моя жизнь, – выдавила тихо.
– Я тебя туда не пущу, – уверенно покачал он головой.
– Ты меня не удержишь, Ричард.
– У тебя будет все, что ты захочешь. – Он сказал это с каким-то отчаянием, что заставило меня недоуменно посмотреть на него. Ему словно невыносимо было все это терпеть. – Что ты хочешь? Платья? Драгоценности? Я куплю их тебе. Ты отвлечешься на балы, я свожу тебя в столицу. Но на гонки ты не вернешься. Ты не умеешь седлать дракона.
– Так научи меня, – выдохнула я и сама удивилась тому, что сказала.
– Прости?
– Ты же Тим Донг. Я не знаю никого, кто бы так летал на драконе, как ты. Научи меня.
– Забудь об этом, – хмуро оборвал он. – И да, чтобы между нами больше не было этого чудовищного недопонимания: я женатый мужчина, и с тех пор, как мы поженились, на мне никогда не было и не будет духов Селены или кого-то еще. Моя жена далеко не некогда была красивой. Все.