Часть 47 из 92 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Прости, что опоздал к ужину, – виновато сказал он. – Вы с Робертом использовали корсет?
– Откуда ты знаешь? – удивилась я.
– Это был запасной план.
– А-а, – это все, на что меня хватило.
– Марита, как ты себя чувствуешь? – задал муж вопрос после недолгой паузы, проходя от двери к шкафу и снимая на ходу дорожную одежду.
Ну, если не считать того, что матушка приняла мое состояние за беременность, то…
– Вполне сносно, – вымученно улыбнулась я.
– Ты нервничала за столом, – сказал герцог, избавляясь от фрака, а затем и от рубашки.
– Вовсе нет.
– В твоем положении не стоит пить так много вина, – в его голосе сквозило недовольство.
– В моем положении? – испуганно переспросила я.
– Тебя вытащили с того света, забыла? – Герцог повернулся, изогнул бровь. Оглядев меня с ног до головы, нахмурился. – Ты почему не раздеваешься?
– Не раздеваюсь? – словно глупая деревенщина, повторила я.
– Да. Или тебе нужна помощь? – Ричард недоуменно свел брови на переносице, видимо, заметив что-то в моем лице. – О чем ты думаешь? – зачем-то спросил он.
«О том, как делают детей», – я, конечно, сказать этого не могла.
Но тогда о чем?
О постели? О шторах? О рисунке на потолке? О золотом обрамлении шкафа?
– О твоей бороде, – выдохнула я.
– Прости? – Он только схватился за пояс брюк, но услышав мои слова, замер.
– Просто ты уже давно не брился, вот и все.
– Тебя это оскорбляет?
– Немного щекотно, если честно, – смущенно произнесла я, уставившись в пол.
– Щекотно? – теперь настала его очередь повторять за мной.
– Ричард, – отчаянно выдавила из себя, – сейчас не лучшее время. У меня помимо шва на теле еще укусы от пиявок, они выглядят просто отвратительно. И еще я не надела ту прозрачную сорочку.
– Ту прозрачную сорочку, – эхом повторил муж. – О чем ты говоришь, Марита? – недоуменно вопросил он.
Я подняла взгляд и заметила его растерянное лицо.
– Ну, о сорочке…
– Не знаю, чего там ты себе вообразила, но я собирался лечь спать.
– Лечь спать? А я?
– И ты ложись, – разрешил герцог.
Недовольно поджала губы. И все, что ли?
– А почему в ваших покоях? – не отставала от него.
– Потому что твоя служанка не должна снимать с тебя корсет и видеть под ним шов, – как маленькой, пояснил мне муж.
И только после этих слов я смогла расслабиться.
Ох. Все разговоры про детей он не воспринял всерьез. Слава богу.
Я неловко улыбнулась и честно сказала:
– Ричард, без тебя мне от платья не избавиться.
Муж хмыкнул.
– Звучит как комплимент.
Не знаю почему, но я ждала, что он как минимум ласково коснется моей кожи, а еще лучше – поцелует в шею. Эдакий маленький подарок на ночь. Но Ричард избавил меня от одежды настолько механическими и равнодушными движениями, что я едва не прослезилась от разочарования.
Муж надел на меня ночную сорочку, довел до кровати, помог лечь на спину, стараясь не давать совершать лишних манипуляций. После чего переоделся сам.
А затем вдруг вытащил из шкафа два шерстяных пледа, оба свернул вдвое. Одним накрыл меня, другим себя.
– Это зачем? – нахмурилась я.
– Чтобы лучше спалось, – честно ответил он, приподнялся на локтях, задул последнюю свечу. И, повернувшись на бок, прижался к моему телу.
Мне хотелось расспросить его, почему он опоздал, но я только нежно улыбнулась, хотя он этого уже и не увидел.
Утром герцог от расспросов увильнуть не смог.
Проснулись мы как-то не по-супружески, почти одновременно. Я открыла глаза немногим раньше мужа. Успела только усмехнуться про себя, глядя на его расслабленное лицо, неуловимо изменившееся после отдыха от тяжести будних дней, когда вдруг герцог зашевелился и открыл глаза.
Я испуганно вздрогнула, не ожидая, что меня так быстро застанут врасплох. Ричард моргнул несколько раз. В его взгляде читалось такое недоумение, что пришлось поспешно отвлекать его, пока не посыпались вопросы вроде: «Вы что, меня разглядывали?»
– А чем это ты вчера занимался, если даже опоздал к ужину?
Муж растерялся.
Он, наверное, хотел немного полежать, понежиться, подумать о предстоящем дне. Но вместо этого пришлось взирать на растрепанную сонную жену и пытаться подобрать достойный ответ.
– Мм… – промычал он, протер заспанные глаза и поморгал, пытаясь собраться с мыслями. – Леди, а вы кто?
– Что? – не поняла я.
– Клянусь, вчера я засыпал с такой доброй и милой женщиной.
У меня аж рот приоткрылся, пока я пыталась придумать достойный ответ.
– Значит, не такого поворота событий вы ожидали от брака? – уточнила обманчиво спокойно.
Ричард так по-доброму улыбнулся, что чуть не сбил мой злобный настрой.
– Мне больше по душе покладистые жены, – пошутил он. А может, и не пошутил. Как-то странно это сказал.
– Ах вот как…
Я сделала то, чего, наверное, все же не должна была делать. Села на кровати и, прежде чем герцог успел испугаться и остановить меня, нависла над его лицом, расставив руки по обе стороны от его головы.
– Придется привыкать к моему мерзкому характеру, ваша светлость. Я ведь пытаюсь привыкнуть к вашему, – проговорила тихо, но оттого не менее зло.
Я была готова к любой реакции, но только не к тому, что муж поспешно схватит мой свалившийся шерстяной плед и накроет им себя.
Не успев среагировать на эти странные манипуляции, я нахмурилась, повернула голову, чтобы посмотреть, в чем, собственно, дело. Но не успела даже взглянуть, как одним резким движением меня прижали к кровати. От удара спиной о мягкую перину из меня выбило весь дух.
Ричард, который теперь нависал надо мной, неодобрительно сказал:
– Марита, хватит. Ты в добровольно-принудительном порядке сохраняешь постельный режим.
– Размечтался, – вырвалось в ответ.
Заметив удивленно взлетевшие брови мужа, я поспешила исправить реплику:
– В смысле, я ведь уже хожу. Все нормально, волноваться не о чем.
– Волноваться всегда есть о чем, дорогая моя герцогиня.