Часть 36 из 92 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— А сейчас тебе лучше?
— Да… спасибо. Ты меня спасла.
Вечером пришел Роберт. Вернее, его словно втолкнули ко мне в комнату, а доктор в ответ зашипел:
— Да иду я, иду! Ничего с ней не случится! — Увидел меня и расплылся в улыбке. — Майя!
— Марита, — донеслось из коридора.
— Закрою-ка я эту надоевшую дверь, — шутливо сообщил Роберт.
Мне уже было намного лучше, поэтому я смогла спокойно рассмотреть своего врача. Внешность у него оказалась необычной. Все лекари, которых мне доводилось видеть, были людьми в возрасте, с проседью в волосах. Роберт не выглядел даже на тридцать. Невысокий, худощавый, бледный и на лицо совсем непривлекательный. Но при этом он обладал той самой харизмой, которой иногда очень не хватает врачам. Ею же он блеснул, весело спросив:
— Ты что, еще не умерла?
— Сразу видна ваша исключительная забота о пациентах, — хмыкнула я.
— Ты не вставала с кровати после нашей последней встречи?
— То есть с утра? Нет.
— Не спала на левом боку?
— Не волнуйтесь, нет.
— С мужем не шалили?
— Что? — опешила я.
— Ты права, это не мое дело. Но не шалите, для тебя это сейчас очень опасно. А где жар? — удивился он, когда приложил руку к моему лбу.
— Нет жара, — развела я руками.
— Ах ты, хитрюга, — хмыкнул доктор. — Сама себя охлаждаешь?
Я смущенно улыбнулась и кивнула.
— Твоя сестра неплохо с этим справлялась, — нахмурился Роберт. — Тебе сейчас не стоит тратить силы.
— Но…
— Не спорь. Ты даже не представляешь, что твой организм пережил за эти три дня.
Уж поверьте, представляю.
— Можно я скажу вам странную вещь?
— Для врачей не существует странных вещей, — отозвался мужчина, пытаясь что-то найти в своем чемоданчике.
— Пока я пребывала в бреду, мне казалось, будто… все вокруг пахнет апельсинами.
Роберт недоуменно нахмурился:
— Действительно, странная вещь. Может, из-за лихорадки обострилось обоняние?
— Когда я очнулась, в комнате не было и намека на запах апельсинов.
— Хм… — Врач задумчиво почесал подбородок. — Тринадцать лет назад мой дядя скончался от чумы. Знаешь, что он сказал мне перед смертью? Апельсины. Я-то думал, он хочет есть.
— Вы были со своим дядей, когда его настигла черная смерть?! — выдохнула я.
— А то, не мог же я запереть его в доме и убежать!
— Вам очень повезло, что вы не заразились, — пробормотала я.
— Никакого везения, чистая медицина. Только я пока не понял, в чем она заключалась, — пожал плечами Роберт. — А теперь позволь мне тебя послушать. — Он вытащил из сумки несколько листов и свернул их в трубочку.
— Это еще что? — нахмурилась я.
— Ноты для фортепиано.
Приложил один конец трубы к моей груди, к другому же сам приник ухом.
— А вам разрешено лечить людей? — опасливо уточнила я.
Роберт задумался, не отрываясь от своего занятия.
— Хм… в наше время у контрабандиста больше прав, чем у врача, который действительно хочет лечить людей. Сердечко у тебя бьется немного чаще, чем должно бы, но в целом ты очень быстро поправляешься.
— Это какой-то новый метод? — уточнила я.
— Да, я сам его открыл, — похвастался Роберт, убирая листы обратно в чемоданчик.
— Как?!
— А ты легко ранимая барышня? — уточнил он.
— Очень легко ранимая.
— Тогда ты не обрадуешься, если я скажу, что однажды провел незабываемую ночь с одной заморской красавицей, и в какой-то момент мы решили, что было бы очень забавно…
— Боже милостивый, просто скажите, что проводили эксперимент.
— Я так и сказал, — ухмыльнулся Роберт. — Кстати, через несколько дней поставим тебе пиявки.
— Что?!
— Тебе нужно немного оправиться, пить больше воды, чтобы восполнить запас жидкости в организме. А потом пиявки очистят плохую кровь.
— Я не хочу пиявок!
— Да кто тебя спрашивает, из нас двоих только я доктор.
После этой не самой удачной шутки Роберт надавал мне указаний и откланялся.
До самого вечера я ждала, что ко мне зайдет кто-то помимо служанки, но так и не дождалась.
Ночью меня разбудил тихий голос Софи:
— Она спит?
— Миледи, пожалуйста, не тревожьте вашу сестру, — в отчаянии прошептала Эми, которая пристроилась на софе.
— Ты пришла сбить жар? — сонно пробормотала я.
— Да.
— Иди сюда, сестренка.
Софи быстро забралась на кровать, уселась и приложила ладони ко лбу.
— Доктор Дэвисон говорит, что ты скоро поправишься.
— Доктор Дэвисон — это Роберт?
— Да, — кивнула Софи.
Я прищурилась, пытаясь разглядеть силуэт сестры в полумраке, создаваемом зажженной свечой.
— А что у тебя на голове?
— Это косички, я сама их заплела, но под чепчиком не видно, они прямо вот отсюда начинаются, — похвасталась Софи, указывая на свою макушку. — А еще у меня есть вот что, смотри!
Она продемонстрировала мне листок бумаги, на котором углем был нарисован… медведь с рогами в брюхе?
— О-очень красивое животное, — одобрительно протянула я.
— Это дракон, — смутилась сестренка. — Я подарю его герцогу Бёме.