Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 47 из 92 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Обернулась. Муж стоял в дверях. — Нет, хорошая постель, — пробормотала я. — Прости, что опоздал к ужину, — виновато сказал он. — Вы с Робертом использовали корсет? — Откуда ты знаешь? — удивилась я. — Это был запасной план. — А-а, — это все, на что меня хватило. — Марита, как ты себя чувствуешь? — задал муж вопрос после недолгой паузы, проходя от двери к шкафу и снимая на ходу дорожную одежду. Ну, если не считать того, что матушка приняла мое состояние за беременность, то… — Вполне сносно, — вымученно улыбнулась я. — Ты нервничала за столом, — сказал герцог, избавляясь от фрака, а затем и от рубашки. — Вовсе нет. — В твоем положении не стоит пить так много вина, — в его голосе сквозило недовольство. — В моем положении? — испуганно переспросила я. — Тебя вытащили с того света, забыла? — Герцог повернулся, изогнул бровь. Оглядев меня с ног до головы, нахмурился. — Ты почему не раздеваешься? — Не раздеваюсь? — словно глупая деревенщина, повторила я. — Да. Или тебе нужна помощь? — Ричард недоуменно свел брови на переносице, видимо, заметив что-то в моем лице. — О чем ты думаешь? — зачем-то спросил он. «О том, как делают детей», — я, конечно, сказать этого не могла. Но тогда о чем? О постели? О шторах? О рисунке на потолке? О золотом обрамлении шкафа? — О твоей бороде, — выдохнула я. — Прости? — Он только схватился за пояс брюк, но услышав мои слова, замер. — Просто ты уже давно не брился, вот и все. — Тебя это оскорбляет? — Немного щекотно, если честно, — смущенно произнесла я, уставившись в пол. — Щекотно? — теперь настала его очередь повторять за мной. — Ричард, — отчаянно выдавила из себя, — сейчас не лучшее время. У меня помимо шва на теле еще укусы от пиявок, они выглядят просто отвратительно. И еще я не надела ту прозрачную сорочку. — Ту прозрачную сорочку, — эхом повторил муж. — О чем ты говоришь, Марита? — недоуменно вопросил он. Я подняла взгляд и заметила его растерянное лицо. — Ну, о сорочке… — Не знаю, чего там ты себе вообразила, но я собирался лечь спать. — Лечь спать? А я? — И ты ложись, — разрешил герцог. Недовольно поджала губы. И все, что ли? — А почему в ваших покоях? — не отставала от него. — Потому что твоя служанка не должна снимать с тебя корсет и видеть под ним шов, — как маленькой, пояснил мне муж.
И только после этих слов я смогла расслабиться. Ох. Все разговоры про детей он не воспринял всерьез. Слава богу. Я неловко улыбнулась и честно сказала: — Ричард, без тебя мне от платья не избавиться. Муж хмыкнул. — Звучит как комплимент. Не знаю почему, но я ждала, что он как минимум ласково коснется моей кожи, а еще лучше — поцелует в шею. Эдакий маленький подарок на ночь. Но Ричард избавил меня от одежды настолько механическими и равнодушными движениями, что я едва не прослезилась от разочарования. Муж надел на меня ночную сорочку, довел до кровати, помог лечь на спину, стараясь не давать совершать лишних манипуляций. После чего переоделся сам. А затем вдруг вытащил из шкафа два шерстяных пледа, оба свернул вдвое. Одним накрыл меня, другим себя. — Это зачем? — нахмурилась я. — Чтобы лучше спалось, — честно ответил он, приподнялся на локтях, задул последнюю свечу. И, повернувшись на бок, прижался к моему телу. Мне хотелось расспросить его, почему он опоздал, но я только нежно улыбнулась, хотя он этого уже и не увидел. Утром герцог от расспросов увильнуть не смог. Проснулись мы как-то не по-супружески, почти одновременно. Я открыла глаза немногим раньше мужа. Успела только усмехнуться про себя, глядя на его расслабленное лицо, неуловимо изменившееся после отдыха от тяжести будних дней, когда вдруг герцог зашевелился и открыл глаза. Я испуганно вздрогнула, не ожидая, что меня так быстро застанут врасплох. Ричард моргнул несколько раз. В его взгляде читалось такое недоумение, что пришлось поспешно отвлекать его, пока не посыпались вопросы вроде: «Вы что, меня разглядывали?» — А чем это ты вчера занимался, если даже опоздал к ужину? Муж растерялся. Он, наверное, хотел немного полежать, понежиться, подумать о предстоящем дне. Но вместо этого пришлось взирать на растрепанную сонную жену и пытаться подобрать достойный ответ. — Мм… — промычал он, протер заспанные глаза и поморгал, пытаясь собраться с мыслями. — Леди, а вы кто? — Что? — не поняла я. — Клянусь, вчера я засыпал с такой доброй и милой женщиной. У меня аж рот приоткрылся, пока я пыталась придумать достойный ответ. — Значит, не такого поворота событий вы ожидали от брака? — уточнила обманчиво спокойно. Ричард так по-доброму улыбнулся, что чуть не сбил мой злобный настрой. — Мне больше по душе покладистые жены, — пошутил он. А может, и не пошутил. Как-то странно это сказал. — Ах вот как… Я сделала то, чего, наверное, все же не должна была делать. Села на кровати и, прежде чем герцог успел испугаться и остановить меня, нависла над его лицом, расставив руки по обе стороны от его головы. — Придется привыкать к моему мерзкому характеру, ваша светлость. Я ведь пытаюсь привыкнуть к вашему, — проговорила тихо, но оттого не менее зло. Я была готова к любой реакции, но только не к тому, что муж поспешно схватит мой свалившийся шерстяной плед и накроет им себя. Не успев среагировать на эти странные манипуляции, я нахмурилась, повернула голову, чтобы посмотреть, в чем, собственно, дело. Но не успела даже взглянуть, как одним резким движением меня прижали к кровати. От удара спиной о мягкую перину из меня выбило весь дух. Ричард, который теперь нависал надо мной, неодобрительно сказал: — Марита, хватит. Ты в добровольно-принудительном порядке сохраняешь постельный режим. — Размечтался, — вырвалось в ответ. Заметив удивленно взлетевшие брови мужа, я поспешила исправить реплику:
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!