Часть 17 из 84 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Прекрасная ночь, – сказал он. – Прекрасная свадьба, замечательная пара и чертовски хорошая еда.
Мой живот заурчал. Я могла уловить запах стейка, но у меня еще не было возможности попробовать его.
Я осмотрела толпу и уловила взглядом отца, который пересекал комнату вместе с мамой. Нет, не просто пересекал комнату, – поняла я. – Направлялся к двери. Его рука лежала на ее спине, она держала его под руку.
Они уходили. Они прождали достаточно, чтобы сделать снимки и произнести тосты, и этого было достаточно. Думаю, ждать танца невесты с отцом не стоит.
Дедушка, должно быть, понял, что я увидела, и тяжело вздохнул.
– Не уверен, почему он уходит так рано.
– Дела, – произнесла я. – Важные звонки…
– Он занятой человек.
– Он человек с перекошенными приоритетами, – сказала я. – И от этого мне ничуть не лучше.
– Да. Не лучше. Мне жаль.
Я кивнула, чувствуя, как мое веселое настроение ускользает, и хватаясь за его остатки.
– Роберт даже не появился. – Роберт – мой старший брат и сын своего отца. Он пострадал в «Тауэрлейне», когда пытался заключить с Эдриеном Ридом новую сделку. Это было плохое решение по многим причинам, но он винил во всем «сверхъестественных», по крайней мере, я так слышала. Ведь с тех пор он не сказал мне ни слова.
– Не знаю, почему я ожидала другого, – продолжила я, но это была ложь. Я ожидала другого, по крайней мере, от своего отца, поскольку недавно еще был виден луч надежды.
– Потому что ты ожидаешь большего от него и имеешь на это право. Ты ожидаешь многого от своих друзей, от своей семьи и от самой себя. – Он посмотрел на дверь, сузив глаза. – У тебя есть право ожидать, что твой отец будет желанным и полноценным участником твоей свадьбы.
– Если это поможет, – добавил он спустя мгновение, – не думаю, что он разочаровал тебя только лишь ради того, чтобы разочаровать. Он признал свой проигрыш. И в ответ он пытается контролировать то, что еще может, вопрос уже как именно. – Он посмотрел на меня. – Твое бессмертие тому яркий пример. Я не пытаюсь оправдать его. Я просто пытаюсь объяснить, как он думает.
– На самом деле, это помогло, – ответила я спустя молчаливое мгновение. – Ты действительно в это веришь?
Мой дедушка улыбнулся.
– Я верю, что это возможно. Но я не уверен, что есть хоть кто-либо на Земле, полностью уверенный в том, что творится в голове у этого мужчины, Мерит.
Это не было таким уж сюрпризом.
***
Я отказалась позволять тем обстоятельствам, которые не могу контролировать, влиять на мое настроение. Мэллори, Линдси, Марго и я танцевали, пока мои ноги не онемели, и я выпила больше шампанского, чем должна была, а съела недостаточно.
– Что ж, – произнесла Мэллори, садясь рядом со мной, когда мы присели перевести дух между песнями. – Похоже, ты справилась.
– Что? – спросила я и повернулась в направлении, указанном ею. Джонах и Марго стояли в углу, почти спрятавшись за невероятно огромной пальмой. Он был выше ее почти на тридцать сантиметров, его каштановые волосы и утонченное лицо контрастировали с ее гладким черным каре и соблазнительной фигуркой.
Марго смеялась над какими-то его словами, коснувшись его руки дружеским жестом. Это было простое, легкое движение, которое она, наверное, проделывала тысячу раз раньше. Но они оба выглядели пораженными этим контактом и отвернулись, оба с затаенными улыбками. Улыбками, полными надежды.
Мимо прошла женщина, предлагая поднос с закусками. Джонах поднял руку, чтобы отказаться, но Марго засмеялась, взяв его за руку и указав на поднос, начала рассказывать про закуски, пока Джонах смотрел на них. Он выглядел подозрительно, когда она на что-то указала, но затем согласился попробовать, быстро засунув это в рот.
А затем закрыл глаза от удовольствия.
– Говорила тебе, – пробормотала она, эти слова было легко прочесть на ее улыбающемся лице, и подтолкнула его локтем.
Мне хотелось потереть руки и усмехнуться. Но злорадство не очень шло мне на собственной свадьбе.
Мэллори обняла меня за талию.
– Знаешь, что удивительно?
Я позволила своей голове опуститься ей на плечо.
– Что, малышка?
– Мы пережили свадьбу и прием без сверхъестественной драмы.
– Если ты сейчас все сглазишь, я буду очень сильно злиться.
– Никакого сглаза. Околдовывание? Да. Приворот? Определенно. Но не сглаз. Просто совпадение.
– Чего сверхъестественного ты ожидала?
Она фыркнула.
– Чего угодно? Ты ведь знаешь, какова она – жизнь Настоящих Домохозяек Кадогана.
– Это никогда не должно стать реальным.
– Au contraire[31], – ответила Мэллори. – Я бы посмотрела на что-нибудь такое.
Спорю, она была бы не одна такая.
Глава 7
МАНИЯ ВЕЛИЧИЯ
Когда голод взял надо мной верх – не было времени даже попробовать великолепную еду, которую приготовила Марго – я схватила плетеную сырную палочку с подноса и шмыгнула в угол, чтобы сжевать ее.
Я не была полностью уверена, не подмешала ли Марго туда крэк[32], но она была настолько вкусной, что мне сразу же захотелось еще. Я аккуратно отряхнула руки, стараясь не попасть пахнущими «Пармезаном» крошками на платье, и вышла из-за пальмы в горшке.
– А вот и прекрасная невеста, – произнес Габриэль. Он был высоким и смуглым, с золотистой кожей и светло-каштановыми волосами, выгоревшими на солнце. Он сменил свои обычные джинсы и кожаную куртку на брюки, рубашку на пуговицах и блейзер, но в такой одежде он казался еще более диким. Тарзан, недавно вышедший из джунглей, маскирующий мышцы под костюмом.
– Мерит, ты прекрасно выглядишь. И свадьба была просто чудесная. Надеюсь, твой муж проявит себя достойно.
– Не думаю, что это будет проблемой, – ответила я с улыбкой. Я огляделась и не увидела Таню. – А где твоя прекрасная жена?
Он указал в другой конец помещения, где Таня – стройная и утонченная, с темно-русыми волосами и голубыми глазами – сидела за столом с моим дедушкой. Он оживленно что-то рассказывал, пока она царапала что-то на маленьком клочке бумаги, улыбаясь, пока писала.
Он улыбнулся.
– Она заимствует рецепт мясного рулета твоей бабушки.
– Отличный выбор, – сказала я и кивнула. Моя бабушка была потрясающим поваром.
Он достал фляжку из кармана своего пиджака и предложил сделать глоток, когда Этан присоединился к нам.
– Могу я предложить тебе поздравительную выпивку, Котенок?
Улыбка Этана выглядела приятной, но за ней была сталь.
– Я бы попросил не называть мою жену «Котенком».
Габриэль ухмыльнулся.
– Я все гадал, когда же ты наконец это попросишь.
– Теперь ты знаешь.
– Ага.
– Выпивка, – попросила я и взяла фляжку из руки Гейба, подозрительно сделала глоток и была приятно удивлена. Это был виски, или так я подумала. Темный и дубовый, но все же мягкий, как мед, и с той же цитрусовой сладостью.
Я передала фляжку Этану. Он приподнял брови, но сделал глоток, и удивление появилось также и на его лице.
– Что ж, – произнес он и глотнул еще. – Это как… пить солнце.
Гейб забрал фляжку и закрыл ее.
– Это кое-что, над чем мы работаем. – Его улыбка получилась хитрой. – Мы довольны первыми результатами.