Часть 33 из 57 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Лоле удалось-таки вставить ключ в скважину, но тяжелые пакеты мешали ей повернуть его. Теперь уже много людей глазели на улице на происходящее.
— Как вам не стыдно! — крикнула женщина с противоположной стороны улицы. — Это же старый человек, оставьте его в покое!
На лице Уорд отобразилась нерешительность. Меньше всего ей хотелось обвинений в неоправданно жестких действиях, тем более в отношении пожилой матери и ее больного сына. Но чем дольше все это затягивалось, тем сильнее она рисковала потерей авторитета.
Наконец дверь с громким щелчком отворилась. Лола попыталась просочиться внутрь, продолжая загораживать полицейским дорогу своими пакетами.
— Вы не имеете права! — воскликнула она, стараясь закрыть дверь за собой. — Это мой дом, вам сюда нельзя!
Однако против полиции Лола не устояла. Отказавшись от попытки удержать их на улице, она устремилась в дом, оставив дверь широко открытой. Я не спешил входить, пропуская вперед полицейских и социальных работников.
Первым в дверь шагнул Уэлан и отшатнулся, когда в ноздри ему ударила вонь больничной палаты.
— Боже, — пробормотал он.
Лола стояла перед кроватью, словно пытаясь прикрыть сына от незваного вторжения.
— Не желаю видеть вас здесь! — кричала она. — Пошли вон!
Врач с успокаивающей улыбкой шагнула к кровати:
— Все в порядке, мы только хотим посмотреть на вашего сына.
— Подите прочь от него!
Лола замахнулась на нее упаковкой памперсов, но Уэлан опередил ее и отобрал упаковку. Взгляд Гэри Леннокса метался с одного человека на другого. Врач улыбнулась ему:
— Все хорошо, Гэри. Как вы себя чувствуете? Моя фамилия Калинда, я врач «Скорой помощи». Мне хотелось бы взять у вас несколько анализов…
— Нет! — взвыла Лола, стараясь прорваться к сыну между Уэланом и полицейским в форме. — Не смейте, я вам не разрешаю!
Я сделал еще одну попытку:
— Лола, почему бы вам не пойти со мно…
— К черту! — рявкнула она, зло прищурившись. — Иуда, это все твоих рук дело!
— Вы только осложняете ситуацию! — бросил Уэлан через плечо.
Он был прав, поэтому я отошел в сторону, уступая место одному из социальных работников. Тем временем на улице произошло какое-то замешательство. Из-за двери слышались голоса, и я увидел, как полицейский пытается помешать кому-то войти в дом.
Это был Адам Одуйя.
— Я пришел повидаться с Лолой и Гэри Леннокс. — Активист почти не повышал голоса, но этого ему и не требовалось. — Позвольте мне поговорить с ними.
— Ну класс, — выдохнула Уорд. — Джек, убери его отсюда.
Оставив полисмена справляться с Лолой в одиночку, Уэлан шагнул к двери.
— Это дело вас не касается. Вам надо уйти.
— Меня касается все, что происходит в общине, — возразил Одуйя. — Почему вы преследуете пожилую женщину в ее собственном доме?
— Мы не преследуем никого. Это полицейская операция, мы здесь вместе с социальными службами и…
— Вы не называете это преследованием? Вламываясь в дом к пожилой женщине и ее сыну против их воли?
— Вас вежливо попросили выйти. Я не собираюсь повторять…
— Миссис Леннокс! — Одуйя повысил-таки голос, чтобы его слышали в доме. — Лола Леннокс! Я адвокат, я могу вам помочь!
— Выведите его отсюда! — рявкнул Уэлан констеблю. Однако крики привлекли внимание Лолы.
— Кто это? — спросила она, повернувшись к двери, пока полисмен пытался вытолкать Одуйю из дома.
— Меня зовут Адам Одуйя, — отозвался активист уже с порога. — И если полиция находится здесь против вашего желания, я могу помочь вам. Просто скажите им, что я представляю вас и вы хотите поговорить со мной.
Лола повернулась к Уэлану:
— Вы его слышали.
— Миссис Леннокс, нет нужды в…
— Я хочу переговорить с ним!
Уэлан умоляюще посмотрел на Уорд. Она кивнула:
— Ладно, пустите его.
Уэлан и констебль неохотно шагнули в сторону. Одуйя застегнул пиджак. Увидев меня, он, похоже, не удивился.
— Привет, доктор Хантер… — начал он и осекся, заметив мужчину на кровати.
— Вам все еще кажется, что мы нарушаем чьи-то права? — усмехнулся Уэлан.
Впрочем, активист быстро оправился от потрясения. Он шагнул к Лоле и протянул ей руку.
— Благодарю вас за то, что пригласили меня в свой дом, миссис Леннокс.
Игнорируя протянутую руку, она смотрела на него с отвращением. До меня дошло, что прежде Лола его не видела.
— Вы один из них.
— Я адвокат, да. — Одуйя как ни в чем не бывало убрал руку. Сунув ее в карман пиджака, он вытащил визитную карточку. — Меня зовут Адам Одуйя, и, если не возражаете, я с радостью буду представлять вас и вашего сына.
— Я вам не плачу.
— Вам и не надо. Я работаю на некоммерческую организацию. Мы предлагаем помощь членам этой общины, которым требуется защита в суде или представительство.
— Ей не требуется представительства! — раздраженно бросил Уэлан.
— А ее сыну требуется. Или вы отказываете ему в праве на адвокатские услуги на том основании, что он инвалид?
— Мистер Одуйя, — произнесла Уорд. — Первой, и главной, нашей заботой является доброе здоровье Гэри Леннокса. Услуги адвоката ему были бы предложены, как только того позволили бы обстоятельства, но теперь, когда вы здесь, в этом нет необходимости. Кстати, как здесь оказались вы? Только не уверяйте, будто случайно проходили мимо.
Он одарил ее лучезарной улыбкой. Теплой, но не оставлявшей сомнений в том, что они хорошо понимают друг друга.
— Как я уже говорил, у меня имеются свои источники. Должен добавить, никто из них в данный момент тут не присутствует.
Последнюю фразу он произнес явно ради меня. И понял это не только я: Уэлан покосился в мою сторону.
— Тогда что вы стоите тут столбом? — рявкнула Лола Одуйе. — Это мой дом. Если вы адвокат, скажите им, пусть убираются вон!
Интересно, подумал я, как скоро тот начнет жалеть о том, что ввязался в это дело?
— Я сделаю все, что в моих силах, но прежде…
— Его необходимо отправить в больницу, — перебила его врач «Скорой». Пока полицейские спорили с Одуйей, она спокойно осматривала Гэри Леннокса. Полный паники взгляд его продолжал метаться по комнате, дыхание участилось — теперь, когда в помещении воцарилась тишина, это слышали все. — Состояние внушает серьезные опасения, — продолжила она, снимая с исхудавшей руки Гэри манжету для измерения давления. — Уровень кислорода в крови критически низок, а давление и пульс…
— Нет! — вскричала Лола. — Не нужна ему больница! Я сама могу ухаживать за ним!
Врач убрала муфту в чехол.
— Мне жаль, но оставаться здесь ему нельзя. Судя по виду, его организм сильно обезвожен и недокормлен, и, мне кажется, у него возможны проблемы с печенью и почками. Нужен полноценный медицинский уход.
— Вы не имеете права! Я вам не разрешаю!
— Миссис Леннокс, — вмешался Одуйя, — вам следует прислушаться к тому, что говорит врач. Я поеду в больницу вместе с вами и…
— Прошу вас! — Агрессия исчезла из голоса Лолы, осталось лишь отчаяние. — Не забирайте еще и его! У меня никого больше нет!
Она разрыдалась, когда на лицо сына надели кислородную маску. Ни Одуйю, ни социальных работников Лола не слышала. В комнату набилось много людей, и я только мешал всем. Никем не замеченный, я пробрался к двери и вышел, разминувшись с носилками-каталкой, которую пара санитаров толкали по тротуару от «Скорой».
— Передайте старшему инспектору Уорд, что я возвращаюсь в Сент-Джуд, — попросил я одного из констеблей, дежуривших на крыльце перед дверью.
Из дома продолжали доноситься крики Лолы.