Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 24 из 37 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Настроение мое было подобно нынешней погоде. Повозка с дряхлой, еле шагающей лошадью довезла меня прямо до покосившегося дома. Скорее всего, Разель пришла из других мест и просто заняла свободный дом, не может быть, чтобы она его купила, слишком уж он казался ветхим на вид. Я постучала в потрескавшуюся дверь, та бесшумно отворилась, словно меня уже поджидали. Оглянулась назад – извозчик все еще стоял неподалеку, я посулила ему двойную оплату, если дождется меня, надеюсь, он сдержит обещание. Сглотнув вставший в горле комок, я переступила порог и вошла в дом. – Миледи, я же говорила, что мы скоро увидимся. Разель держала на руках черного одноухого кота. При виде меня он фыркнул и спрыгнул на пол. Проскользнул мимо моей юбки и юркнул на улицу в приоткрытую дверь. – Вы были в этом уверены? – спросила я. – Не совсем, – честно призналась ведунья. – Но чутье меня не обмануло. – Что ж, тогда не буду ходить вокруг да около. Вчера при странных обстоятельствах погибла одна моя знакомая, миссис Вернер. Скажите, это вы наслали на нее чары, чтобы она сама себя убила? Разель разразилась смехом, от которого у меня мурашки побежали по коже. Она хохотала как безумная, я даже пожалела, что не взяла с собой никакого оружия. Интересно, если я закричу, извозчик бросится на помощь? – Миледи, вот вы меня насмешили, – наконец произнесла девушка, когда успокоилась. – Зачем же мне это делать? Да я даже при всем желании на такое не способна, слишком мало сил и возможностей. Вот зелье какое сварить, настойку, это я могу, но колдовать – уж увольте. – Тогда зачем Каролина приходила к вам накануне? – подозрительно осведомилась я. Возможно, вдова была не таких уж стойких моральных принципов, вступила с кем-то в связь, забеременела, а будущий отец отказался признавать ребенка, вот она и попыталась от него избавиться. Ох, я совсем запуталась в своих предположениях. – Миссис Вернер была моей старой клиенткой и покупала бальзам от морщин. Легко быть свежей и хорошо выглядеть, когда тебе двадцать, но проходят годы, и кожа увядает. Даме за сорок уже труднее бороться с возрастными изменениями. Слова ведуньи походили на правду, однако, возможно, Разель меня обманывает, чтобы оградить себя от подозрений. – Но знаете, леди, в последний раз миссис Вернер действительно приходила ко мне по другому поводу. Я подалась вперед, заинтересованно вслушиваясь в слова ведуньи. – Она просила меня сделать лекарственную настойку, чтобы попробовать зачать ребенка. Кажется, у нее появился жених, и вдова хотела простого женского счастья. Как раз сегодня она обещала зайти и забрать ее. Разель для наглядности достала с полки пузырек из желтого стекла. – Только я смотрю, вы мне не верите, – вздохнула она. – Боюсь, что, если вы расскажете про свои подозрения, меня заберет инквизиция, а в ее застенках очень легко получить любое признание. – Если вы невиновны, вас и пальцем не тронут, – вспыхнула я, не понимая до конца, заслуживают ли доверия слова Разель или это ловкая игра. – Наивное дитя, – покачала головой ведунья. – Поглядите-ка на эти шрамы. Она спустила с плеча платье, и мне открылись следы от глубоких ожогов, покрывающие кожу. – Я родилась за много миль от этого городка, моя мать была травницей, собирала растения в лесу, готовила лечебные отвары. Благодаря матушке была спасена не одна жизнь, обеспеченные горожане предпочитают обращаться к доктору, а вот беднякам пойти некуда, кроме как к знахарке, и надо сказать, лекарства моей матери приносили пользы гораздо больше, чем порошки местного лекаря. Однажды у местной трактирщицы загулял муж, а вскоре и совсем ушел к молодой любовнице. Она кинулась искать виноватого и пришла к выводу, что это моя мать сварила приворотное зелье для соперницы, чтобы та увела супруга из семьи. Вскоре к ней присоединились еще дамочки, которых бросили мужья, все они обвиняли травницу, хотя моя матушка никогда не занималась тем, чем сейчас вынуждена зарабатывать я. Однажды посреди ночи мы проснулись от едкого дыма – кто-то поджег наш дом. Я сумела выбраться, а вот мать осталась там, в огненной ловушке, и погибла. – Печальная история. – К глазам подступили слезы. Все-таки люди бывают очень жестоки. – Как думаете, как быстро я признаюсь в убийстве, когда палач начнет выдирать мои ногти щипцами? – насмешливо спросила Разель. Я не могла не согласиться с приведенным доводом. – Взгляните на это, может, вы сможете ответить, что это за вещица? Мне она казалась невинной детской погремушкой, но вчера я увидела точно такую же рядом с телом Каролины. Я достала загадочный предмет и протянула Разель. – Где вы это нашли? – Ведунья нехотя взяла в руки погремушку. – Тайные руны, это однозначно темная магия. Разель подошла к столу и, взяв камень, ударила по вещице. Раздался треск, и один шарик раскололся, на деревянную столешницу высыпались мелкие острые зубы. – Кошачьи, – с неприязнью пояснила ведунья. – Этот предмет – что-то вроде ведьминого мешочка, они бывают разными, я встречала в виде кукол, но этот более серьезный. Делается на определенного человека, чтобы подчинить его волю. Но это древняя магия, ее запрещено использовать. Нужны определенные заклинания и особая технология изготовления. Кто-то в городе промышляет темными делишками, и это точно не я. – Ведьма? – вырвалось у меня; стало неприятно оттого, что я держала эту гадость в руках. – Это может быть кто угодно, необязательно человек, обладающий магическим даром, – отозвалась Разель. – Но он явно разбирается в том, что делает. – Кому могла помешать Каролина? Она же была милой и добродушной женщиной, – задумчиво протянула я. – Где вы взяли именно эту? – спросила Разель. – Нашла в своем саду, – ответила я, – закопанную под кустом роз. И вот какая странность: цветы принадлежали Элисон, бывшей жене моего супруга, которая тоже покончила с собой где-то около года назад.
– Возможно, ее тоже убили, – предположила ведунья. – Я бы на вашем месте была очень осторожна. – Я постараюсь, – кивнула я. – У меня еще один вопрос. Вы можете снять проклятие? – Зависит от того, кто его наложил, – сказала Разель. – И что оно собой представляет. Я рассказала все, что знала, и описала симптомы Сантара. – Вероятно, защитный амулет сохраняет жизнь милорда, но долго это не продлится. Чтобы его спасти, нужно узнать историю появления проклятия в вашем роду. Боюсь вас разочаровать, но, скорее всего, сделать ничего не получится. Думаю, за столько лет ваши предки перебрали все возможные варианты спасения. – Спасибо. – Я опустила голову. Придется срочно ехать в столицу к родителям. Глава 20 Вернувшись домой, я заметила возле ворот карету Крокеров. Лаванда сдержала слово и прислала экипаж для Эштена. А вот и он сам, с неизменно недовольным выражением лица тащит свой саквояж. Одна-единственная Пенси вышла проводить виконта, я заметила, как она сунула ему в руки корзинку с едой на дорогу. Он даже не поблагодарил сердобольную служанку, только раздраженно поджал губы, заявив, что хотел бы не луковый пирог, а жареную утку. – Прощай, Эштен, и будь счастлив. – Я облегченно вздохнула, радуясь тому, что бывший возлюбленный наконец избавит нас от своего присутствия. – Я буду ждать тебя дома, – отозвался виконт. – Надеюсь, вскоре ты освободишься от своего нежелательного брака и вернешься к родителям. Я окатила его холодным взглядом. Даже если Сантар погибнет, я останусь в поместье Наритенов с Сибиллой. Никогда не прощу себе его смерть. Глаза защипало от слез, я еле сдерживалась, чтобы не разрыдаться, но позволить себе такую слабость при Эштене не могла. Просто стояла и смотрела, как он садится в экипаж и уезжает. Копыта лошадей оставили после себя облако серой пыли. Поднявшись наверх, заглянула к мужу. Он уже проснулся и завтракал щавелевым супом. – Дорогая, пока тебя не было, надо мной бессовестным образом издевались, буквально вливая в рот этот мерзкий бульон. – Миледи вам не поможет. – Мадам Молли категорично уперла руки в бока, грозно поглядывая на своего хозяина, устроившегося на взбитых подушках. – Если понадобится, стану кормить с ложечки. Вы у меня быстро поправитесь, вот увидите, уже к пятнице будете на ногах. Потом пришел Джон, чтобы осмотреть друга. Я удалилась из спальни, предоставив доктору своего супруга. В душе все еще теплилась надежда, что Сантар просто болен и к проклятию его недуг не имеет никакого отношения. Чтобы занять себя, решила зайти к Тессе. – Где ты пряталась все утро? – нахмурилась я, увидев горничную в комнате. Она сидела у окна и грустно смотрела на улицу. Сквозь оконную раму проникал солнечный свет и хорошо освещал заплаканное лицо девушки. – Простите, миледи. – Тесса встрепенулась и, вскочив со стула, сделала книксен. – Просто было много дел. – Тесса, что происходит? – В душе росла тревога, мне не нравилось странное поведение служанки. – Все в порядке. – Она натянуто улыбнулась. Я подошла к Тессе и положила руку ей на плечо: – Мы знакомы с самого детства, давай сейчас забудем про разницу в сословии и положении и поговорим, как будто мы обычные подруги. Расскажи мне, что тебя так тревожит? Тесса обняла меня и заплакала, я погладила ее по волосам, стараясь утешить. – Дэвид, – произнесла она, всхлипывая, – сделал мне предложение. Он хочет, чтобы я вышла за него замуж. – Так это же прекрасно! – воскликнула я, но горничная зарыдала еще громче: – Я не могу, не могу принять его. – Не хочешь стать женой Дэвида? Он грубо себя вел, напугал тебя? Тесса размазывала по щекам слезы и молчала. – Если хочешь, я прикажу ему, чтобы и близко к тебе не подходил. Не стоит расстраиваться, и на настойчивого поклонника управа найдется.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!