Часть 37 из 41 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Она ловко перерезала веревку своим ножом. Вэнь Тайлай осторожно потер запястья, чтобы кровь вернулась к ним.
Внезапно снаружи раздался лязг, за которым последовал рев. Ло Бин поспешно проверила и сказала:
– Ох, меч даосского мастера был отбит. Этот парень по имени Чжан действительно хорош. Брат, я взяла хорошую лошадь и чуть позже я отдам ее тебе.
Несмотря на всю суматоху, она внезапно подумала о белой лошади. Вэнь Тайлай улыбнулся и сказал:
– Глупая девочка, что же ты так торопишься? Давай посмотрим, каков даосский мастер.
Ло Бин сказала:
– Ладно. Даосский мастер пнул его в ногу, тот отступил на два шага. Третий брат Чжао поднимается туда.
Вэнь Тайлай услышал ругательства даоса и сказал с улыбкой:
– Даосский мастер – монах, а все-таки такой злой. Помоги мне подняться, я хочу увидеть, как Третий брат сражается с ним.
Ло Бин протянула руки, чтобы помочь ему встать, но она знала, что его ноги и руки были серьезно повреждены, и, судя по всему, даже малейшее движение доставляло ему ужасную боль, но он не выдавал этого. Ло Бин сказала:
– Лежи спокойно, я тебе все буду рассказывать.
Только услышав ответ, Вэнь Тайлай сказал:
– Это стрела вылетела из его рукава, как саранча, Чжаочжун также использует метательные стрелы, удивительно.
Ло Бин сказала:
– Этот мужчина вытянул руку, чтобы поймать все спрятанное оружие Третьего брата, а затем отбросить его назад. Так красиво, как будто пошел дождь. Железные иглы Тысячерукого Будды, железные лепестки лотоса и что-то еще… я плохо вижу, их слишком много, у этого парня не было ни единой возможности уклониться от всего… но он смог.
Внезапно раздался громкий хлопок, огненная стрела полетела прямо в Чжан Чжаочжуна, свет от пламени осветил повозку. В то мгновение Вэнь Тайлай увидел, как лицо его прекрасной жены покраснело, ее глаза преисполнились радостью, она выглядела растроганной, и он крикнул:
– Сестра!
Ло Бин оглянулась и улыбнулась, огонь постепенно угасал.
Чжао Баньшань воспользовался пребыванием Чжан Чжаочжуна при свете огня и кинул еще два уникальных тайных оружия, одним из которых было Хуэй Лонг Би95, а другим – Фэй Ян Инь Суо96.
Чжао Баньшань – уроженец Вэньчжоу, провинция Чжэцзян97. Когда он был подростком, он вместе со старшими ездил по делам в разные места на юге страны. Он увидел, что охотничье снаряжение, используемое местными жителями, чрезвычайно хитро устроено и может автоматически возвращаться после выстрела. Позже он вступил в школу тайцзицюань Вэньчжоу мастера Вана, чтобы изучать боевые искусства, тогда раскрылся его талант владения скрытым оружием. Однажды он вспомнил бумеранг, который он видел, когда был подростком, и подумал, что его можно превратить в замечательное скрытое оружие. После многих попыток по его созданию он сделал изогнутый стальной дротик, получивший название Хуэй Лонг Би. Что касается Фэй Ян Инь Суо, то он был создан благодаря его собственным наработкам. Важно понимать, что обычные мастера боевых искусств должны знать, как запустить скрытое оружие и как уклониться от него, так что обычным скрытым оружием действительно трудно причинить какой-либо урон. Но эти два изобретения поистине уникальны.
Чжан Чжаочжун переложил свой меч в левую руку и одно за другим отбивал маленькие скрытые оружия – железные лепестки лотоса, железные иглы Тысячерукого Будды и обычные дротики. Другой рукой он пытался отбивать более крупное оружие и бросать его обратно. Он поднимался и приседал, уклоняясь влево и вправо, избегая всех видов скрытого оружия, которое только видел, и в глубине души был изумлен: «У этого человека бесконечное скрытое оружие. Потрясающе!» Пока он был занят, изогнутый предмет внезапно пролетел наискось перед ним, и звук, с которым он рассекал воздух, был очень странным. Он побоялся, что конец оружия будет отравлен, поэтому не осмелился взять его. Как только он протянул руку и схватил его рукоять, ему показалось, что оно живое. Оно выскользнуло у него из руки и отлетело назад. Чжао Баньшань протянул руку, чтобы поймать его, а затем снова бросил. Чжан Чжаочжун был застигнут врасплох и больше не осмеливался ловить оружие. Он протянул свой меч, чтобы при следующем приближении разрубить его. Внезапно два серебряных челнока ударили слева и справа.
Он увидел их, подпрыгнул и позволил двум серебряным челнокам пролететь у него под ногами. Неожиданно раздались два лязгающих звука, челноки упали на землю, но вдруг сработал пружинный механизм, установленный в каждом из них, и они взмыли вверх. Чжан Чжаочжун поспешно протянул руку, чтобы блокировать удар по животу. Серебряный челнок влетел ему в ладонь с огромной силой. Ладонь его руки слегка сжалась. Он смог погасить энергию челнока ладонью так, чтобы она осталась целой. Но другой серебряный челнок продолжал лететь и в конце концов вонзился в икру Чжан Чжаочжуна, отчего тот вскрикнул.
Видя, что противник ранен, Чжао Баньшань последовал к нему, приготовив свой меч для удара, и Чжан Чжаочжун снова поднял свой клинок. Чжао Баньшань знал, что Нинби противника был чрезвычайно острым, поэтому он не позволял двум мечам встретиться. Он наклонил острие меча слегка вбок таким образом, что меч Чжан Чжаочжуна максимально сильно прилегал к его клинку при ударе. Используя технику Чжань98, он фактически завладел мечом Нинби и поднял его на несколько дюймов. Чжан Чжаочжун был ошеломлен: «У этого человека есть мощное скрытое оружие, но его техника владения мечом также поражает». Невольно он почувствовал страх перед противником.
Изначально он планировал победить их всех благодаря своим боевым навыкам, но он не знал, что, когда встретит сильного противника, единственным спасением окажется меч. Теперь, когда его икра была ранена, он не мог драться в полную силу. Оглядевшись вокруг, он увидел, что все охранники, офицеры и солдаты разбежались кто куда. Повозка, в которой был заключен Вэнь Тайлай, была захвачена врагом. Он был настолько взволнован, что трижды махнул мечом, заставив Чжао Баньшаня отступить на несколько шагов. Затем вытащил серебряный челнок из икры и метнул в него. Чжао Баньшань опустил голову, но тот уже бросился к повозке.
Ло Бин видела, что Чжан Чжаочжун был застигнут врасплох скрытым оружием Чжао Баньшаня, ему оставалось лишь уворачиваться. Вэнь Тайлай спросил:
– Где Четырнадцатый брат? Он серьезно ранен?
Ло Бин сказала:
– Четырнадцатый брат? Он был ранен…
Не успев договорить, она увидела, что Чжан Чжаочжун бежит к повозке. Ло Бин с ужасом ахнула. Увидев приближающегося Чжан Чжаочжуна, члены Ордена окружили его.
В это время Чжоу Ци, Чжан Цзинь, Сюй Тяньхун и братья Чанг подняли свои мечи и присоединились к окружению. Видя, что противников стало еще больше, Чжан Чжаочжун сжал свой меч и нарисовал на земле круг. Все опасались его острого меча, поэтому не спешили атаковать. Чжан Чжаочжун ударил в слабое место врага и бросился на Чжоу Ци. Чжоу Ци подняла меч и попыталась попасть ему по голове. Чжан Чжаочжун протянул левую руку, уже держа ее за запястье, повернул его наотмашь и выбил меч из руки. Но в этот момент Чжан Чжаочжун ужаснулся: два маленьких железных шарика поразили его спину.
В этот же момент к нему прилетели три шахматные фигуры Чэнь Цзялуо, которые поразили точки Шэнь-Фэн99, Гуань-юань100 и Тю-чи101. Чжан Чжаочжун почувствовал резкую боль в области сердца, он не понимал, как в темноте противник может так точно распознать акупунктурные точки. Он начал быстро размахивать мечом, чтобы отбить летящие шахматные фигуры, слыша лишь свист ветра.
Чжан Чжаочжун внимательно прислушался к звукам вокруг, повернулся и протянул руку, чтобы поймать один железный шарик, который летел первым. Однако в грудь уже успел попасть другой. Оказалось, что Чжоу Чжунъин прославился своим уникальным стилем кунг-фу. Первый шарик летит медленно, а второй быстро. На первый взгляд, первый шар должен прилететь быстрее. Лишь потом противник понимает, что второй пришел первым. Враг пытается увернуться от первого шара, даже не думая о втором. Чжан Чжаочжун был застигнут врасплох. Он почувствовал острую боль в груди. Все тело начало трястись, дыхание сбилось. Он отпустил запястье Чжоу Ци, взмахнул руками, оттолкнул Чжан Цзиня и Сюй Тяньхуна перед собой и побежал к повозке.
Увидев, что он уже совсем рядом, Ло Бин подняла свой длинный меч. Клинок Чжан Чжаочжуна был удивительно быстрым, он срезал лезвие Ло Бин. Воспользовавшись моментом, Чжан Чжаочжун запрыгнул в повозку, потянув Ло Бин за правую руку. Левой рукой она била его по лицу. Герои были шокированы и бросились на помощь. Чжан Чжаочжун схватил Ло Бин за одежду и бросил женщину на братьев Чанг, Чжоу Чжунъина и других. Братья боялись, что она будет ранена, поэтому оба протянули руки, чтобы поймать ее.
Внезапно Чжан Чжаочжун застонал. Оказалось, что он пропустил удар в область сердца ладонью Вэнь Тайлая. Вэнь Тайлай был великолепен в боевых искусствах, но он был серьезно ранен, поэтому в данный момент не мог показать все свои навыки на высшем уровне. И даже несмотря на это, в глазах у противника потемнело, сердце и легкие неистово болели. Повернувшись, Чжан Чжаочжун левой рукой поднял покрывало, прикрывавшее Вэнь Тайлая, заблокировав тем самым его другую ладонь. Правой рукой он надавил на важные жизненные точки в области сердца и легких Вэнь Тайлая, потащил его к краю повозки и крикнул:
– Вэнь Тайлай здесь; если кто-то посмеет приблизиться, я убью его прямо на месте!
Холодный свет меча Нинби пронзал окружающую темноту, будучи поднесенным к шее Вэнь Тайлая.
Ло Бин вскрикнула:
– Брат!
Лу Фэйцин схватил ее, не дав рвануться к Четвертому брату. После того как Чжан Чжаочжун сказал эти несколько слов, он почувствовал небывалое удовлетворение и выплюнул сгусток крови.
Лу Фэйцин сделал шаг и сказал:
– Чжан Чжаочжун, знаешь ли ты, кто я?
Чжан Чжаочжун долгое время не виделся с ним и не мог разглядеть его в этой темноте. Лу Фэйцин достал свой меч Белого Дракона, поднял его за кончик и в воздухе нарисовал эфесом круг. Когда меч опустился, раздался звон, и клинок снова поднялся вверх, едва покачиваясь.
Чжан Чжаочжун фыркнул и сказал:
– А, это ты, брат Лу! Мы уже давно разорвали нашу дружбу, так с какой же целью ты здесь?
Лу Фэйцин сказал:
– Ты сильно ранен. Все члены ордена Красного цветка здесь, а также наш старый товарищ Чжоу Чжунъин. Уверен, ты хочешь избежать своей судьбы. Но это будет очень сложно. Хотя ты безжалостен, я не могу быть несправедливым. Во имя нашего наставника я покажу тебе, как жить.
Чжан Чжаочжун снова фыркнул, не сказав ни слова.
Внезапно с востока донеслись слабые крики людей и топот лошадей, как будто приближались тысячи солдат и лошадей. Члены Ордена были шокированы, когда услышали это. Чжан Чжаочжун пришел в еще больший ужас, подумав про себя: «А они действительно могущественная организация, раз смогли собрать такую подмогу на северо-западе».
Лу Фэйцин снова обратился к нему:
– Ты отпустишь Четвертого мастера Вэня, а я попрошу всех членов Ордена позволить тебе уйти, но ты должен будешь дать клятву.
Чжан Чжаочжун видел вокруг себя могущественных врагов, у него не было никаких шансов против них. Услышав слова Лу Фэйцина, он не мог не поверить и сказал:
– Какую?
Лу Фэйцин ответил:
– Ты должен поклясться, что отныне откажешься от карьеры чиновника и больше не будешь одним из прихвостней своего господина.
Чжан Чжаочжун жаждал славы и богатства. В последние годы его чиновничья карьера взлетела до небес. Если он вдруг откажется от нее, это будет означать, что все было зря.
Он подумал про себя: «Сегодня я дам ложную клятву и смогу сбежать, сохранив свою жизнь, но при этом я потеряю государственного преступника, император и генерал Фу не закроют глаза на такую оплошность, так что моя жизнь будет кончена. Поэтому выбора нет, я отдам свою жизнь, но продолжу биться». Расчет был сделан, и он крикнул:
– Вы наверняка сможете одолеть меня количеством. И хотя я проиграю, это не будет позором. Сегодня я заберу вместе с собой в тот мир Вэнь Тайлая, а мое имя останется на века. В будущем герои всего мира будут знать его, тогда никто не обратится к вашему Ордену.
Ян Чэнси закричал:
– Значит, ты хочешь оставаться императорской собачкой, это не позор, это твоя мерзотная слава, твою мать!
Чжан Чжаочжуну нечего было ответить, он опустил Вэнь Тайлая левой рукой себе на колени, схватил поводья мула, и повозка помчалась вперед.
Воины шагнули вперед, чтобы остановить его, но боялись, что он пойдет на отчаянный шаг и действительно убьет Вэнь Тайлая, поэтому решили не предпринимать необдуманных действий. Видя, что он захватил в заложники ее мужа, Ло Бин не пошевелилась. Однако глядя, как удаляется повозка, она не смогла удержаться от слез и закричала:
– Отпусти Четвертого мастера Вэня, мы отпустим тебя и не будем просить тебя о чем-то еще.
Чжан Чжаочжун проигнорировал это и направился к императорской армии.
Имперские стражники и солдаты некоторое время бежали, а когда они увидели, что враг больше не преследует их и не атакует, они медленно собрались снова. Увидев Чжан Чжаочжуна, подъезжающего на повозке, Руи Далинь приказал солдатам приготовить луки и стрелы, чтобы встретить его, и крикнул:
– По моему приказу выпускайте стрелы.
В это время топот бегущих вдалеке людей становился все ближе и ближе, и как члены Ордена, так и солдаты были в недоумении, опасаясь, что другая сторона позвала подкрепление.
Чэнь Цзялуо громко крикнул:
– Девятый брат, Тринадцатый брат, брат Мэн и брат Ань, отправляйтесь к «Орлиным когтям»!
Вэй Чуньхуа и другие подняли свои мечи и двинулись на имперских солдат. Молодой человек выскочил из-за спины Лу Фэйцина и сказал:
– Я тоже пойду!