Часть 8 из 41 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Другой голос ответил:
– Я бы лучше всю жизнь не мог даже пальцем пошевелить, но не доверился бы пареньку из ордена Красного цветка лечить меня.
– Посмотрите на эту пару простаков, – произнес голос, полный энергии, – мы дадим волю нашим кулакам, как только старина Ву и другие прибудут завтра. Те нападавшие – настоящие тряпки, вчетвером не смогли победить девчонку. Лишь потому, что это их личное дело, я не стал вмешиваться.
Тун Чжаохэ сказал:
– Как только мы его поймаем, я выбью всю дурь из башки этого негодяя.
Ли Юаньчжи медленно поднялась, нашла дыру в оконной бумаге и заглянула внутрь. Она увидела пять или шесть человек, сидевших в комнате, и сорокалетнего громадного незнакомца, сидящего посередине. Видимо, он и был тем самым Мастером Чжаном, которого они упоминали. Увидев у того человека сверкающие глаза, она подумала про себя: «Учитель говорил, что такой человек обладает большой внутренней энергией и владеет потрясающими боевыми искусствами».
В этот момент Янь Шичжан сказал:
– Старина, отдай-ка мне этот мешок. Мусульмане могут доставить нам еще немало проблем в пути.
Тун Чжаохэ нерешительно снял мешок со спины и передал его.
– Не беспокойся, я не пытаюсь с тобой соревноваться, – добавил Янь Шичжан. – Дело не в том, кто сильнее, а кто слабее. Главное – поскорее отправить это в столицу.
Ли Юаньчжи подумала про себя о том, что как только Янь Шичжан заполучит этот мешок, вернуть его будет уже нелегко, ведь Янь очень силен и хорош в бою. Подумав, она прошептала что-то на ухо Хуо Цинтун, затем сняла шапочку, откинула свои длинные волосы вперед, натянула платок, чтобы он мог закрывать нижнюю половину лица, подняла с земли два камня и с размаху бросила их в окно, разбив его.
Свет в комнате внезапно погас, дверь открылась, пять или шесть человек выбежали наружу. Один из них крикнул:
– Кто здесь? Нет смелости показаться?
С громким свистом Хуо Цинтун выпрыгнула из-за угла, и охранники погнались за ней.
Ли Юаньчжи подождала, пока охранники и тот громила Чжан выскочат из комнаты, ведь только тогда она могла попасть внутрь. Тун Чжаохэ большую часть дня оправлялся от удара. Его недавно вылечили, но руки и ноги все еще были слабыми. Он лежал на кане. Внезапно он увидел, как взъерошенное нечто, похожее одновременно на демона и человека, ворвалось в комнату. Он попытался вскочить на ноги, изо рта вырвался тихий писк, однако все его тело было парализовано от страха. Существо подпрыгнуло, схватило красный мешок и быстро выскочило из комнаты.
Охранники гнались за Хуо Цинтун, но мастер Чжан внезапно остановился и сказал:
– Твою мать, это же отвлекающий маневр, срочно возвращаемся! Другие охранники тут же опомнились и поняли, что к чему. Вернувшись назад, они увидели Тун Чжаохэ, лежащего на кане. Он рассказал о демоне, который стащил мешок. Мастер Чжан со злобой сказал:
– Какой еще демон? Нас просто обвели вокруг пальца!
Ли Юаньчжи, схватив мешок, спряталась за стеной. Подождав, пока все охранники войдут в комнату, девушка перелезла через стену. Она тихонько свистнула, и кто-то в тени стоящего перед ней дерева откликнулся, две фигуры пошли навстречу – это были Лу Фэйцин и Хуо Цинтун. Ли Юаньчжи, улыбаясь, с гордостью сказала:
– А вот и заветный мешок, теперь-то я точно ни в чем не виновата…
Прежде чем она успела закончить фразу, Лу Фэйцин крикнул:
– Осторожнее, сзади!
Ли Юаньчжи хотела повернуться, но кто-то уже ударил ее по плечу. Она быстро нанесла удар слева, однако промахнулась. Она ужаснулась, поняв, что противник крайне силен. Этот человек тихо следовал за ней, но она совсем этого не почувствовала. Поспешно обернувшись, она увидела крупного мужчину, стоявшего перед ней в лунном свете. Она никак не ожидала, что враг будет стоять так близко, поэтому в страхе отступила на два шага назад, подняла руку и бросила мешок Хуо Цинтун, крикнув:
– Лови!
Теперь обе руки были свободны, чтобы принять бой.
Движения врага были чрезвычайно быстрыми; стоило девушке лишь бросить мешок, как враг уже подскочил к ней и поймал мешок прямо в воздухе. Ли Юаньчжи была потрясена и рассержена и ударила его в лоб, в то время как Хуо Цинтун атаковала его сзади. Мужчина, держа мешок в левой руке, использовал приемы школы Чанцюань36. Удары его были настолько мощными, что Ли Юаньчжи и Хуо Цинтун отлетели на несколько шагов назад. Ли Юаньчжи удалось рассмотреть своего врага – это был не кто иной, как мастер Чжан. Школа Чанцюань, приемы которой использовал нападавший, – это начальный уровень боевого искусства школы Удан. Она научилась этому искусству у Лу Фэйцина, и после изучения практики Шидуаньцзинь37 первое, что она изучила, был этот стиль цюаньшу38. Но приемы, которые использовал враг, были настолько мощными, что ей потребовалось перевести дыхание. Затем она огляделась – Лу Фэйцин исчез.
Осознав, что мешок ускользнул из их рук, Хуо Цинтун поняла, что враг не собирается отступать, и она снова обнажила свой меч. Ли Юаньчжи сделала шаг вперед правой ногой, и ее Кулак семи звезд39 превратился в прием Даоцилун40.
Увидев, как девушка наносит удары, мастер Чжан издал вопль и ждал, пока она завершит свой прием. Не уклоняясь от удара, он повернулся боком и тоже нанес ответный Даоцилун. Кулаки Ли Юаньчжи и ее противника столкнулись друг с другом, и она почувствовала, что ее руку покалывает от боли. Она споткнулась и отпрыгнула влево, чуть не упав. Видя, что девушка в опасности, и позабыв о том, что они сами только недавно были врагами, Хуо Цинтун подскочила к Ли Юаньчжи и приобняла ее левой рукой, а правой направила меч на мастера Чжана, чтобы предотвратить очередной его удар.
– Скажи-ка мне, фамилия твоего учителя Ма или Лу? – громко сказал мастер Чжан. Ли Юаньчжи подумала про себя: «Фамилия моего наставника – Лу, но я должна его обмануть». Она ответила:
– Фамилия моего учителя – Ма, но откуда вы знаете?
Мастер Чжан сказал:
– Ну тогда тебе уж точно нельзя ударить в грязь лицом перед своим дядей!
После этих слов мужчина засмеялся. Хуо Цинтун поняла, что они все знают друг друга и находятся друг с другом в хороших отношениях, а вот с Ли Юаньчжи она почти не была знакома, и доверять этой девушке было нельзя. Поняв, что Коран вернуть не удастся, Хуо Цинтун быстро ушла.
Ли Юаньчжи пошла было за ней, но когда та отбежала на несколько десятков шагов, то тучи закрыли луну, и стало темно. По небу прокатилось несколько приглушенных раскатов грома. Она так испугалась, что не решилась идти дальше. Ли Юаньчжи вернулась обратно, но мастер Чжан уже исчез. Когда она перепрыгнула через стену, чтобы попасть обратно на постоялый двор, на нее упало несколько капель дождя. Стоило ей только добраться до своей комнаты, как пошел настоящий ливень.
Дождь лил всю ночь и не прекращался до утра. Ли Юаньчжи уже успела после сна умыться и расчесать волосы, но дождь шел все так же сильно. Вошла служанка госпожи Ли и сказала девушке:
– Генерал Цзэн передал, что дождь слишком сильный, и мы не можем отправиться в путь сегодня.
Тогда Ли Юаньчжи направилась в комнату своего учителя, рассказала ему о событиях прошлой ночи и попросила его объяснить, кем является мастер Чжан и почему он задает столь странные вопросы. Лу Фэйцин нахмурил брови, как будто он был чем-то обеспокоен, и сказал только:
– Ты не сказала о том, что ты моя ученица… Это очень хорошо.
Увидев обеспокоенное выражение лица учителя, девушка не осмелилась задавать ему больше вопросов и просто вернулась в свою комнату. Холодный осенний ветер и капли дождя, который то шел, то переставал, врывались через дырку в окне. Ли Юаньчжи надоело сидеть в пустой комнате без дела, поэтому она вышла наружу и побрела в сторону комнаты, которую занимал мастер Вэньси из ордена Красного цветка. Однако его дверь была плотно закрыта; изнутри не было слышно ни звука. Охранники тоже остались на постоялом дворе; несколько из них сидели в помещении и болтали друг с другом, но мастера Чжана среди них не было. Налетел порыв ветра, и девушка поежилась. Ли Юаньчжи уже собиралась вернуться в свою комнату, когда услышала снаружи звук колокольчика и увидела лошадь, галопом несущуюся сквозь дождь.
Когда лошадь остановилась возле постоялого двора, с нее спрыгнул молодой человек, выглядевший как ученый, и вошел в помещение. Один из работников взял у юноши лошадь, а другой спросил, остановится ли тот здесь. Ученый снял свой плащ и сказал:
– Я очень тороплюсь, скоро мне снова придется отправиться в путь.
Работник предложил ему присесть и заварил чай. Ученый был высоким и статным, с четкими бровями. За Великой стеной редко можно было увидеть такого красивого и элегантного мужчину, поэтому Ли Юаньчжи не могла не уставиться на него. Тот тоже увидел ее и слегка улыбнулся. Ли Юаньчжи покраснела и быстро отвернулась.
Послышался стук копыт, и на постоялый двор въехали еще несколько человек. Ли Юаньчжи узнала четырех мужчин, которые вчера напали на девушку, и поспешно отправилась в комнату Лу Фэйцина, чтобы спросить его совета. Лу Фэйцин ответил:
– Давай подождем и посмотрим, – и они вдвоем выглянули из окна.
Тот, что с мечом, подозвал работника и тихо сказал:
– Принеси вино и рис.
Работник кивнул и поспешно удалился, а мужчина продолжил:
– Эти, из ордена Красного цветка, никуда не денутся, так что разберемся с ними после того, как поедим.
Выражение лица ученого слегка изменилось, и он искоса поглядывал на четверых мужчин. Ли Юаньчжи сказала:
– Стоит ли снова помочь той девушке?
Лу Фэйцин ответил:
– Сиди на месте и делай то, что я говорю.
Учитель не обращал внимания на четырех мужчин и смотрел только на ученого.
Поев, ученый передвинул скамейку ко внутреннему двору, перекрыв тем самым выход, достал из сумки флейту и начал наигрывать медленную мелодию. Ли Юаньчжи хорошо улавливала ритм и слышала, как он играл на флейте мелодию «Тяньцзинша»41. В его игре не было ничего удивительного, но приковывал взгляд золотистый цвет музыкального инструмента, как будто флейта и правда была отлита из чистого золота. Путь, по которому едет этот ученый, очень непредсказуем и опасен; молодой человек не только слаб на вид, но и путешествует в одиночку, так еще и красуется своей золотой флейтой! Не вызовет ли это у других искушение и желание позариться на его музыкальный инструмент? В голове у Ли Юаньчжи промелькнула мысль: «Надо бы предупредить его попозже». Четверо путников также были несколько озадачены поведением ученого. Когда они закончили есть, тот, что с мечом, вскочил на стол и громко сказал:
– Мы прибыли из столицы и из округа Ланьчжоу, чтобы арестовать преступников ордена Красного цветка. Мирных жителей, сохраняющих спокойствие и смирение, мы не тронем. Скоро мы приступим к делу, так что держитесь подальше, – он спрыгнул со стола и повел за собой троих.
Ученый продолжал играть на своей флейте, не обращая внимания на сказанное. Человек с мечом подошел к нему и произнес:
– Эй, извини, что беспокою тебя, но дай нам пройти.
Человек с мечом увидел, что юноша был одет как ученый, поэтому он был более вежлив с ним; будь это простолюдин, он бы просто оттолкнул его. Ученый отложил свою флейту и спросил:
– Какое же преступление они совершили? За что вы хотите их арестовать? Конфуций сказал однажды: «Не делай другим того, чего не хотел бы по отношению к себе». Я не думаю, что есть необходимость арестовывать этих людей.
Мужчина, в руках которого были палки, сделал шаг вперед и закричал:
– Хватит уже бубнить! Уйди с дороги!
Ученый рассмеялся и сказал:
– Господин, ну что же вы так злитесь? Давайте я вас угощу, выпьем по стаканчику, побеседуем.
Человек с мечом протянул руку и оттолкнул ученого, ругаясь:
– Черт, отвяжись от меня!
Ученый покачнулся от толчка и воскликнул:
– Ну что же вы! Благородный человек решает дела словами, а не силой!
Внезапно он наклонился вперед, как будто не мог удержать равновесие, и выставил флейту перед собой; музыкальный инструмент, будто абсолютно ненамеренно, попал прямо в акупунктурную точку на левой ноге мужчины. Его ноги подкосились, и он упал на колени.
Ученый воскликнул:
– Ах, что вы, вы мне льстите, не нужно кланяться!