Часть 38 из 85 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Сразу кажется, что…
– Я не дразню вас.
– Нет, дразните, еще как! Своим отказом вы сводите меня с ума!
Так подари же мне поцелуй,
Сладкий свой поцелуй!
Или два! Или даже три!
Не отпуская моей руки, Эдмунд прямо в перепачканных дорожной пылью сапогах и шоссах опустился передо мной на одно колено и низко склонил голову.
– Не просите меня об этом больше, – торопливо произнесла я и попыталась отступить назад, – я все равно не соглашусь.
Однако я почувствовала, что настроение его изменилось и он больше не помышлял о флирте. Эдмунд медленно поднял на меня задумчивые глаза.
– Екатерина…
Когда он произносил мое имя, в его голосе не было обычной чуть насмешливой нотки, взгляд был потухшим. Я никогда еще не видела Эдмунда таким серьезным. Неужели он все-таки отступился от меня? Наверное, сейчас он извинится за свою самонадеянность и объяснит, что допустил ошибку, что его чувства ко мне имеют предел. Моя рука напряглась, но я продолжала спокойно смотреть ему в глаза, изо всех сил сдерживая охватившую меня нервную дрожь.
– Вы согласились бы выйти за меня замуж, Екатерина?
От неожиданности у меня перехватило дыхание.
– Замуж?
– Почему бы нет? Мы любим друг друга. Кроме вас, нет никого, на ком бы я хотел жениться. – Тут он напряженно сдвинул брови. – Разве что у вас на примете есть другой мужчина.
– Нет, у меня никого нет…
– Так вы станете моей женой?
Мне с трудом удалось собрать разбегающиеся мысли – и выразить их словами:
– Я должна подумать, Эдмунд.
– Тогда задумайтесь заодно и над этим.
Он встал, привлек меня к себе и принялся целовать, долго и крепко. Я не противилась этому. Он принадлежал мне, а я – ему.
Тем вечером, оставшись в своей комнате, я при свете единственной свечи удобно устроилась на подушках у окна в компании болонки и долго размышляла над тем, каково это – стать женой Эдмунда Бофорта. В жизни с ним не будет места унынию, заключила я и неожиданно для себя широко улыбнулась; правда, эта улыбка, отраженная в окне, была жестоко искажена стыками стекла. Это будет весьма респектабельная супружеская пара, где глава семьи выполняет ведущую роль в управлении страной. Эдмунд будет мужем, которым я буду гордиться и восхищаться.
Причем это будет взаимно. Разве он не уверял меня, что восхищается мной? Разве не называл своей золотой королевой? При мысли о том, что в опытных руках Эдмунда я познаю таинства плотской любви, меня охватывала волнительная дрожь.
Но будет ли наша жизнь и дальше лететь в безрассудном ритме? Будет ли Эдмунд и дальше осыпать меня стихами и экстравагантными комплиментами, завлекать в укромные уголки для горячих поцелуев, от которых у меня голова шла кругом? Нет, реальная жизнь совсем иная, с серьезным видом сообщила я своему отражению в стекле. И любовное головокружение невозможно испытывать вечно.
Впрочем, почему нет? Эдмунд любил меня. И в его присутствии у меня слабели колени.
– Итак, что же вы решили? Вы выйдете за меня, королева Кэт?
На следующее утро Эдмунд ждал меня у дверей моей комнаты, опершись плечом о стену. Не знаю, сколько он здесь простоял, но ему, конечно, было несложно выяснить, как обычно проходят мои дни в замке Лидс. Как и следовало ожидать, одет он был безупречно: белоснежная нижняя рубаха, до блеска начищенные сапоги, туника до бедер, поражавшая красотой и богатством. Эдмунд низко мне поклонился – я была уверена, что именно так он и сделает, – и перья павлина на его берете коснулись пола.
– Я молю вас осчастливить меня своим согласием. Выходите за меня, и я стану самым внимательным мужем, какого только можно пожелать. – Он слегка наклонил голову набок; чистые гладкие волосы блестели в утреннем свете. – Может быть, мне еще раз встать на колено?
– Нет, – медленно ответила я; мысли, не дававшие мне покоя прошлой ночью, уже выкристаллизовались в решение. – Я согласна, Эдмунд. Да, я выйду за вас.
Его губы изогнулись в изящной улыбке, глаза вспыхнули. Из висевшего на поясе кошелька он достал брошь с отделкой из золота и эмали и приколол ее мне на платье. У меня на груди она засияла переливами синего и красного на золотом фоне. Но мужчина в такой ситуации должен был бы подарить своей любимой в первую очередь не ювелирное украшение, а свои горячие объятия – символ обладания. Я не узнавала Эдмунда.
– Что это? – спросила я.
– Фамильная реликвия – наша эмблема. Геральдический герб Бофортов. – Он осторожно провел кончиком пальца по изображению стоящего на задних лапах льва на фоне решетки крепостных ворот. – Я подумал, что вам хотелось бы надеть что-то, имеющее непосредственное отношение ко мне.
– Брошь очень красива. Я с удовольствием буду ее носить. – Я взяла руку Эдмунда и поцеловала открытую ладонь.
– Я восхищаюсь вами, моя прекрасная Екатерина.
Когда мы стояли вместе с ним на коленях во время мессы в моей часовне и мой духовник отец Бенедикт поднес нам облатки для причащения, моя кровь бурлила от радости. Мужчина, находившийся рядом со мной, меня обожает. И подаренное им украшение символизирует мою причастность к клану Бофортов. Надевая брошь сегодня утром, я ясно заявляла всем и каждому о своих намерениях. Однако, когда месса закончилась, Эдмунд шепнул мне:
– Не могли бы вы пока что не носить эту брошь?
Я взглянула на него с удивлением.
– Некоторое время. Пока я не объявлю на весь свет о том, что скоро вы станете моей женой.
Я согласилась. Почему бы и нет? Эдмунд должен прежде сообщить об этом своей семье. А когда мы вернемся в Виндзор, я буду вольна носить герб Бофортов со львом и решеткой крепостных ворот открыто, когда мне заблагорассудится.
Глава девятая
– Почему бы нам не объявить о нашей любви во всеуслышание? – Мне невыносимо хотелось кричать об этом на весь белый свет.
Мы вернулись в Виндзор, и по пути туда Эдмунд открыто ехал в моем эскорте, как мой ближайший компаньон. Почему бы и нет? Он был кузеном моего сына, и его защита и покровительство не вызывали никаких вопросов. Я не могла оторвать взгляд от его гибкой фигуры, когда он восседал на своем коне с шелковистой блестящей шкурой рядом с моим паланкином. Мне было радостно сознавать: пока что все считают, будто между нами нет ничего, кроме родственных связей, дружбы и необходимости соблюдать правила приличия.
Я выйду замуж за этого мужчину. Так зачем же скрывать, что мы с ним любим друг друга? Прошло уже больше года с тех пор, как Эдмунд добился в Виндзоре моего расположения во время праздничного безумия с бархатными плащами и серебристыми крыльями в духе неувядающих старых традиций – а также учрежденных новых.
– Зачем нам держать все в секрете? – продолжала расспрашивать я. – У кого могут возникнуть возражения?
Эдмунд был знатного происхождения, лучше не придумаешь; оскорбительные намеки на то, что род Бофортов ведется от незаконнорожденных отпрысков короля, остались в далеком прошлом. Кто будет возражать против его ухаживаний за вдовствующей королевой?
– Подождите еще немножко, любовь моя, – прошептал мне на ухо Эдмунд и как бы невзначай нежно коснулся губами моего виска, помогая садиться в паланкин для путешествия обратно в Виндзор.
Но я схватила его за тунику:
– Не понимаю, зачем все это?
Эдмунд аккуратно разжал мои руки и уложил их мне на колени.
– Для того чтобы не дать политикам лишнего повода для болтовни, – с улыбкой пояснил он, желая показать, каким ему видится наше будущее. – Еще не время. Вы должны мне довериться.
Его голос оставался бесстрастно-отстраненным, как будто мы с ним обсуждали приготовления к предстоящему путешествию; Эдмунд был неумолим. По его интонации никто бы не догадался, насколько эмоциональным было содержание его ответа, когда он склонился, поправляя подушки, чтобы мне было удобнее в дороге.
– Однажды вы станете моей. Я увлеку вас в свою постель как законную жену и открою вам путь к неземному блаженству. Любимая, будьте терпеливы. Сначала я должен сообщить о своих намерениях Глостеру и епископу Генриху. А также Королевскому совету. Вы ведь не кто-нибудь, а вдовствующая королева, а я – Бофорт. Это будет политический союз, но построенный на прочном фундаменте истинной любви. Мы не должны делать это в секрете.
Его слова звучали очень разумно.
Эдмунд потянулся, чтобы отвязать занавески, которые должны были защитить меня от пронизывающего ветра.
– Так что запаситесь терпением, королева Кэт, и опирайтесь на тот непреложный факт, что моя любовь к вам не знает границ. – В этот миг занавеска упала и скрыла его.
Но до чего же сложно быть терпеливой! Ну действительно, что за препятствия могли встать на пути бракосочетания вдовствующей королевы и молодого человека королевской крови? Этот брак никому не навредит. Юный Генрих обожает Эдмунда. Меня бросили в пучину томительного ожидания, я же жаждала как можно скорее воплотить в жизнь свои мечты о счастье.
Я увлеку вас в свою постель и открою вам путь к неземному блаженству.
Я не могла дождаться этого дня.
Но Эдмунд советовал мне запастись терпением. Подождать еще немного. Значит, именно так я и должна поступить. Я откинулась на подушки паланкина.
Ожидая дня, когда мы с ним наконец будем вместе, я была слишком счастлива и слишком уверена в его любви, чтобы о чем-то беспокоиться.