Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 46 из 48 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Не в состоянии больше сдерживать свой смех, я фыркнул. Это был совершенно неподобающий смешок. Однако широта ума не переполняла меня, чтобы я тут переживал за свое достоинство. Я хотел насладиться этим моментом по полной. – Теперь ты понимаешь, правда? 3-го дня 9-го месяца та старая женщина пришла в мою гостиную, Лазурит сразу же пошла за ней и втайне убила старую каргу. Ахх, какая милая девочка! Как решительно она осуществила эту месть! Лазурит, я поистине люблю тебя… – …Ее Высочество Барбатос смотрит. Прошу вас, ведите себя достойно, Владыка Данталион. – И что с того? Чем больше человек делится своей любовью, тем лучше становится. Лазурит тихо вздохнула. Теперь даже этот вздох был чудесен. Я воистину апостол любви. Даже Богиня Афродита посмотрела бы на меня и удовлетворенно улыбнулась. Указывать на меня и критиковать, что «мне неведома любовь», был же предел упорно ложной пропаганде. – И не только старуха. Лазурит убила даже служанку, которая ее оскорбила. К моему удивлению, я узнал позже, что тот случай был подан как несчастный случай. Говорят, у нее в горле застряла еда и она подавилась, от чего и умерла, но, по правде сказать, это был яд. Изумляться нормально, Барбатос. Поскольку наша Лазурит действительно удивительная женщина. – Конечно, это действительно проблема – видеть, что бессмысленная болтовня Вашего Высочества вышла из-под контроля. А теперь прошу простить Вашу покорную слугу. – А, конечно. Иди отдохни немного. Раз мы не будем сегодня делить постель, можешь не изменять своим привычкам и наносить розовое масло перед сном... – … Одарив меня холодным взглядом, Лазурит покинула гостиную. Да, я осознавал тот факт, что вел я себя довольно глупо. Но это была моя первая любовь. Очевидно, я был не в состоянии прийти в чувства и влюбился в девушку. Это было совершенно нормально. Я повернул голову, чтобы посмотреть на Барбатос. – Я сказал ей, что если получу пощечину на площади перед многими людьми, то отправитель письма придет искать меня. И как только я сделал это, без малейшего сомнения, она дала мне пощечину, словно мы порвали. Лазурит была такой женщиной. Дама, которую я любил, была такой женщиной. – И, Барбатос. – … – Как оно? Маэстро любви, у которой было более 1000 любовников в течении более 500 лет. О, Барбатос, кто сказал, что послушай я твой любовный совет, женщины делали бы мне минет, даже если бы я просто лежал. Каково твое впечатление от этой новой категории любви, свидетелем которой ты стала впервые за 500 лет? Барбатос молчала. Голова ее была опущена вниз, плечи подрагивали. А потом. – ...Ха. Ее плечи затряслись немного сильнее – Ха… хаха, хахах… ахаха – Хахахаха-… Хе, гегеге – еге, кегеге – Хаа, хе, ха – хаха, ГАГАХ! ГАГАГАГА! ГАГА, АГАГАГАГА~ ! Ком. пер.: для лучшего восприятия советую посмотреть это: https://youtu.be/t5nNyocQAH8?t=69 То, что началось, как неконтролируемый смех, превратилось в неконтролируемый смех безумия. Барбатос смеялась и все ее тело тряслось. Смех звучал довольно долго. Барбатос откинула голову назад. Явное безумие струилось по ее лицу. Уголки ее глаз и рта были искривлены в ликующей издёвке, а ее белые зубы сияли ненасытной жадностью. Глава 4. Гротескная игра в правду или желание (часть 5) – Шедевр! Это просто шедевр! Это. Это 8-ой ранг. Колдунья наивысшего ранга, воспетая за своё бессмертие, таково обнаженное лицо Владыки Демонов Барбатос. – Ах? Эх, хех? Данталиоан, ты смог подарить мне радость, превышающую все мои ожидания. Ты мне понравился. Ты мне действительно ужасно понравился. Быть может, твоей целью было снискать мою доброжелательность? Если это так, тогда я тебя поздравляю. Мм... Поскольку я действительно привязалась к тебе. – Я рад, что ты в восторге, – пожал я плечами. – Как актеру, который обеспечивал тебе это представление всю ночь, мне это приносит внутреннее удовлетворение.
– Представление? Уах, ахахаха. Это было представление? Это была сцена, которую ты просчитал от начала до конца? Запоздалое, черт побери. Так ты говоришь, что пошел на всю эту чушь собачью, только чтобы вызвать мой смех!? – Ты Барбатос. Владыка Демонов 8-го уровня. Если потребовалась одна единственная ночь, чтобы добиться твоей искренности, то я считаю, что это малая цена. Если было еще что-то, что я инвестировал в эту ночь, то это было вино Баллелениум 1101 года. Я намеренно приобрел вино наивысшего качества, чтобы вызвать хоть самую толику беспечности Барбатос. Чтобы насладиться утонченным вином, Барбатос беззаботно позволила себе напиться. Она сама отключила внутреннюю детоксикацию алкоголя. Результатом стала комедия, которая происходила передо мной. – Хахахаха! Да, конечно, это малая цена. Ты правда знаешь свое место. В конце концов, ты смог получить мои сокровенные мысли, которые я никому не открывала на протяжении 300 лет, всего за одну ночь. Но это глупо. Без сомнения, это глупо. Барбатос оскалилась. Ее ухмылка была такой широкой, словно уголки ее рта вот-вот треснут. – Знаешь, я не могу игнорировать того, кто выяснил, что я за стерва? Это меня нервирует. Если ты пустишь слух типа: "Я тут разобрался и выяснил, что Барбатос – стерва, которая выращивает внутренности и ядовитых змей". Гм? Это будет неслабым ударом по мне. – Скорее всего. – Давай, Данталион. Быстрее включай свою умную башку. Как мне поступить с тем уродом, который увидел мое неприкрытое лицо? Знаешь ли, мои земляки из мира демонов думают обо мне только как о чистой и добродетельной. Чтобы не разочаровывать тех детей, я обязана разорвать твой рот. Подумай хорошо, прежде чем я отрежу твой язык, маленький Владыка Демонов… Барбатос медленно приблизилась ко мне. Черная мгла клубилась вокруг нее. Мгла, сформированная из магической энергии. Мой глаз не был способен различить, каким магическим эффектом обладала эта мгла. За исключением того, что я мог бы сказать, что ничего хорошего моему здоровью это не предвещало. – Нет, твой отрезанный язык был бы потерей. Твое красноречие и голос обязательно пригодятся в демагогических операциях. Стоит ли мне сделать тебя своей куклой? Будет ли это более эффективно? Для начала стоит ли мне убить тебя, перерезав тебе горло, а потом оживив уже моим рабом, который сам слушает и выполняет мои указания? Барбатос хмыкнула. – Это было бы весело. Ах, и пока уж я этим занимаюсь, стоит ли мне также сделать рабой твою любовницу-суккубу? Я могу презирать суккубов больше всего в мире, но, так или иначе, вы понравились мне оба. Я организую арену, где вы двое можете убить друг друга и умереть. Но, конечно… Барбатос вцепилась в мой подбородок и слегка приподняла его. Ее золотистые глаза были крайне близко. – История была бы другой, поклянись ты мне в верности. – … – Я благородная Владыка Демонов, Данталион. Я защищаю людей, которые приходят в мою фракцию, что бы ни случилось, и до самого конца. Хотя может быть небольшое условие, но это не очень важно. – … Мне довольно любопытно, что это за условие. – Гм. Невозможность покинуть фракцию до смерти, – мягко улыбнулась Барбатос. От безумия, которое только что струилось по ее лицу, теперь не осталось и следа. Но это было не удивительно. Нельзя определить, насколько человек психически больной по тому, как быстро он раскрывал свое безумие, скорее это определялось по тому, как спешно он свое помешательство прятал. – Хотя на самом деле ты не сможешь уйти даже после смерти, поскольку я самая великая колдунья на континенте. Если я приложу немного усилий, то смогу оживить твой труп. Поэтому, что касается вечности – ты присоединишься к моей фракции и будешь работать, пока твои кости не станут прахом. – Могу ли я спросить, какова цель этой работы? – Какой банальный вопрос. Очевидно же – уничтожение человечества. Горький смех неожиданно вырвался из меня из-за этого столь характерного для Владыки Демонов ответа. Все еще спокойно улыбаясь, как Мария, Барбатос заговорила. – Мир демонов слишком бедный. Здесь не только едва возможно земледелие, но есть и предел того, чтобы прокормить всех наших людей, полагаясь исключительно на коммерцию. Даже простой факт, что люди занимают ту плодородную сельскохозяйственную полосу, наполняет меня яростью. – Завоевание континента. Это твоя цель, Барбатос? – Нет. Моя цель – обеспечить мир демонов благодатной жизнью. Данталион, я могу быть воином, но прежде всего я единственная императрица. Барбатос укусила меня за правое ухо. С *хрустом*, мне передалось ощущение, как ломаются в моем ухе хрящи.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!