Часть 34 из 74 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Возможно, убийца взял аудиозапись с видео и сделал нарезку так, чтобы звучало как обращение к матери за помощью, – мрачно заметил Тейтум.
– Поиски в районе, откуда якобы позвонила Мэрибел, следует прекратить. Это явно уловка убийцы: он, скорее всего, хочет отвести нас подальше от собственного дома.
– Да, Фостер уже распорядился.
– Что у нас сейчас есть? Видео еще идет.
– Я поговорил с Шелтоном, – ответил Тейтум. – Они пытаются выяснить происхождение веб-сайта, но это сложно. И хостинг, и доменное имя зарегистрированы через чешского провайдера.
– А что с телефоном, с которого загружается видео? Он где-то здесь, правильно?
– Обыскали всю округу с металлодетекторами. Пока нам не повезло. Сейчас осматривают трейлерный парк, но некоторые его обитатели создают нам проблемы. Требуют ордеров на обыск, а быстро, как ни старайся, их не получить. Сама понимаешь, бюрократический кошмар.
Собака робко обнюхала руку Зои. Та вздрогнула и отстранилась.
– Это Виктор, офицер-кинолог, который нашел тело, – представил полицейского с собакой Тейтум.
– На самом деле тело нашла Шелли, – добавил Виктор.
Зои коротко кивнула и снова повернулась к Тейтуму.
– Время смерти уже есть?
– Патологоанатом приехал. – Грей махнул рукой в сторону палатки. – Сходи туда и сама у него спроси. Я уже насмотрелся… и нанюхался.
Зои подошла к палатке, приподняла полог – и отшатнулась: так сильно ударил в ноздри запах. Спертый воздух и жара под брезентовым тентом усиливали острую гнилостную вонь и делали ее невыносимой.
В центре палатки виднелась большая прямоугольная дыра в земле, и в нее светил одинокий прожектор. Сделав три шага вперед, Зои увидела лысину доктора, склоненную над телом. Труп выглядел страшно: полуразложившийся, вздутый, изуродованный, с черными и серыми пятнами на коже. Бросив лишь один взгляд, Зои поспешно шагнула назад.
Она попыталась вспомнить фамилию доктора, но в голове застряло только его дурацкое прозвище.
– Э-э… доктор… Кудряш?
Он поднял голову. Рот и нос его были прикрыты маской.
– Здравствуйте, агент Бентли.
– Установили время смерти?
– Учитывая излияние жидкостей и скопление газов…
– Не нужно подробностей, я поверю вам на слово.
– Тело было захоронено в сухой почве и на большой глубине, без доступа для насекомых, так что процесс разложения проходил медленнее обычного. Конкретное я смогу установить, когда проверю степень разложения внутренних органов. Но это потребует полного вскрытия. Пока скажу лишь, что жертва погибла не менее двух и не более восьми недель назад.
– Спасибо, доктор! – торопливо выпалила Зои и бросилась вон из палатки.
Едва оказавшись снаружи, сделала глубокий вдох… Зря. Палатка создавала ложное ощущение, что наружу запах не проникает; однако и по другую сторону брезента вонь ощущалась прекрасно, и теперь Зои умудрилась вдохнуть ее полной грудью. К горлу подступила тошнота, но, вспомнив, что на нее смотрят, Бентли сделала пару неуверенных шагов, несколько раз быстро вдохнула-выдохнула через нос, и желудок пришел в чувство.
Она достала телефон и быстро написала сообщение Андреа: «Как ты?»
Андреа начала отвечать сразу. Зои ждала, глядя на мерцающие три точки на экране.
«Лучше. Заезжала твоя начальница. Она милая. А Марвин делает мне свои знаменитые гамбургеры».
Поколебавшись, Зои отстучала: «Я пропустила самолет. Здесь еще одно убийство».
«О боже! Какой ужас!»
«Улечу следующим рейсом. Здесь справятся без меня».
Теперь три точки мигали долго, и Зои уже ждала целого манифеста в ответ, но Андреа написала просто: «Можешь спокойно остаться на день-два».
Зои представила себе, как сестра пишет ответ, стирает, снова пишет, стирает и этот – пытается решить, что же чувствует на самом деле. Плотно сжав губы, она написала: «Позже обсудим».
Сунула телефон в карман и обвела взглядом окрестности, пытаясь понять, почему убийца выбрал именно это место. Не такое изолированное, как предыдущее, – на расстоянии ста ярдов вокруг полно свидетелей. Правда, саму могилу довольно надежно скрывали холмик и рощица. Шоссе пересекает проселок, по которому можно подъехать на машине совсем близко к месту преступления. Вроде все понятно… и все же есть что-то еще, что-то важное, что Зои пыталась и никак не могла нащупать.
Неподалеку Лайонс о чем-то воодушевленно говорила с полицейским. Тот держал в руках полиэтиленовый пакет для улик с чем-то металлическим внутри. Зои поспешила туда.
– Что у вас?
– Нашли телефон, с которого загружается видео. Он ни к чему не подсоединен. Видео сохранено в телефоне. И эта чертова штуковина все еще его транслирует!
– Где он был?
– В трейлерном парке, в горе мусора.
– Но ведь трейлерный парк огорожен? – торопливо спросила Зои, чувствуя, как растет волнение. – Не видел ли там кто-нибудь незнакомых людей…
– Никто посторонний туда не приезжал, – ответила Лайонс. – Одна пожилая дама живет в трейлере прямо у ворот. Говорит, что всегда видит, кто приезжает и кто уезжает. И я ей верю. Она перечислила все, что делали ее соседи за последнюю неделю, с такими подробностями, словно журнал ведет. В последние двадцать четыре часа в трейлерный парк незнакомцы не заезжали. Возможно, убийца здесь и живет?
Зои покачала головой.
– Убийца осторожен. Он ни за что не приведет нас к своим дверям. Может, отдал кому-нибудь телефон и попросил подбросить?
– Или просто перекинул через забор. Мусорная куча, где нашли телефон, всего в нескольких метрах от ограды парка.
– Этого он с самого начала и хотел, – сказала вдруг Зои.
– О чем вы?
– Выложить видео можно откуда угодно. Но он не просто привез телефон сюда – он использовал один из телефонов, задействованных в предыдущем убийстве. Хотя тщательно заботился о том, чтобы в промежутке оба телефона были выключены. Он знал, что мы за ними следим и, если он включит телефон, сразу об этом узнаем. И привел нас сюда, потому что хотел, чтобы мы нашли тело.
– Но зачем?
– В этом смысл эксперимента номер два. Подопытная здесь – не Мэрибел Хоу, а мы с вами. Он хотел узнать, что мы станем делать, если решим, что это прямой эфир, как и первое видео. Он играет с нами.
Глава 49
Тейтум наблюдал за допросом очередного свидетеля из трейлерного парка. А свидетелей было немало. Некоторые косились на Фостера, явно оскорбленные тем, что их допрашивает чернокожий. Один так набрался, что двух слов связать не мог; а женщина из ржавого полуразвалившегося трейлера, выкрашенного ядовито-розовой краской, согласилась отвечать на вопросы только из-за закрытой двери. Словом, бывали у него в жизни и более увлекательные опросы очевидцев.
Все местные жители соглашались друг с другом в одном: в последние двадцать четыре часа посторонних в парке не было. Откуда взялся телефон, они понятия не имеют. Никто не видел человека, копавшего яму или тащившего к ней ящик размером с гроб. Да и вообще ничего интересного – не говоря уж о незаконном – никто из них не видывал с момента рождения. Так уж повезло.
Впрочем, двое местных обитателей сообщили, что в парке – да-да, прямо среди них! – живут подозрительные субъекты, которые вполне могут оказаться убийцами. Звали двоих неравнодушных граждан Говард и Томми, а тех потенциальных злодеев, на которых они указывали, – соответственно Томми и Говард. Дальнейшие расспросы показали, что между этими двумя уже много лет идет безжалостная вендетта из-за того, что кто-то из них – за давностью лет уже забыли, кто – одолжил у другого дрель и не отдал.
Тейтум со стоном потянулся и сунул руки в карманы. Похоже, они зря тратят время. Сходить бы посмотреть, как дела у тех полицейских, что допрашивают работников заправки…
– Детектив Фостер! – позвала, помахав рукой, женщина-полицейская. – Подойдите сюда!
Фостер подошел к ней.
– Что такое, Уилсон?
Тейтум придвинулся поближе, чтобы послушать их разговор. Полицейская общалась с парнишкой лет шестнадцати. Обращался он в основном к ее груди, но женщина, как видно, не возражала. Глаза у нее блестели – Тейтум хорошо знал этот блеск. Она напала на что-то стоящее.
– Пол, расскажи детективу Фостеру все, что сейчас рассказывал мне, – попросила она мальчишку.
Тот повернулся к Фостеру, явно разочарованный тем, что теперь придется общаться с немолодым детективом без малейших признаков сисек.
– Ну вот, я говорю, мы с Джефом – он больше здесь не живет, переехал, потому что предки его развелись, и он с мамкой уехал на юг к деду и бабке, – так вот, мы с ним гуляли тут как-то, наверное, года полтора назад, да, точно, года полтора, потому что Джеф уехал прошлым летом, а это было как раз перед тем… Помню, мы еще говорили о том, что его предки разводятся, потому что собачатся все время, видеть друг друга не могут, – и тут как раз видим этого мужика.
– Какого мужика? Где? – спросил Фостер.
– А вон там, на том месте, где у вас стоит палатка. Он копал яму. У него была при себе лопата и всякое такое прочее, и выглядел он как рабочий, но мы поняли, что это не рабочий, потому что зачем там копать – ни труб никаких, ни проводов, сечете? Батя Джефа работал водопроводчиком, пока его за пьянки не вытурили, так что Джеф в этом понимает – и он мне сразу сказал: никакой это не рабочий, не похож.
– А на кого он был похож?
– Ну, не знаю… Так-то белый был, а больше мы ничего не разглядели, потому что довольно далеко стояли и не хотели подходить ближе, чтобы он нас не засек.
– Почему?
Разговор звучал гипнотически, словно медленный грустный блюз: Фостер задает быстрые, короткие вопросы – парень отвечает бесконечными змеистыми фразами, запутанными, как лабиринт.